benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühl-GefrierschrankRéfrigérateur/congélateurFrigorifero-CongelatoreFridge-F
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. D
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sicher,
Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links im Ge-rät sowie auf der Energieplakette.MONTAGELesen Sie bitte die"Sic
min.200 cm2min.200 cm2Aufstellung des GerätesVorsicht! Vergewissern Sie sich, dasssich das Netzkabel des Gerätes freibewegen lässt.Gehen Sie wie folgt
3. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt. Vergewiss
6. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) he-raus. Achten Sie darauf, beim rechtenScharnier Teil DX bzw. beim anderenSchar
10. Drücken Sie die Abdeckung (Hc) aufdie Führungsschiene (Ha).HaHc11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Set
Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses P
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 18Fonctionnement 20Première utilisation
naturel offrant un haut niveau de compa-tibilité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.Pendant le transport et l'installation de
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täg
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eaus'écoulera en bas de l'appareil.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement éle
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Emplacement des balconnets de laporteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la porte peu-vent être positionnés à diff
CONSEILS UTILESConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températu
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laisser ouverte que letemps nécessaire.• une fois décongelés, les aliments se dé-t
Pour enlever le givre, suivez les instructionsci-dessous :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sortez les denrées congelées, envelop-pez celles
Anomalie Cause possible SolutionLe compresseur fonc-tionne en permanence.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementréglé.Sél
Remplacement de l'ampouled'éclairage1. Débranchez l'appareil.2. Retirez la vis du diffuseur.3. Retirez le diffuseur (voir l'illust
INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assurez-vous que le cordond'alimentation n'est pas coincé sousl'appareil
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
3. Installez l'appareil dans son emplace-ment.Poussez l'appareil en suivant les flè-ches (1) jusqu'à ce que la partie supéri-eure vienn
7. Fixez les caches (C, D) aux pattes etdans les trous des charnières.Installez la grille de ventilation (B).Fixez les caches (E) à la charnière.BEEDC
11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dansle guide (Ha).Tenez ensemble la porte de
Réversibilité de la porte du congélateur180˚EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 34
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il
• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno a
prodotti nuovi, quindi asciugare accurata-mente.Importante Non usare detergenti corrosivio polveri abrasive che danneggiano le finitu-re.UTILIZZO QUOT
Funzione FreeStoreLa funzione FreeStore consente di far raf-freddare il cibo rapidamente e di avere unatemperatura più uniforme all'interno dello
Consigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima di cibo che può es-sere con
MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale la brina è eliminataautomaticamente dall'evaporatore del vanofrigorifero ogni volta che il
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura nonfunziona. La lampadinanon si accende.L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'app
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanofrigorifero è troppo alta.L'aria fredda non circola corret-tamente all'interno dell
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 20 hTensione 230-240 VFrequenza 50
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'appare
3. Installare l'apparecchiatura nella nic-chia.Spingere l'apparecchiatura seguendo ilsenso delle frecce (1) finché la masche-rina superiore
6. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera di destra, o la parte SXper quella di sinistra.7. Appli
11. Aprire la porta dell'apparecchiatura e laporta del mobile da cucina con un'an-golazione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(H
Reversibilità della porta del congelatore180˚CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve esse
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 49Operation 51First use 51Daily use 52He
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda
• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc
DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freez
You can switch on theFreeStore by press-ing the switch (1). The green light (2) comeson.12This device allows for rapid cooling of foodsand a more unif
Hints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• the maximum quantity of food which canbe frozen in
refrigerator compartment channel to pre-vent the water overflowing and dripping on-to the food inside. Use the special cleanerprovided, which you will
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for household appliances. (themaximum power is shown on the lampc
climate class indicated on the rating plate ofthe appliance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°
1. If necessary cut the adhesive sealingstrip and then apply it to the applianceas shown in figure.xx2. Drill the unit using a Ø 2.5 mm drill (10mm ma
Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden, wodurch das La-gern verschieden großer Lebensmittelpa-cku
5. Attach the appliance to the niche with 4screws.I6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of
9. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21 mm10. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc11. Open th
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to
electrolux 63
222340246-A-462010 www.electrolux.com/shop
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• W
Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen gef
Abtauen des GefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranksund im Innern des oberen Fachs wirdsich stets etwas Reif bilden.Wichtig! Tauen Sie den G
Comentarios a estos manuales