GA55SLICNGA55SLISPGA55SLIWEFRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 28
5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i
Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 2
– Les niveaux de liquide derinçage s'échelonnent de 0A à6A.– Niveau 0 = aucun liquide derinçage n'est libéré.3. Appuyez sur la touche Delay
Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la porte del'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap
Activer l'option XtraDry désactive l'optionTimeSaver.Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Option jusqu'à ceque le
Comment remplir le réservoir desel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Versez 1 litre d&apo
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
• L'indicateur de départ différés'allume pour confirmer que lecompte à rebours a débuté.• Le décompte démarre et s'effectuepar paliers
des bras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les plats pour qu'ils soientparfaitement lavés. Vérifiez que lesplats ne se touchent pas o
10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégéné
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha-que utilisation.• Pour enregistrer votre
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de produitde lavage dans le distributeurde produit à la fin du pro-gramme.• La pastille de déte
Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe
nella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Collegamento dell’acqua• Non danneggiare i tubi dell'acqua.• Prima
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila
4. PANNELLO DEI COMANDIP8 MyFavour iteSalz / SelP7 ExtraSilen tProZone50ºXtraHygieneZeitvor wahl / Départ DifféréKlarspül er / Produit de rinçageP6
5. PROGRAMMIFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Ammollo• Lavag
Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 6)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Ammollo• Lavaggio a 50°C•
6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil
Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fab
Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase dirisciacquo con acqua calda.Quando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrisp
ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutidopo l'apertura automatica.Ciò potrebbe danneggiarel'apparecchio.AirDry vie
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
programma. I risultati di asciugaturapossono ridursi.L'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le fasi di lavaggioe di asci
5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durant
9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio
ATTENZIONE!Non provare a chiudere laporta dell'apparecchiaturaentro 2 minuti dopo cheAirDry la apreautomaticamente, dato checiò potrebbe causare
detersivo in pastiglie con i programmilunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osservare le istruzioni riportate s
11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt
ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi
utilizzare un prodotto specifico per lapulizia per lavastoviglie (almeno unavolta al mese). Seguire attentamente leindicazioni riportate sulle confezi
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs
Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posa-te.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim
13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)546 / 759 / 570Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressio
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
ITALIANO53
www.electrolux.com54
ITALIANO55
www.electrolux.com/shop117890570-A-342018
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL435687111210 9 1Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése
4. PANNEAU DE COMMANDEP8 MyFavour iteSalz / SelP7 ExtraSilen tProZone50ºXtraHygieneZeitvor wahl / Départ DifféréKlarspül er / Produit de rinçageP6
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 6)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rin
Comentarios a estos manuales