Electrolux EHL7640FOK Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Juguetes Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Manual do usuário [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHL7640FOK
.................................................. ...............................................
PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 21
TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 37
UK ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 53
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1

EHL7640FOK... ...PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2

Pagina 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

CountUp Timer (otemporizador da contagemcrescente)Utilize o CountUp Timer para monitorizardurante quanto tempo a zona de cozedurafunciona.• Para selec

Pagina 3 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

OFFSOUND CONTROL(DESACTIVAÇÃO E ACTIVAÇÃODOS SONS)Desactivação dos sonsDesactive o aparelho.Toque em durante 3 segundos. Os vi-sores acendem-se e apa

Pagina 4 - UTILIZAÇÃO

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISZONAS DE COZEDURA DE INDU-ÇÃONas zonas de cozedura de indução, o ca-lor é gerado muito rapidamente nos tachospor um forte c

Pagina 5 - ELIMINAÇÃO

EXEMPLOS DE APLICAÇÕESDE COZINHAA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona de cozedu-ra não é linear.Quando o grau de cozedura

Pagina 6 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominalFerver grandes quantidades de água. A gestão de energia éactivada. A função

Pagina 7 - RESIDUAL DE 3 ETAPAS)

MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica nã

Pagina 8 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Solução possívelNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apa-relho e defina o grau decozedura em

Pagina 9 - Temporizador da contagem

Problema Solução possível acende-seO Bloqueio de Segurançapara Crianças ou o Blo-queio de Funções está ac-tivo.Consulte o capítulo "Ins-truções d

Pagina 10

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote em bai-xo os segui

Pagina 11 - Activação dos sons

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSe utiliza uma caixa de protecção (o aces-sório adicional1)), o espaço de ventilaçãofrontal de 5 mm e o

Pagina 12 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIÇÃO DO PRODUT

Pagina 13 - DE COZINHA

Zona de co-zeduraPotência no-minal (regula-ção máximade calor) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do ta

Pagina 14 - Informação relativa à

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22PRODUKTBESKRIV

Pagina 15 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna föreinstallation och användning av produkten.Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för per-s

Pagina 16 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbry-tare och kontaktorer.ANVÄNDVA

Pagina 17 - PORTUGUÊS 17

PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT1 234561Induktionskokzon2Induktionskokzon3Kontrollpanelen4Induktionskokzon5Induktionskokzon6KontrollpanelenBESKRIVNIN

Pagina 18 - INSTALAÇÃO

touch-kontroll funktion9Timerindikatorer för kokzonerna För att visa för vilken kokzon tiden är in-ställd.10För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.11

Pagina 19 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

DAGLIG ANVÄNDNINGAKTIVERING OCHINAKTIVERINGTryck på i 1 sekund för att sätta på ellerstänga av produkten.AUTOMATISK AVSTÄNGNINGFunktionen stänger av

Pagina 20 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314EFFEKTFUNKTIONEffektfunktionen gör mer effekt tillgängligför induktionskokzonerna. Effektfunktionenkan ak

Pagina 21 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

•För att se hur länge kokzonen ärigång: välj kokzonen med . Kokzo-nens indikering börjar blinka snabbt. Pådisplayen visas tiden som kokzonen ärigång.

Pagina 22 - SÄKERHETSINFORMATION

RÅD OCH TIPSINDUKTIONSKOKZONERFör induktionskokzoner genereras värmemycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigtelektromagnetiskt fält.KOKKÄRL FÖRINDUKTI

Pagina 23 - AVFALLSHANTERING

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões

Pagina 24 - PRODUKTBESKRIVNING

VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning1Håll maten som du till-agat varmefter behov Lägg ett lock på ettkokkärl3 %1 -3Hollandaisesås,

Pagina 25 - RESTVÄRMEINDIKERING)

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGRengör produkten efter varje användnings-tillfälle.Använd alltid kokkärl med ren botten.Repor eller mörka fläckor på glas-keram

Pagina 26 - DAGLIG ANVÄNDNING

FELSÖKNINGProblem Möjlig LösningDet går inte att aktivera el-ler använda produkten. Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom 10sekunder. Du h

Pagina 27 - SVENSKA 27

Problem Möjlig Lösning Diametern på kokkärletsbotten är för liten för kok-zonen.Använd kokkärl med rättmått. Kokkärlet täcker inte kor-set.Täck kors

Pagina 28

INSTALLATIONVARNINGSe kapitlet "Säkerhetsinformation".Före installationenAnteckna informationen nedan på typskyl-ten innan produkten install

Pagina 29 - RÅD OCH TIPS

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte det främreluftflödesområdet på 5 mm

Pagina 30 - Information om akrylamid

Kokzonernas effekt kan skilja sig en aningfrån uppgifterna i tabellen. Den ändras efterkokkärlets material och mått.MILJÖSKYDDÅtervinn material med sy

Pagina 31 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

İÇINDEKILERGÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 32 - FELSÖKNING

GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlışbir montajın ve kullanımın hasara

Pagina 33 - SVENSKA 33

KULLANIM AMACIUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ması riski.• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.•

Pagina 34 - INSTALLATION

• Utilize uma braçadeira para libertar atensão do cabo.• Utilize um cabo de alimentação adequa-do.• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo

Pagina 35 - TEKNISK INFORMATION

ÜRÜN TANIMIGENEL GÖRÜNÜM1 234561İndüksiyonlu pişirme bölgesi2İndüksiyonlu pişirme bölgesi3Kontrol paneli4İndüksiyonlu pişirme bölgesi5İndüksiyonlu piş

Pagina 36 - MILJÖSKYDD

sensör alanı fonksiyon9Pişirme bölgeleri zamanlayıcı gös‐tergeleriSaati hangi pişirme bölgesi için ayarladığınızıgöstermek içindir.10Kontrol panelin

Pagina 37 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

GÜNLÜK KULLANIMETKİNLEŞTİRME VE DEVRE DIŞIBIRAKMACihazı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmakiçin tuşuna 1 saniye süreyle basın.OTOMATİK KAPANMABu

Pagina 38 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314GÜÇ FONKSİYONUGüç fonksiyonu, indüksiyonlu pişirme bölgelerinedaha fazla güç sağlar. Güç fonksiyonu sınır

Pagina 39 - ELDEN ÇIKARMA

• Pişirme bölgesinin ne kadar süre çalışacağınıizlemek için: ile pişirme bölgesini ayarla‐yın. Pişirme bölgesinin göstergesi daha hızlıyanıp sönmeye

Pagina 40 - ÜRÜN TANIMI

YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLERİNDÜKSİYONLU PİŞİRME BÖLGELE‐Rİİndüksiyonlu pişirme bölgeleri için güçlü bir elek‐tromanyetik alan ısıyı pişirme kabında h

Pagina 41 - ATIL ISI GÖSTERGESİ)

Isıaya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güçtüketimi1Pişirdiğiniz yiyeceği sıcaktutmagerektiği ka‐darPişirme kabını kapaklakapatın3 %1 - 3 Hol

Pagina 42 - GÜNLÜK KULLANIM

BAKIM VE TEMİZLİKHer kullanımdan sonra cihazı temizleyin.Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanın.Cam seramik üzerinde bulunan çizikle‐rin ve koyu

Pagina 43 - TÜRKÇE 43

SORUN GİDERMESorun Olası Neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalışmı‐yor. Cihazı tekrar etkinleştirin ve10 saniyeden daha kısa birsüre içinde ısı ayarını

Pagina 44

Sorun Olası Neden Çözüm Pişirme kaplarının taban çap‐ları pişirme bölgesi için çokküçüktür.Doğru çaplarda pişirme kapla‐rı kullanın. Pişirme kabı ar

Pagina 45 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

tros. Não utilize produtos abrasivos, es-fregões, solventes ou objectos metáli-cos.ELIMINAÇÃOADVERTÊNCIARisco de ferimentos e asfixia.• Desligue o apa

Pagina 46 - Akrilamidler hakkında bilgi

MONTAJUYARI"Güvenlik bilgileri" bölümüne bakın.Montaj öncesiCihazın montajından önce, bilgi etiketinin altında‐ki bilgileri kaydedin. Bilgi

Pagina 47

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse‐suar1)), önde 5 mm'lik havalandırma boşluğu vedoğrudan ci

Pagina 48 - SORUN GİDERME

ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektron

Pagina 49 - TÜRKÇE 49

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pagina 50 - BAĞLANTI KABLOSU

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладуслід уважно прочитати інструкцію користува‐ча. Виробник не несе відповідальності

Pagina 51 - TEKNİK BİLGİLER

• Використовуйте належні ізоляційні при‐строї: лінійний роз’єднувач, запобіжник (за‐побіжник, що вгвинчується, слід викрутити зпатрона), реле захисту

Pagina 52 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

ОПИС ВИРОБУЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД1 234561Індукційна зона нагрівання2Індукційна зона нагрівання3Панель керування4Індукційна зона нагрівання5Індукційна зона на

Pagina 53 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

сенсорна кнопка функція9Індикатори таймера для зон нагрі‐ванняПоказують, для якої зони нагрівання встано‐влюється час.10Блокування/розблокування пан

Pagina 54 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯУВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯФункція

Pagina 55 - УТИЛІЗАЦІЯ

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314ФУНКЦІЯ ДОДАТКОВОЇПОТУЖНОСТІФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання додатков

Pagina 56 - ОПИС ВИРОБУ

DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL1 234561Zona de cozedura de indução2Zona de cozedura de indução3Painel de comandos4Zona de cozedura de indução5Zona

Pagina 57 - ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА)

нає повільно блимати, відбувається прямийвідлік часу. Дисплей почергово відображає та відрахований час (у хвилинах).• Щоб дізнатися, скільки часу прац

Pagina 58 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Увімкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд.Дисплеї засвітяться і згаснуть. Торкніться і ут‐римуйте впродов

Pagina 59 - Українська 59

КОРИСНІ ПОРАДИІНДУКЦІЙНІ ЗОНИ НАГРІВАННЯТепло дуже швидко генерується індукційнимизонами нагрівання безпосередньо в посудізавдяки сильному електромагн

Pagina 60

Дані, наведені у таблиці, є орієнтов‐ними.Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії1Підтримання приготовле‐ної

Pagina 61 - Увімкнення звукових сигналів

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАЧистіть прилад після кожного використання.Дно гриля має бути завжди чистим.Подряпини або темні плями на скло‐кераміці не впливають на

Pagina 62 - КОРИСНІ ПОРАДИ

УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не вмикається абоне працює. Увімкніть прилад знову івстановіть ступінь нагріван‐ня не

Pagina 63 - Інформація про акриламіди

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПочинає світитися символ На зоні нагрівання немаєпосуду.Поставте посуд на зону на‐грівання. Застосовується не

Pagina 64 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

УСТАНОВКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче відомості, які містять

Pagina 65 - УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспереду (5 мм), а так

Pagina 66

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної сиро

Pagina 67 - УСТАНОВКА

campo do sensor função9Indicadores do temporizadordas zonas de cozeduraApresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.10Para bloquea

Pagina 70

www.electrolux.com/shop 892947830-A-452011

Pagina 71 - Українська 71

UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva

Pagina 72

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314FUNÇÃO POWERA função Power disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução. Afunção Power

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios