Electrolux EHL6740IAZ Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EHL6740IAZ. Electrolux EHL6740IAZ Ръководство за употреба [fr] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHL6740IAZ
BG Плоча Ръководство за употреба 2
HU Főzőlap Használati útmutató 24
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 44
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - EHL6740IAZ

EHL6740IAZBG Плоча Ръководство за употреба 2HU Főzőlap Használati útmutató 24PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 44

Pagina 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

на командното табло за повече от10 секунди. Прозвучава звуковсигнал и плочата се изключва.Отстранете предмета илипочистете командното табло.• плочата

Pagina 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

4.6 Автоматично нагряванеАктивирайте функцията, за даполучите желаната настройка нанагряване за по-кратко време. Когатое включена, зоната работи на на

Pagina 4

сменят и отброеното време (вминути).За да видите колко време работизоната за готвене: задайте зоната заготвене с . Индикаторът на зонатаза готвене

Pagina 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

4.12 OffSound Control(Деактивиране и активиранена звуците)Деактивирайте плочата. Докоснете за 3 секунди. Дисплеят светва иизгасва. Натиснете за 3 се

Pagina 6 - 2.3 Употреба

Дъното на готварскитесъдове трябва да евъзможно най-дебело иравно.Размери на готварските съдовеИндукционните зони за готвене сеприспособяват автоматич

Pagina 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети3 - 5 За варене на ориз и ястия смляко, претопляне на гото‐ви ястия.25 - 50 Добавете най-малко

Pagina 8

• Отстранете, когато плочата едостатъчно изстинала: следи отваровик, вода, петна от мазнина,лъскави металическиобезцветявания. Почиствайтеплочата с вл

Pagina 9 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПлочата се деактивира. Поставили сте нещо вър‐ху сензорното поле .Махнете предмета отсензорното поле.Индикаторът

Pagina 10 - 4.5 функция Bridge

Проблем Възможна причина Отстраняване и число светва.В плочата има грешка. Изключете плочата отелектрозахранването заизвестно време. Изклю‐чете предпа

Pagina 11 - 4.8 Таймер

7.2 Ако не откриватерешение...Ако не можете да намерите решениена проблема сами, обърнете се къмтърговеца си или към упълномощенсервизен център. Съобщ

Pagina 12 - 4.10 Заключване

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Pagina 13 - 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

8.5 Монтажmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Pagina 14

min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Предпазна кутияАко използвате предпазна кутия(допълнителен аксесоар), не санеобходими нито предното разстояниеза въздух от 2 мм

Pagina 15 - 6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

9.2 Спецификация на зоните за готвенеЗона за го‐твенеНоминалнамощност (примаксималнатоплинна на‐стройка) [W]Режим на по‐вишена мощ‐ност [W]Режим на по

Pagina 16 - 7.1 Как да постъпите, ако

10.2 ЕнергоспестяващиМоже да спестите енергия по времена ежедневното ви готвене, акоследвате съветите по-долу.• Когато загрявате вода използвайтесамо

Pagina 17 - БЪЛГАРСКИ 17

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...252. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Pagina 18

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Pagina 19 - 8. ИНСТАЛИРАНЕ

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö

Pagina 20 - 8.5 Монтаж

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Pagina 21 - 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A készülék csatlak

Pagina 22 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

célra, például helyiség fűtésérehasználni.2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcs

Pagina 23 - 10.2 Енергоспестяващи

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Pagina 24 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3.2 Kezelőpanel elrendezés61 32548 71011 9A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzőkés hangok jelzik, hogy mely

Pagina 25 - 1.2 Általános biztonság

Kijelző MegnevezésA Automatikus felfűtés funkció működik.A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegyÜzemzavar lépett fel. / / OptiHeat Control (

Pagina 26

Hőfokbeállítás Az alábbi idő el‐teltével a főzőlapkikapcsol:, 1 - 36 óra4 - 7 5 óra8 - 9 4 óra10 - 14 1,5 óra4.3 A hőfokbeállításA hőfok beállítása va

Pagina 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

4.8 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen hosszú ideig üzemeljenegyetlen főzési ciklus alatt.Először a főző

Pagina 28 - 2.3 Használat

4.10 FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek,zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzelmegelőzheti a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.Először végezze el a hőbeá

Pagina 29 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.5.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a főz

Pagina 30 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

5.4 Példák különböző főzésialkalmazásokraA hőfokbeállítás és a főzőzónaenergiafogyasztása közötti kapcsolatnem lineáris. A hőfokbeállításnövelésekor a

