benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usoIntegrierbare Kühl-/GefrierkombinationRéfrigérateur/congélateurFrigo-CongelatoreERB346
12PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch d
wahrt werden, außer diese sind dafür spezi-ell verpackt.HINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefri
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Kompressor auf der Geräte-rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes-sert sich die Leistung des
erforderliche Lagertemperatur zu errei-chen.Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif undEis vom Verdampfer, da dieser
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.Die Temperatur im Gerätist
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1750 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmAusfalldauer 20 hSpannung 220 - 230 VFrequenz 50 HzDie technische
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist die Netzkabelsteckdose mit ei-nem Schutzkontakt ausgestattet. Falls dieSteckdose Ihres Hausanschlusses
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGSWarnung! Vor dem Durchführen vonArbeiten am Gerät ist stets derNetzstecker aus der Steckdose zuziehen.Wichtig! Die nachfolgend
7. Entfernen Sie die untere Tür.m1m2m3m4m5m68. Das Distanzstück (m6) entfernen undan der anderen Seite des Scharnierhal-testifts (m5) befestigen.9. Di
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt ist.•
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 8
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 20Bandeau de commande 22Première utilis
• Le circuit frigorifique de l’appareil contientde l’isobutane (R600a), un gaz naturel of-frant un haut niveau de compatibilité avecl’environnement ma
INSTALLATIONImportant Avant de procéder aubranchement électrique, respectezscrupuleusement les instructions fourniesdans cette notice.• Déballez l&apo
AFFICHEURSymbole allumé : le compartiment in-diqué est mis en fonctionnement.Fonction Sécurité enfantsSymbole allumé : la température affi-chée corres
Les fonctions affichées sont les suivan-tes : Sélection du compartiment réfrigérateur Sélection du compartiment congélateur Température ambiante Fonct
ce que le symbole correspondant clignote,puis sur la touche (E).FONCTION MODE ECOPour activer la fonction Mode Éco, appuyezsur la touche (D) (plusieur
• le clignotement du symbole du comparti-ment congélateur •Le clignotement du symbole • le déclenchement d'une alarme sonoreDès que les condition
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin depouvoir y ranger des bouteilles déjà ouver-tes. Pour ce faire, tirez le compartimentvers le haut afin qu&
RETRAIT DES PANIERS DECONGÉLATION DU CONGÉLATEURLes paniers de congélation sont équipésd'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acci-dentel o
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-ledans le balconnet de la contreporte réservéaux bouteilles.Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se con
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundl
De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennentdes produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces e
Important N'utilisez jamais de couteau oud'objet métallique ou tranchant, vousrisquez de détériorer l'évaporateur.N'utilisez jamai
Anomalie Cause possible Remède Cela peut être dû à un mauvaisréglage de la température.Sélectionnez une températureplus élevée.La température à l&apo
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1750 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionnement 20 hTension 220 - 230
Le fabricant décline toute responsabilité encas d'incident suite au non-respect desconsignes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conform
Important Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé de se faire aiderpar une autre personne pour maintenirfermement les portes de l&apo
7. Enlevez la porte inférieure.m1m2m3m4m5m68. Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l'autre côté des gonds de char-nière (m5).9. Retirez
Si la température ambiante est basse (enhiver, par exemple), il se peut que le jointn'adhère pas parfaitement. Dans ce cas,attendez que le joint
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 38
Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danne
MONTAGEWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac
negozio in cui è stato acquistato. In que-sto caso conservare l'imballaggio.• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'a
DISPLAYSi accende indicando il vano in funzio-ne.Indicatore della funzione SicurezzabambiniSi accende indicando la temperaturadel vano corrispondente.
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURAPremere il tasto (D) per selezionare loscomparto, quindi il tasto (B) per impostarela temperatura necessaria.Premere il t
Per congelare la quantità di alimenti indicatasulla targhetta di identificazione, porre glialimenti direttamente a contatto con la su-perficie di raff
UTILIZZO QUOTIDIANOCONSERVAZIONE DEI SURGELATIAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu-ra per almeno
CASSETTOSPACEPLUSQuesto cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.Il separatore interno può essere collocato invarie p
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRUMORI NORMALI DURANTE ILFUNZIONAMENTO• Quando il refrigerante viene pompato at-traverso le bobine o le tubazioni si puòs
• Controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni di in-terruzione della catena del freddo• Il tempo di trasferimento dei su
Quando tale strato raggiunge uno spessoredi ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve es-sere sbrinato.Procedere come segue:• estrarre la spina della presa
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio è rumoro-so.L'apparecchio non è appoggiatoin modo corretto.Controllare che l'apparecchi
DISPLAY-ANZEIGELeuchtet, wenn das angezeigte Gerä-teteil eingeschaltet ist.Anzeige Kindersicherung.Wenn das Symbol leuchtet, wird dieTemperatur des en
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.I prodotti sono troppo vicini traloro.Disporre i prodotti in modo
INSTALLAZIONELeggere con attenzione le "Informazioniper la sicurezza" per la vostra sicurezzae per il corretto funzionamentodell'appare
2431LIVELLAMENTOUn livellamento preciso è importante perevitare vibrazioni, e rumori dell'apparecchia-tura durante il funzionamento. Per regolare
1. Aprire la porta con l'apparecchiatura inposizione verticale. Estrarre le viti (t1) erimuovere il frontalino di plastica supe-riore (t2). Chiud
10. Reinserire la copertura (b1) sul lato op-posto.b1b2b311. Rimuovere i fermi (d1) e applicarli sul la-to opposto delle porte.12. Rimuovere il perno
elettroniche. Provvedendo a smaltire questoprodotto in modo appropriato, sicontribuisce a evitare potenzialiconseguenze negative, che potrebberoderiva
210622163-A-322011 www.electrolux.com/shop
Energiesparen Superfrost (Schnellgefrieren) Getränke kühlenTEMPERATURREGELUNGWählen Sie mit der Taste (D) das Kühl- oderGefrierteil und stellen Sie a
male Lagerung Ihrer Lebensmittel einge-stellt.Diese Funktion kann jederzeit durch Ändernder ausgewählten Temperatur im Kühl-oder Gefrierraum ausgescha
ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
es sich drehen und in die nächst höhereEinschubebene setzen lässt.POSITIONIERUNG DER TÜREINSÄTZEDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positionie
Comentarios a estos manuales