Electrolux ERF2400FOW Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ERF2400FOW. Electrolux ERF2400FOW Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ERF2400FOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 41
UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 59
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1

ERF2400FOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2HU

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.6 Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&

Pagina 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

façon à obtenir des périodes d'arrêt ducompresseur et ainsi permettre un dé-givrage automatique, d'où des écono-mies d'énergie.6.3 Cons

Pagina 4 - 1.2 Consignes générales de

• une fois décongelés, les aliments sedétériorent rapidement et ne peuventpas être recongelés ;• ne dépassez pas la durée de conserva-tion indiquée pa

Pagina 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuillesde papier journal et conservez-lesdans un endroit frais.3.Laissez la port

Pagina 6 - 1.7 Maintenance

Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correc-tement branchée à la prisede courant.Branchez correctement lafiche à la prise de couran

Pagina 7 - 3. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible RemèdeLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée.Le thermostat n'est pasbien réglé.Sélectionnez

Pagina 8 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit

Pagina 9 - 5.5 Clayettes amovibles

9.3 Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Servez-vous des deuxpieds réglables se trouvant à l’avant del’a

Pagina 10 - 6. CONSEILS UTILES

9.5 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen

Pagina 11 - FRANÇAIS 11

312• Dévissez les vis de la charnière supéri-eure de la porte.• Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez enplace la c

Pagina 12 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

• Toutes les vis sont bien serrées.• La porte s'ouvre et se ferme correcte-ment.Si la température ambiante est basse (parexemple, en hiver), il s

Pagina 14

9.7 Branchement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en230 V monophasé. Vérifiez que le comp-teur électrique est peut supporter l&ap

Pagina 15 - 8.2 Fermeture de la porte

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Pagina 16 - 9. INSTALLATION

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 17 - 9.4 Emplacement

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Pagina 18 - 9.5 Réversibilité de la porte

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi

Pagina 19 - FRANÇAIS 19

• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé

Pagina 20

3. MŰKÖDÉS3.1 BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramu‐tató járásával megegyező irányban

Pagina 21 - 9.7 Branchement électrique

Véletlenszerűen, például áramkimara‐dás miatt bekövetkező leolvadás ese‐tén, amikor az áramszünet hosszabbideig tart, mint az az érték, amely a mű‐sza

Pagina 22 - L'ENVIRONNEMENT

5.7 Az ajtó polcainak elhelyezéseHa eltérő méretű élelmiszercsomagok számáraszeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐böző magasságokba állít

Pagina 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Pagina 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagymanincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrény‐ben tartani.6.5 Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné h

Pagina 25 - 1.5 Üzembe helyezés

Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszere‐ket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsít‐hatják a készülékben használt műanyagokat. Eb‐ből az okbó

Pagina 26 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

8. MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtt húzzaki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens

Pagina 27 - 5. NAPI HASZNÁLAT

Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem akompresszor fölötti párologtatótálcához csatlakozik.Csatlakoztassa

Pagina 28 - 5.6 Páratartalom-szabályozás

8.2 Az ajtó záródása1.Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2.Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassael az „Üzembe helyezés” c. szakaszt.3.Szükség eset

Pagina 29 - MAGYAR 29

9.3 Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az elülső oldalon alultalálható két szabályozható láb s

Pagina 30 - 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9.5 Az ajtó nyitási irányának megfordításaAzt javasoljuk, hogy a következő műve‐leteket egy másik személy segítségévelvégezze, aki a készülék ajtóit a

Pagina 31 - 7.4 A készülék üzemen kívül

312• Csavarozza ki a felső ajtózsanér csavarjait.• Szerelje le a zsanért. Tegye át a csapot a nyílirányába. Szerelje fel a zsanért az ellenkezőoldalon

Pagina 32 - 8. MIT TEGYEK, HA

Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy meg‐bizonyosodjon a következőkről:• Minden csavar meg van-e húzva.• Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e

Pagina 33 - 8.1 Izzócsere

9.7 Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjönmeg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszült‐ség és frekvencia megegye

Pagina 34 - 9. ÜZEMBE HELYEZÉS

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Pagina 35 - 9.4 Elhelyezés

Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 2Klímaosztály SN-N-STFeszültség Volt 230Zajteljesítmény dB/A 40Beépíthető NemA műszaki adatok megtalálható

Pagina 36

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. OPIS URZĄ

Pagina 37 - MAGYAR 37

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Pagina 38

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Pagina 39 - 10. MŰSZAKI ADATOK

ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐rzeniom.• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżukaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po ins

Pagina 40

3. EKSPLOATACJA3.1 WłączanieUmieścić wtyczkę przewodu zasilającego wgniazdku.Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie zruchem wskazówek zegara w

Pagina 41 - OBSŁUGA KLIENTA

urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chło‐dzenia.Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐mrożenia żywności, spowodowanegona przykład brakiem zasilania

Pagina 42

5.7 Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półkina drzwiach można umie

Pagina 43 - 1.5 Instalacja

Butelki: powinny mieć założone nakrętki i byćprzechowywane na półce na butelki na drzwiach.Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli niesą zapakowa

Pagina 44 - 2. OPIS URZĄDZENIA

Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierająsubstancje chemiczne, które mogą uszkodzićtworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tegowzględu zaleca się myc

Pagina 45 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Pagina 46 - 5.6 Kontrola wilgotności

8. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejs

Pagina 47 - 6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spły‐wanie skroplin do rynienki natylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykają si

Pagina 48 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.1 Wymiana żarówki1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2.Odkręcić śrubkę klosza żarówki.3.Zdjąć klosz (patrz ilustracja).4.Wy

Pagina 49 - 7.3 Rozmrażanie zamrażarki

9.2 Tylne elementy dystansowe45°45°A122W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐menty dystansowe, które należy zamontowaćtak, jak pokazano na rys

Pagina 50 - 8. CO ZROBIĆ, GDY…

9.5 Zmiana kierunku otwierania drzwiAby wykonać poniższe czynności, zale‐cane jest skorzystanie z pomocy drugiejosoby, która przytrzyma drzwi urządze‐

Pagina 51 - POLSKI 51

312• Odkręcić śruby górnego zawiasu drzwi.• Wymontować zawias. Przełożyć sworzeńzgodnie z kierunkiem strzałki. Zamontowaćzawias po przeciwnej stronie.

Pagina 52 - 9. INSTALACJA

Na końcu upewnić się, czy:• Wszystkie wkręty zostały dokręcone.• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np.

Pagina 53 - 9.4 Miejsce instalacji

9.7 Przyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do sieci elek‐trycznej należy sprawdzić, czy napięcie orazczęstotliwość podane na tabliczce zn

Pagina 54

przetwarzania lub skontaktować się zodpowiednimi władzami miejskimi.58www.electrolux.com

Pagina 55 - POLSKI 55

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Pagina 56

• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche àdécouper sans les avoir bien nettoyésau préalable).• Attendre le refroi

Pagina 57 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та з

Pagina 58

Попередження!Щоб уникнути нещасних випадків, за‐міну всіх електричних компонентів(кабель живлення, вилка, компресор)має виконувати сертифікований май‐

Pagina 59 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ступ після встановлення приладу.• Підключення з метою подачі води здійснюй‐те лише до джерела питної води (як

Pagina 60 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3. ОПИС РОБОТИ3.1 ВмиканняВставте вилку в стінну розетку.Поверніть регулятор температури за годинни‐ковою стрілкою у середнє положення.3.2 ВимиканняЩо

Pagina 61 - 1.5 Установка

5.2 Зберігання замороженихпродуктівПеред тим як завантажувати продукти припершому увімкненні, а також після тривалогоперіоду бездіяльності, дайте прил

Pagina 62 - 2. ОПИС ВИРОБУ

5.7 Встановлення поличок на дверцятахДля зберігання упаковок із продуктами різногорозміру полички на дверцятах можна встано‐влювати на різній висоті.Ц

Pagina 63 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

рекомендується зберігати цитрусові в окремихконтейнерах.Масло і сир: слід покласти у спеціальні герме‐тичні контейнери або загорнути в алюмінієвуфольг

Pagina 64

Не тягніть, не пересувайте і не пош‐коджуйте трубки та/або кабелі всере‐дині камери.Ніколи не застосовуйте детергенти,абразивні порошки, чистильні зас

Pagina 65 - 6. КОРИСНІ ПОРАДИ

8. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідувати не‐справність, відключіть прилад від ро‐зетки.Усунення несправностей, які не вка‐за

Pagina 66 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняВода тече на підлогу. Злив для талої води не спря‐мовано у піддон для випаро‐вування, який розташованийнад ком

Pagina 67 - 7.4 Періоди простою

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p

Pagina 68 - 8. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

8.2 Закривання дверцят1.Прочистіть прокладки дверцят.2.У разі потреби відрегулюйте дверцята.Див. розділ «Установка».3.У разі потреби замініть пошкодже

Pagina 69 - 8.1 Заміна лампочки

9.3 ВирівнюванняВстановлюючи прилад, подбайте про те, щобвін стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐могою двох регульованих ніжок, що розташо‐вані с

Pagina 70 - 9. УСТАНОВКА

9.5 Зміна напрямку відчинення дверцятДля виконання нижченаведеної про‐цедури вам знадобиться помічник,який буде міцно тримати дверцятаприладу.Для змін

Pagina 71 - 9.4 Розташування

312• Відкрутіть гвинти верхньої завіси дверцят.• Зніміть завісу. Переставте вісь у напрямку,вказаному стрілкою. Встановіть завісу з ін‐шого боку.• Зат

Pagina 72

Проведіть остаточну перевірку, щоб перекона‐тися в тому, що:• усі гвинти міцно загвинчені;• дверцята правильно відчиняються і зачиня‐ються.Якщо темпер

Pagina 73 - Українська 73

9.7 Підключення до електромережіПерш ніж підключати прилад до електромере‐жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐стоти, вказані на табличці з п

Pagina 74

разом з іншим домашнім сміттям. Повернітьпродукт до заводу із вторинної переробки увашій місцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів вл

Pagina 76

78www.electrolux.com

Pagina 78

3.2 Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez lebouton du thermostat sur la position "O".3.3 Réglage de la temp

Pagina 79 - Українська 79

www.electrolux.com/shop200384457-A-202013

Pagina 80 - 200384457-A-202013

En cas de décongélation acciden-telle, due par exemple à une cou-pure de courant, si la coupure aduré plus de temps qu'indiqué auparagraphe « Aut

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios