benutzerinformationmanual de instruçõesGeschirrspülerMáquina de lavar loiçaESF 64075
1. Drücken Sie zum Öffnen des Deckelsdes Klarspülmittel-Dosierers 5 denEntriegelungsknopf 7 .2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer4 mit Klarspülmi
• Achten Sie darauf, dass die Gläser einan-der nicht berühren.• Ordnen Sie kleine Gegenstände in denBesteckkorb ein.• Mischen Sie Löffel mit anderem B
Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in die Tassenablagen gestelltwerden. Für größeres Geschirr können dieTassenablagen nach oben umgekla
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINESSPÜLPROGRAMMS MITZEITVORWAHL1. Schließen Sie die Tür.2. Wählen Sie ein Spülprogramm.3. Drücken Sie die Zeitvorwahltaste so
SPÜLPROGRAMMEProgramme Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung1)Alle Geschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenReinigen 45 °C oder 70 °CSpül
3. Flachfilter (C)ABCABC1. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) et-wa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeiger-sinn.2.
WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh-rend des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für dasProblem zu finden (beachten Sie die T
Tritt die Störung erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.Wenn das Display andere Alarmcodes an-zeigt, wenden Sie sich an den Kunden-dienst.Die
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass undglanzlos.Der Klarspülmittel-Dosierer istleer.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Geb
ANSCHLUSS DESABLAUFSCHLAUCHSSchließen Sie denWasserablaufschlauch an Folgendesan:• Den Siphon der Spüle und befestigen Sieihn an der Unterseite der Ar
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 21Descrição do produto 24Painel
no interior, ao lado ou em cima da má-quina. Existe o risco de explosão ou in-cêndio.• Coloque as facas e todas as peças compontas afiadas no cesto de
– Não coloque a mangueira de entra-da de água ou a válvula de seguran-ça em água.– Se a mangueira de entrada de águaou a válvula de segurança estiverd
DESCRIÇÃO DO PRODUTO1Cesto superior2Indicador da dureza da água3Depósito de sal4Distribuidor de detergente5Distribuidor de abrilhantador6Placa de cara
1Guia de programas2Selector de programas3Botão Iniciar/Cancelar4Botão Multipastilhas5Botão de Início Diferido6Display7Indicadores luminosos8Marcador d
• Para cancelar um programa de lavagemem curso. Consulte "Seleccionar e iniciarum programa de lavagem".• Para ajustar electronicamente o nív
Dureza da águaAjuste da dureza daáguaGraus alemães(°dH)Graus franceses(TH°)mmol/l Graus Clar-kemanual-menteelec-tronica-mente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12
É normal que a água transborde dodepósito de sal quando o enche comsal.UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR82456173UTILIZAÇÃO DO DETERGENTEPara pr
2. Encha o distribuidor de abrilhantador4 com abrilhantador. A marca "max"apresenta o nível máximo.3. Retire o abrilhantador entornado comum
• Laden Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mit entflammba-ren Produkten benetzt sind, in das Gerätund stellen Sie solche nicht in d
• Coloque as peças leves no cesto superi-or. Certifique-se de que a loiça não semexe.• Podem acumular-se gotas de água naspeças de plástico e tachos a
REGULAR A ALTURA DO CESTOSUPERIORPode colocar o cesto superior em duas po-sições para aumentar a flexibilidade quandocolocar loiça na máquina.Altura m
• Feche a porta da máquina.– O programa de lavagem continua apartir do ponto de interrupção.COMO CANCELAR UM PROGRAMA DELAVAGEM OU UM INÍCIO DIFERIDOS
Programa Tipo de sujida-deTipo de carga Descrição do programaUtilize este programa para enxaguar rapi-damente a loiça. Isto evita que os resí-duos de
5. Retire o filtro plano (C) do fundo doaparelho.D6. Limpe os filtros debaixo de água cor-rente.7. Coloque o filtro plano (C) na posiçãoinicial. Certi
Avaria Possível causa Solução possível A ligação da mangueira de es-coamento de água não estácorrecta.Certifique-se de que a ligaçãoestá correcta. A
Problema Possível causa Solução possível Utilizou uma quantidade insufi-ciente ou nenhum detergente.Certifique-se de que a quanti-dade de detergente
Pressão do fornecimento deáguaMínima 0,5 bar (0,05 MPa) Máxima 8 bar (0,8 MPa)Fornecimento de água 1)Água fria ou água quente máximo 60 °CCapacidade
COMO RETIRAR O TAMPO DAMÁQUINA1. Retire os parafusos traseiros (1).2. Puxe o tampo a partir da traseira damáquina (2).3. Levante o tampo e desloque-o
electrolux 39
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit
156957220-A-312011 www.electrolux.com/shop
GERÄTEBESCHREIBUNG1Oberkorb2Wasserhärtestufen-Wähler3Salzbehälter4Reinigungsmittelbehälter5Klarspülmittel-Dosierer6Typenschild7Filter8Unterer Sprüharm
1Programmübersicht2Programmwahlschalter3Start/Abbruch-Taste4Multitab-Taste5Zeitvorwahl-Taste6Display7Anzeigen8Referenzmarkierung9Position AusAnzeigenS
• Zur elektronischen Einstellung der Was-serenthärterstufe. Siehe „Einstellen desWasserenthärters“.• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers,
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-versorgungsunternehmen, um die Wasser-härte in Ihrem Gebiet zu erfahren.WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeut
1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbe-hälter.2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 LiterWasser (nur wenn Sie zum
Comentarios a estos manuales