Pagina 31 - 4. NAPI HASZNÁLAT

• Mindig olyan főzőedényt használjon,melynek tiszta az alja.• A felületen megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják afőzőlap működését.•

Pagina 32 - 4.7 Rásegítés funkció

Jelenség Lehetséges ok ElhárításHangjelzés hallható és ki‐kapcsol főzőlap.Amikor a főzőlap kikapcsol,egy hangjelzés hallható.Letakart egy vagy több ér

Pagina 33 - 4.8 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok ElhárításA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a fő‐zőlapnál.Húzza ki egy időre a kon‐nektorból a főzőlap

Pagina 34

трябва да се държат далеч от уреда, освен ако неса под постоянно наблюдение.• Не използвайте уреда с външен таймер илиотделна система за дистанционно

Pagina 35 - 5.3 Öko Timer (Eco időzítő)

feltételekkel kapcsolatos tájékoztatást agaranciakönyvben találja meg.8. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.8.1 A szerelést

Pagina 36 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm514+1mm490+1m

Pagina 37 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

8.6 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap alatt nemszükségese

Pagina 38

10. ENERGIAHATÉKONYSÁG10.1 Termékismertető az EU 66/2014 szerintA készülék azonosítójele EHL6740IAZFőzőlap típusa Beépíthető fő‐zőlapFőzőfelületek

Pagina 39 - 7.2 Ha nem talál megoldást

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 452. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 40 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Pagina 41 - > 20 mm

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z

Pagina 42 - 9. MŰSZAKI ADATOK

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Pagina 43 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zostałozainstalowane zabezpieczenie przedporażeniem prądem.• Przewód zasilający

Pagina 44 - OBSŁUGA KLIENTA

podgrzewania tłuszczów i oleju niewolno zbliżać do nich źródeł ognia anirozgrzanych przedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynn

Pagina 45 - POLSKI 45

Използването на неподходящи предпазители можеда доведе до злополуки.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да

Pagina 46

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1 11211Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania61 32548 71011 9Urządzenie

Pagina 47 - 2.2 Podłączenie do sieci

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.9WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.10- Pasek regulacji Ustawianie mocy gr

Pagina 48 - 2.3 Eksploatacja

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Pagina 49 - 2.6 Serwis

mocy grzania, należy dotknąć jednego zczujników sterowania po lewej/prawejstronie.Aby wyłączyć funkcję: dotknąć / .Pola grzejne będą działać niezal

Pagina 50 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Wyświetlacz będzie przełączał sięmiędzy a wskazaniem naliczonegoczasu (w minutach).Aby zobaczyć, jak długo działa polegrzejne: ustawić pole grzejne,

Pagina 51 - 3.4 OptiHeat Control (3

• – sygnały dźwiękowe sąwyłączone• – sygnały dźwiękowe są włączoneAby potwierdzić wybór, należy zaczekać,aż urządzenie wyłączy sięautomatycznie.Gdy

Pagina 52 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

pochłania tylko część energiigenerowanej przez pole grzejne.Patrz rozdział „Danetechniczne”.5.2 Odgłosy podczas pracyJeżeli słychać:• odgłos trzaskani

Pagina 53 - 4.8 Zegar

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki9 - 12 Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cielę‐ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐sek

Pagina 54

7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do

Pagina 55 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieMoc grzania przełącza sięmiędzy dwoma poziomami.Włączona jest funkcja za‐rządzania energią.Patrz rozdział „

Pagina 56 - 5.4 Przykłady zastosowania w

или електротехник за смяната наповреден захранващ кабел.• Защитата от токов удар нагорещите и изолирани части трябвада бъде затегната по такъв начин,ч

Pagina 57 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Na‐stąpiło samoczynne

Pagina 58 - 7.1 Co zrobić, gdy…

znajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne do zabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywa

Pagina 59 - POLSKI 59

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm514+1mm490+1m

Pagina 60 - 8. INSTALACJA

8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Pagina 61 - 8.5 Montaż

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu EHL6740IAZTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z

Pagina 62

POLSKI 65

Pagina 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop867332681-A-512016

Pagina 66

съдове. Повърхността може да сеповреди.• Не активирайте зоните за готвенепри празни готварски съдове илиако няма готварски съдове.• Не поставяйте алум

Pagina 67 - POLSKI 67

3.2 Оформление на контролния панел61 32548 71011 9Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията надисплея, индикаторите и звукови

Pagina 68 - 867332681-A-512016

3.3 Показания за настройката на нагряванеЕкран ОписаниеЗоната за готвене е изключена. - Зоната за готвене работи.функцията STOP+GO работи.функцията Ав

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios