Electrolux ECN2658 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ECN2658. Electrolux ECN2658 Kullanım kılavuzu Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 42
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
KEZELÉSI TÁJÉKOZTA
SANDIK TIPI DERIN DONDURUCU
2-4
5-8
9-12
13-16
17-20
21-24
25-28
29-31
32-34
35-37
CR
DE
CZ
SE
SK
PL
GB
RO
HU
TR
ZAMRZIVAČ ŠKRINJA - GEFRIERTRUHE - TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA -
FRYSBOX - ZAMRZOVALNA SKRINJA - ZAMRAŻARKA - CHEST FREEZER -
CONGELATOR - FAGYASZTÓLÁDA - KULLANMA KYLAVUZU
ECN 2658
ECN 4058
820 41 81 57
SANDIK TIPI DERIN DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Indice de contenidos

Pagina 1 - ECN 4058

ŠKRINJA ZA SMRZAVANJEMONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNGNÁVOD K INSTALACI A OBSLUZEINSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNINGNÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIEINSTRUKC

Pagina 2

REGULACE TEPLOTY Instalovaný termostat zaručuje, že uvnitř mrazničky bude udržována požadovaná teplota.Natáčením směrem ke značce “7” se teplota v mra

Pagina 3 - SMRZAVANJA

11Nepokoušejte se provádět odborné opravy sami. Nesprávný postup může způsobit poranění osob, nebo vést k dalším závadám. Jezcela normální, že se v dů

Pagina 4

12ZÁRUČNÍ PODMÍNKYZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a j

Pagina 5

13Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns tillhands för framtida bruk. Om frysboxen säljs, ges bort eller om du flyttar och läm-nar den e

Pagina 6

TRYCKUTJÄMNINGSVENTILENS FUNKTIONVentilen utjämnar undertrycket som kan uppstå strax efter stängning av frysboxens lock. Se till attde två ventilhålen

Pagina 7 - BEI STROMAUSFALL UND STÖRUNG

15Om du fortfarande inte kan finna orsaken till problemet, kontakta auktoriserad service, se under “Service och reservdelar”.Försök inte själv att åtg

Pagina 8 - GARANTIEBEDINGUNGEN

16GARANTI (GÄLLER FÖR FINLAND)Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enlig

Pagina 9

17SKJe absolútne potrebné, aby ste si odložili tento návod na použitie počas požívania mrazničky. Ak sa mraznička predá alebo daruje inémuužívateľovi,

Pagina 10 - CCAAPPAACCIITTYY

18OVLÁDACÍ PANELZelená kontrolka svieti okamžite po zapnutí mrazničky. Žltá kontrolka svieti po stlačení tlačidla„Super”. Pozrite odsek „Mrazenie"

Pagina 11 - JAK ČISTIT MRAZNIČKU UVNITŘ

19AKO VYMENIT’ ŽIAROVKU Pred vymenením žiarovky odpojte mrazničku zo siete. Zatlačte na kryt žiarovky tak ako je zobrazené naobrázku. Odskrutkujte ži

Pagina 12 - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

2Vrlo je važno da ove upute za uporabu budu uvijek korisniku pri ruci. Ako zamrzivač prodate ili prepustite drugoj osobi, svakako uz njega prosli-jedi

Pagina 13

20Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować przezcały cz

Pagina 14

21REGULACJA TEMPERATURY Termostat zapewnia utrzymanie właściwej temperatury wewnątrz zamrażarki.Ustawiającpokrętło termostatu w kierunku poz. 7 uzysku

Pagina 15

22Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują zakłócenia, należy zwrócić się do autoryzowanego punk-tu serwisowego. Przy zgł

Pagina 16 - GARANTI (GÄLLER FÖR FINLAND)

23PLElectrolux Poland Sp. z o.o.ul. Kolejowa 5/7 01-217 Warszawatel. 22 434 73 00e-mail: [email protected] gwarancji1.

Pagina 17

24Miasto Firma Kod Ulica Nr domu Telefon E-mailBiałystok ART- GOS SERWIS 15-002 Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 [email protected]

Pagina 18 - CAPACITY

25Międzyrzec Naprawa Sprzętu AGD 21-560 Partyzantów 4A (0-83) 371-40-06, 371-72-06 [email protected]ława Z H-U AGD 06-500 Dudzińskiego

Pagina 19 - PRÍDAVNÉ ZARIADENIA

26It is vital that these instructions are kept with the freezer for future use. If the freezer is sold or given to another user, or if you move andlea

Pagina 20 - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

THE ROLE OF THE PRESSURE EQUALISATION VALVE The pressure equalisation valve installed in your freezer automatically eliminates the pressure dif-ferenc

Pagina 21

28other steps. Incorrect procedure may cause personal injury or lead to additional defects. It is quite normal for the freezer to seem warmon the outs

Pagina 22 - SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE

29Este important sa pastrati instructiunile impreuna cu congelatorul in caz ca pe viitor veti vinde sau instraina echipamentul astfel incit noulpropri

Pagina 23 - Warunki gwarancji

ULOGA VENTILA PRITISKA Ugrađeni ventil pritiska u Vašem uređaju automatski omogućava otvaranje poklopca, prekid raz-like pritiska. Moguće je da čujete

Pagina 24

30CONTROLUL TEMPERATURII Termostatul asigura mentinerea temperaturii dorite in interiorul congelatorului.Temperatura sepoate modifica prin rotirea but

Pagina 25

31APARATUL DIN PRIZA Apasati pe capacul de protectie si scoateti-l, ca in figura de mai jos. Desurubati becul vechi si inlocuiti-lcu unul nou de aceea

Pagina 26 - TEMPERATURE CONTROL

32HUA “ Kezelési Tájékozatatót” a készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át és prizze meg, hogy a későbbiekben,akár Önnek, akár a kézül

Pagina 27

33A NYOMÁSKIEGYENLÍTŐ SZELEP SZEREPEA tető nyitását megnehezítő, ill. lehetetlenné tevő nyomás-különbség megszüntetését végzi auto-matikusan az Ön kés

Pagina 28 - ACCESSORIES

34HUA FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSATisztítás előtt a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból. Célszerű a tisztítást az éppen esedékes leolvasztással egyb

Pagina 29

35İleride bir başvuru kaynağõ olarak kullanõlmasõ amacõyla, bu kullanma kõlavuzunun derin dondurucu ile birlikte muhafaza edilmesi önemlidir. Derin

Pagina 30

36 Derin dondurucu dikey olarak taşõndõysa çalõştõrõlmadan önce yaklaşõk 12 saat boyunca normal konumda tutulmalõdõr. Cihazõn, bir arõza oluşmasõ

Pagina 31

37KONTROL PANELİ Cihaz çalõştõğõ sürece yeşil õşõk yanar. "Super" butonuna basõldõğõnda sarõ õşõk yanar. "Dondurma" ile ilgili

Pagina 32 - A TETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA

38erişince, dondurucunun buzlarõnõn çözülmesi gerekir. Az miktarda veya dondurucu içerisinde hiç yiyecek bulunmadõğõnda dondurucunuzun buzlarõnõ er

Pagina 33 - Sárga lámpa

39DERİN DONDURUCU TAM OLARAK İŞLEVİNİ YERİNE GETİRMEDİĞİNDE Electrolux Yetkili servisini aramadan aşağõdakileri kontrol ediniz : SORUN BELİRTİLEN

Pagina 34

4KAKO ZAMIJENITI ŽARULJU Prije zamjene žarulje, isključite aparat iz mrežnog napajanja. Skinite zaštitni poklopac sa žarulje na načinkako je to prikaz

Pagina 35

40AKSESUARLAR Yedek sepetleri size en yakõn Electrolux Yetkili Servisinden aksesuar olarak satõn alabilirsiniz. Bu sayfadaki resimler değişik dondu

Pagina 36

DERIN DONDURUCU

Pagina 37

16.10.2002 643116.10.2002 6432DERIN DONDURUCU

Pagina 38

5Es ist besonders wichtig, daß diese Gebrauchsanweisung zusammen mit der Truhe aufbewahrt wird und zwar für späteren Gebrauch.Falls diese Gefriertruhe

Pagina 39

ROL VAN DE DRUKVEREFFENINGSKLEP De in uw toestel ingebouwde drukvereffeningsklep verricht automatisch het opheffen van hetdrukverschil dat het openen

Pagina 40

7Ziehen Sie den Stecker des Gerätes, bevor Sie die Glühbirne wechseln. Entfernen Sie mit leichtem Druckdas Schutzglas, wie in der Abbildung dargestell

Pagina 41 - DERIN DONDURUCU

8GARANTIEBEDINGUNGENSehr geehrte Kunden!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern.

Pagina 42 - 16.10.2002 6432

9Tato příručka by měla být stále držena spolu s přístrojem, aby posloužila jako zdroj informací o jeho obsluze. I v případě převodu na jiného vlastník

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios