EHL6740IAZBG Плоча Ръководство за употреба 2HU Főzőlap Használati útmutató 24PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 44
на командното табло за повече от10 секунди. Прозвучава звуковсигнал и плочата се изключва.Отстранете предмета илипочистете командното табло.• плочата
4.6 Автоматично нагряванеАктивирайте функцията, за даполучите желаната настройка нанагряване за по-кратко време. Когатое включена, зоната работи на на
сменят и отброеното време (вминути).За да видите колко време работизоната за готвене: задайте зоната заготвене с . Индикаторът на зонатаза готвене
4.12 OffSound Control(Деактивиране и активиранена звуците)Деактивирайте плочата. Докоснете за 3 секунди. Дисплеят светва иизгасва. Натиснете за 3 се
Дъното на готварскитесъдове трябва да евъзможно най-дебело иравно.Размери на готварските съдовеИндукционните зони за готвене сеприспособяват автоматич
Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети3 - 5 За варене на ориз и ястия смляко, претопляне на гото‐ви ястия.25 - 50 Добавете най-малко
• Отстранете, когато плочата едостатъчно изстинала: следи отваровик, вода, петна от мазнина,лъскави металическиобезцветявания. Почиствайтеплочата с вл
Проблем Възможна причина ОтстраняванеПлочата се деактивира. Поставили сте нещо вър‐ху сензорното поле .Махнете предмета отсензорното поле.Индикаторът
Проблем Възможна причина Отстраняване и число светва.В плочата има грешка. Изключете плочата отелектрозахранването заизвестно време. Изклю‐чете предпа
7.2 Ако не откриватерешение...Ако не можете да намерите решениена проблема сами, обърнете се къмтърговеца си или към упълномощенсервизен център. Съобщ
СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
8.5 Монтажmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Предпазна кутияАко използвате предпазна кутия(допълнителен аксесоар), не санеобходими нито предното разстояниеза въздух от 2 мм
9.2 Спецификация на зоните за готвенеЗона за го‐твенеНоминалнамощност (примаксималнатоплинна на‐стройка) [W]Режим на по‐вишена мощ‐ност [W]Режим на по
10.2 ЕнергоспестяващиМоже да спестите енергия по времена ежедневното ви готвене, акоследвате съветите по-долу.• Когато загрявате вода използвайтесамо
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...252. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen
fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a
helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A készülék csatlak
célra, például helyiség fűtésérehasználni.2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcs
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон
3.2 Kezelőpanel elrendezés61 32548 71011 9A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzőkés hangok jelzik, hogy mely
Kijelző MegnevezésA Automatikus felfűtés funkció működik.A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegyÜzemzavar lépett fel. / / OptiHeat Control (
Hőfokbeállítás Az alábbi idő el‐teltével a főzőlapkikapcsol:, 1 - 36 óra4 - 7 5 óra8 - 9 4 óra10 - 14 1,5 óra4.3 A hőfokbeállításA hőfok beállítása va
4.8 IdőzítőVisszaszámlálásos időzítőA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen hosszú ideig üzemeljenegyetlen főzési ciklus alatt.Először a főző
4.10 FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek,zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzelmegelőzheti a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.Először végezze el a hőbeá
5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.5.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a főz
5.4 Példák különböző főzésialkalmazásokraA hőfokbeállítás és a főzőzónaenergiafogyasztása közötti kapcsolatnem lineáris. A hőfokbeállításnövelésekor a
• Mindig olyan főzőedényt használjon,melynek tiszta az alja.• A felületen megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják afőzőlap működését.•
Jelenség Lehetséges ok ElhárításHangjelzés hallható és ki‐kapcsol főzőlap.Amikor a főzőlap kikapcsol,egy hangjelzés hallható.Letakart egy vagy több ér
Jelenség Lehetséges ok ElhárításA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a fő‐zőlapnál.Húzza ki egy időre a kon‐nektorból a főzőlap
трябва да се държат далеч от уреда, освен ако неса под постоянно наблюдение.• Не използвайте уреда с външен таймер илиотделна система за дистанционно
feltételekkel kapcsolatos tájékoztatást agaranciakönyvben találja meg.8. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Biztonságról szólórészt.8.1 A szerelést
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm514+1mm490+1m
8.6 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap alatt nemszükségese
10. ENERGIAHATÉKONYSÁG10.1 Termékismertető az EU 66/2014 szerintA készülék azonosítójele EHL6740IAZFőzőlap típusa Beépíthető fő‐zőlapFőzőfelületek
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 452. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z
• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze
• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zostałozainstalowane zabezpieczenie przedporażeniem prądem.• Przewód zasilający
podgrzewania tłuszczów i oleju niewolno zbliżać do nich źródeł ognia anirozgrzanych przedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynn
Използването на неподходящи предпазители можеда доведе до злополуки.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да
3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1 11211Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania61 32548 71011 9Urządzenie
Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.9WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.10- Pasek regulacji Ustawianie mocy gr
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
mocy grzania, należy dotknąć jednego zczujników sterowania po lewej/prawejstronie.Aby wyłączyć funkcję: dotknąć / .Pola grzejne będą działać niezal
Wyświetlacz będzie przełączał sięmiędzy a wskazaniem naliczonegoczasu (w minutach).Aby zobaczyć, jak długo działa polegrzejne: ustawić pole grzejne,
• – sygnały dźwiękowe sąwyłączone• – sygnały dźwiękowe są włączoneAby potwierdzić wybór, należy zaczekać,aż urządzenie wyłączy sięautomatycznie.Gdy
pochłania tylko część energiigenerowanej przez pole grzejne.Patrz rozdział „Danetechniczne”.5.2 Odgłosy podczas pracyJeżeli słychać:• odgłos trzaskani
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki9 - 12 Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cielę‐ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐sek
7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieMoc grzania przełącza sięmiędzy dwoma poziomami.Włączona jest funkcja za‐rządzania energią.Patrz rozdział „
или електротехник за смяната наповреден захранващ кабел.• Защитата от токов удар нагорещите и изолирани части трябвада бъде затегната по такъв начин,ч
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Na‐stąpiło samoczynne
znajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne do zabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywa
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm514+1mm490+1m
8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu EHL6740IAZTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z
POLSKI 65
www.electrolux.com66
POLSKI 67
www.electrolux.com/shop867332681-A-512016
съдове. Повърхността може да сеповреди.• Не активирайте зоните за готвенепри празни готварски съдове илиако няма готварски съдове.• Не поставяйте алум
3.2 Оформление на контролния панел61 32548 71011 9Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията надисплея, индикаторите и звукови
3.3 Показания за настройката на нагряванеЕкран ОписаниеЗоната за готвене е изключена. - Зоната за готвене работи.функцията STOP+GO работи.функцията Ав
Comentarios a estos manuales