GK56TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 40
4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung120/210mm180 mm145 mm145 mm120/180mm111 121Kochzone2Bedienfeld4.2 Bedienfeldanordnung752 3 49 8611110Bediene
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion.11-
5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch
CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone:BerührenS
Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie dasKochfeld mit ein. leuchtet auf.Berühren Sie 4 Sekunden l
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 3 Stock
und Wasserränder, Fettspritzer undmetallisch schimmerndeVerfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuchund nicht scheuerndenReinigungsm
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er‐tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge‐schaltet wird, ertönt einakustische
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek
9.2 Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Koch‐stufe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne links 900 / 1800 120 / 180Hinten link
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai
être de la même longueur que lesrainures.3. Découpez les extrémités des bandesen angle de 45°. Elles doivents'adapter précisément aux coins desra
2.min.28 mm3.min.12 mmmin.60 mm4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson120/210mm180 mm145 mm145 mm120/180mm111 121Zone
Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour ver
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a
4.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
zone de cuisson, uniquement pour unesession.Sélectionnez d'abord le niveau decuisson de la zone de cuisson, puisréglez la fonction.Pour sélection
Pour désactiver la fonction, appuyez surla touche . Le niveau de cuissonprécédent s'allume.5.7 VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau de
6.1 RécipientsLe fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.Assurez-vous que le fond durécipient est propre avant de
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,bœuf braisé), cuire d
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d
Problème Cause probable SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK56TSO PNC 949 596 886 00Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Fabriqué en AllemagneNum
Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 187,2 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
causés par des influences extérieures oude force majeure.12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole
1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleistruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporate
prevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multi
La superficie si potrebbedanneggiare.• Non mettere in funzione le zone dicottura in assenza di pentole o conpentole vuote.• Non appoggiare la pellicol
c'è un cavo di alimentazione conconnettore, nell’installazione domesticafissa deve essere previsto un dispositivodi separazione con un’apertura d
INSTALLAZIONE INTEGRATA1.max. R348947==529510+1470+1min. 2813813R5R3470+1496+1536+1510+12.min.28 mm3.min.12 mmmin.60 mm4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1
4.2 Disposizione del pannello dei comandi752 3 49 8611110Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi
Display DescrizioneInterrompi è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Control (indicator
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde
5.4 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun
Per arrestare il segnale acustico:sfiorare .La funzione non ha alcuneffetto sul funzionamentodelle zone di cottura.5.6 InterrompiLa funzione imposta
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 PentoleIl fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibil
Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti12 - 13 Frittura, frittelle di patate,lombate, bistecche.5 - 15 Girare a metà tempo.14 Portare a
Problema Possibile causa Rimedio È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttoredifferenziale (salvavita) siala causa del malfunziona‐ment
Problema Possibile causa RimedioI tasti sensore si surriscal‐dano.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino aicomandi.Se p
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK56TSO PNC 949 596 886 00Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie...
Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 187.2 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Part
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
ITALIANO 59
• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker
www.electrolux.com/shop867350041-A-462018
WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche
Bei der Montage in brennbares Materialsind die Normen NIN SEV 1000 sowiedie Brandschutzrichtlinien und derenVerordnungen der Vereinigungkantonaler Feu
AUFLIEGENDE MONTAGE1.max. R348943min. 55 529470+1510+1min. 282.min.12 mmmin.60 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.max. R348947==529510+1470+1min. 2813813R5R3470+1
Comentarios a estos manuales