IK309BNIK307BNDE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 24IT Frigo-Congelatore Istruzioni p
Möglichkeiten für das Einsetzen derAblagen bieten.Zur besseren Raumnutzung können dievorderen Hälften (A) der Ablagen unterden rückwärtigen Hälften ei
und zum längerfristigen Lagern vonbereits gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die FastFreeze-
Sie können die Vorrichtungbei Bedarf manuelleinschalten (siehe „FunktionFreeStore“).Die Funktion FreeStoreschaltet sich ab, wenn dieTür geöffnet wird
Zwiebeln und Knoblauch sollten imKühlschrank nicht unverpacktaufbewahrt werden.• Butter und Käse: Diese sollten stets inspeziellen luftdichten Behälte
7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe i
7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig
8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniertüberhaupt nicht.Das G
Störung Mögliche Ursache LösungDie Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kun‐dendienststelle.Der Kompressor arbeitetständig.Die
Störung Mögliche Ursache LösungWasser fließt in den Kühl‐schrank.Der Wasserablauf ist ver‐stopft.Reinigen Sie den Ablauf.Die eingelagerten Lebens‐mitt
Störung Mögliche Ursache LösungDie Funktion Shopping isteingeschaltet.Siehe hierzu „Shopping-Funktion“.Die Kaltluft kann nicht imGerät zirkulieren.Kal
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 21
11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 1777Breite mm 547Tiefe mm 575Lagerzeit bei Störung Stunden 16Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz
13. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 252. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt del'appareil si l'
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
L'indicateur Shopping clignote.2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur Shopping s'affiche.Cette fonction s'arrête automatiqu
Videz le compartiment deréfrigération avant d'activerla fonction Holiday.1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que l'icône Holiday ap
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi
5.4 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés
Vous pouvez égalementactiver manuellement ledispositif si nécessaire(reportez-vous au chapitre« Fonction FreeStore »).La fonction FreeStores'arrê
• Beurre et fromage : placez-les dans lecompartiment spécial, étanche à l'air,ou enveloppez-les dans une feuilled'aluminium ou un sachet enp
Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso
Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsquel&a
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques dela plaque signalétique. Le
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a
Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.8.2 Remplacement del&apo
9.4 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1777Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 462. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da
2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che
2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo
• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek
3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico
La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 Funzione FastFreezeLa funzione FastFreeze acceler
3.13 Funzione FreeStorePer attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode finché nonappare l'icona corrispondente.La spia FreeStore lampeggia.2. P
ABNon spostare il ripiano invetro sopra il cassetto delleverdure e il ripiano dellebottiglie per garantire lacorretta circolazionedell'aria.5.2 P
Per congelare alimenti freschi, attivare lafunzione FastFreeze e introdurre glialimenti da congelare nel vanocongelatore.Per congelare alimenti fresch
Non usare strumentimetallici per estrarre levaschette dal vanocongelatore.1. Riempire d’acqua le vaschette2. Introdurre le vaschette per il ghiaccione
• congelare solo alimenti freschi, diottima qualità e accuratamente lavati;• dividere gli alimenti in piccoleporzioni, in modo da facilitare uncongela
L'apparecchiatura deve essere pulitaregolarmente:1. Lavare l'interno e gli accessori conacqua tiepida e sapone neutro.2. Ispezionare regolar
che si staccano prima che losbrinamento sia completo.4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’appa
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta viene lasciataaperta.Chiudere la porta.La temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop‐po a
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si
Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti non sono av‐volti correttamente.Avvolgere correttamentegli alimenti.La temperatura impostatanon è corre
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali‐menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali‐menti, lasciarli raffreddarea temperatura a
Classeclimati‐caTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +16°C a + 32°CST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverifica
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 63
11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1777Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 16Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
www.electrolux.com66
ITALIANO 67
www.electrolux.com/shop211622721-A-332015
3.3 EinschaltenStecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenndas Display ausgeschaltet ist.Nach ein paar Sekunden
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrerautomatischen Abschaltung, wiederholenSie die obigen Schritte.Die Funktion wird durch dieAuswahl einer anderenTe
Das Holiday-Symbol blinkt.Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigtdie eingestellte Temperatur an.2. Mit OK bestätigen.Das Holiday-Symbol erscheint.Wiederh
Comentarios a estos manuales