Electrolux GK38TSIDO Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux GK38TSIDO. Electrolux GK38TSIDO Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GK38TSIDO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 25
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 47
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - GK38TSIDO

GK38TSIDODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 25IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 47

Pagina 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Die In

Pagina 3 - Personen

Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eineder Kochzonen ein.Einschalten der Funktion: BerührenSie . Zum Einstellen oder Ändern derKochstufe berühren S

Pagina 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Auswählen der Kochzone (wenn mehrals 1 Kochzone in Betrieb ist):Berühren Sie so oft, bis dieKontrolllampe der gewünschtenKochzone aufleuchtet. Wenn

Pagina 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für eine

Pagina 6 - 2.3 Verwendung

• Wasser sehr schnell auf einerKochzone kocht, die auf die höchsteStufe geschaltet ist;• Ein Magnet von Geschirrbodenangezogen wird.Der Boden desKochg

Pagina 7 - 2.6 Entsorgung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐gerichten, Erhitzen von Fer‐tiggerichten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Pagina 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasobe

Pagina 9 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensor

Pagina 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Pagina 11 - 4.7 Timer

8.4 Elektrischer AnschlussSchließen Sie das Kochfeld über eineZuleitung mit Stecker an. Wenn keineZuleitung mit Stecker vorhanden ist,muss die feste e

Pagina 12 - 4.10 Kindersicherung

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Pagina 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm360+1mm490+1m

Pagina 14 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmINTEGRIERTE MONTAGE516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm

Pagina 15 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK38TSIDO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 619 00Typ 56 FED 02 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 3.7 kW Made in

Pagina 16 - 7. FEHLERSUCHE

• Wenn Sie Wasser erwärmen,verwenden Sie nur die benötigteMenge.• Decken Sie Kochgeschirr, wennmöglich, mit einem Deckel ab.• Stellen Sie Kochgeschirr

Pagina 17 - DEUTSCH 17

Für die Schweiz:Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräteverkauft werden oderAbgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oderoffiziellen S

Pagina 18 - 8. MONTAGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 19 - 8.7 Montage

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Pagina 20 - > 20 mm

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Pagina 21 - INTEGRIERTE MONTAGE

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Pagina 22 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notreservice après-vente agréé ou unélectricien

Pagina 23 - 12. UMWELTTIPPS

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Pagina 24

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais fo

Pagina 25 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.2 Description du bandeau de commande7 85321 4 961011121314Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, le

Pagina 26 - 1.2 Sécurité générale

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Pagina 28 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 Minuteu

Pagina 29 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction : appuyez sur. Appuyez sur la touche ou duminuteur pour régler la durée. Lorsque ladurée s'est écoulée, un signal so

Pagina 30 - 2.6 Mise au rebut

Lorsque cette fonction est réglée sur ,l'appareil émet des signaux sonoresuniquement lorsque :• vous appuyez sur • Minuterie indépendante se ter

Pagina 31 - 7 85321 4 96

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Pagina 32 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Poêler à feu doux : escalo‐pes, cordons bleus de veau,côtelettes, rissolettes, sau‐cisses, foie

Pagina 33 - 4.5 Démarrage automatique de

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer la table de cuisson nila faire fonctionner.La

Pagina 34 - 4.7 Minuteur

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Pagina 35 - FRANÇAIS 35

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscil‐le entre deux niveaux.Gestionnaire de puissanceest activée.Reportez-vous au chapitre« Utili

Pagina 36 - 5. CONSEILS

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Pagina 37 - 5.4 Exemples de cuisson

sorte que les extrémités des bandesne se chevauchent pas.Si vous montez la table de cuisson,bouchez l'espace restant entre lavitrocéramique et le

Pagina 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

360+1mm490+1mmR 5mm55mm50 mm50 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmFRANÇAIS 43

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

INSTALLATION INTÉGRÉE516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1

Pagina 40

Zone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [min]Diamètre durécipient [mm]Arrière centr

Pagina 41 - 8. INSTALLATION

11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Pagina 42 - 8.6 Installation du joint

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 43 - FRANÇAIS 43

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Pagina 44 - 9.1 Plaque signalétique

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Pagina 45 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zuvermeiden.• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedien

Pagina 46 - L'ENVIRONNEMENT

autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progett

Pagina 47 - PENSATI PER VOI

• Verificare che l'apparecchiatura siainstallata correttamente.L'allentamento di un collegamentoelettrico o di una spina (ove previsti)può p

Pagina 48

• L'olio usato, che può contenereresidui di cibo, può liberare dellefiamme ad una temperatura inferiorerispetto ad un olio utilizzato per laprima

Pagina 49 - ITALIANO 49

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura2111Zona di cottura a induzione2Pannello comandi3.2 Disposizione del pannello d

Pagina 50 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Tastosen‐soreFunzione Commento9Timer del conto alla rove‐scia / ContaminutiIndica che la funzione è attiva.10- Per impostare la funzione Timer.11- Per

Pagina 51 - 2.3 Utilizzo

4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo s

Pagina 52 - 2.6 Smaltimento

Per attivare la funzione, lazona di cottura deve esserefredda.Per attivare la funzione per una zonadi cottura: sfiorare ( si accende).Selezionare i

Pagina 53 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

. Il simbolo si spegne e si accende.Se sono attive due funzionicontemporaneamente, ildisplay mostra prima lafunzione CountUp Timer. ContaminutiSi pu

Pagina 54

del timer per effettuare la selezioneseguente:• - i segnali acustici sono spenti• - i segnali acustici sono attiviPer confermare la selezione, atte

Pagina 55 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

5.2 I rumori durante l'usoSe si avverte:• crepitio: si stanno utilizzando pentoledi materiali diversi (costruzione asandwich).• fischio: si stann

Pagina 56

• Stellen Sie sicher, dass Sie dasrichtige Kabel für den elektrischenNetzanschluss verwenden.• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt o

Pagina 57 - ITALIANO 57

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti12 - 13 Frittura, frittelle di patate,lombate, bistecche.5 - 15 Girare a metà tempo.14 Portare a

Pagina 58 - 5.1 Pentole

Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel caso in cui ilfusibil

Pagina 59 - 5.4 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile RimedioAssenza di suono quandosi toccano i tasti sensoredel pannello.I segnali acustici sono di‐sattivati.Attivare i segnali

Pagina 60 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annota

Pagina 61 - ITALIANO 61

8.7 MontaggioINSTALLAZIONE IN ALTOmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mm

Pagina 62

50 mm50 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA516+1 mm360+1mm490+1mm386+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin. 55 mmmin.12 mmmin. 2 mmITA

Pagina 63 - 8. INSTALLAZIONE

min.38 mmmin.2 mm 9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK38TSIDO PNC 949 596 619 00Tipo 56 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Pr

Pagina 64 - 8.7 Montaggio

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello GK38TSIDOTipo di piano di cottura Piano di cot

Pagina 65 - INSTALLAZIONE INTEGRATA

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Pagina 67 - GARANZIA

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten undschon be

Pagina 68

www.electrolux.com70

Pagina 70

www.electrolux.com/shop867333724-A-502017

Pagina 71 - ITALIANO 71

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung2111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung7 85321 4 961011121314Bedienen Sie das Gerät über di

Pagina 72 - 867333724-A-502017

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar9Kurzzeitmesser / Kurz‐zeitweckerAnzeige, dass die Funktion eingeschaltetist.10- Auswählen der Uhrfunktion.11- Auswählen

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios