Electrolux IK155510 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux IK155510. Electrolux IK155510 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - IK155510

benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigeratorIK155510

Pagina 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Abtauentaut die Eisschicht auf der Rück-wan

Pagina 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus. (dEMo)Halten Sie die OK-Taste ca. 10Sekunden lan

Pagina 4 - BEDIENFELD

MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenund ei

Pagina 5

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 13Bandeau de commande 15Première utilis

Pagina 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Faites très attention lorsque vous dépla-cez l'appareil afin de ne pas endomma-ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'é

Pagina 7 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suf-fis

Pagina 8 - REINIGUNG UND PFLEGE

1. Branchez électriquement l'appareil.2. Appuyez sur la touche ON/OFF sil'écran est éteint.3. Si « dEMo » s'affiche, l'appareil es

Pagina 9 - WAS TUN, WENN …

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ceque le voyant correspondant apparais-se.L'indicateur COOLMATIC clignote.2. Appuyez sur la touche OK

Pagina 10

Pour exploiter au mieux l'espace, vous pou-vez placer les demi-clayettes avant au des-sus des clayettes arrière.Important Pour permettre une bonn

Pagina 11 - TECHNISCHE DATEN

• Placez les aliments pour que l'air puissecirculer librement autour.Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env

Pagina 12 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6

Pagina 13 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En cas d'absence prolongée ou denon-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez8

Pagina 14 - 14 electrolux

Problème Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfri-gérateurPendant le dégivrage automati-que, le givre fond sur

Pagina 15 - BANDEAU DE COMMANDE

Problème Cause possible SolutionDEMO s'affiche surl'écranL'appareil est en mode démons-tration. (dEMo)Maintenez la touche OK appuyéepen

Pagina 16 - 16 electrolux

INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Pagina 17 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 24

Pagina 18 - CONSEILS UTILES

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il

Pagina 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 11)A

Pagina 20 - 8) Si cela est prévu

1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.2. Il display si spegne.3. Per scollegare l’apparecchiatura dallacorrente elettrica, staccare la spina dallap

Pagina 21

Importante Quando si attiva la funzioneHoliday, il vano frigorifero deve esserevuoto.Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quandono

Pagina 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

possono essere posizionati ad altezze diffe-renti.Per regolare l'altezza dei ripiani, procederecome segue:tirare delicatamente il ripiano nella d

Pagina 23 - INSTALLATION

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Pagina 24

Burro e formaggio: dovrebbero essere postiin contenitori ermetici speciali o avvolti inpellicole di alluminio o sacchetti di politeneper escludere per

Pagina 25

•sbrinare12) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio r

Pagina 26 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa SoluzioneAll’interno del frigoriferola temperatura è troppocaldaIl regolatore della temperaturanon è impostato correttamenteI

Pagina 27

Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dotata di una lampadi-na interna a LED a lunga durata.Solo al servizio assistenza è permesso so-s

Pagina 28 - UTILIZZO QUOTIDIANO

norme relative alla corrente, consultando unelettricista qualificato.Il fabbricante declina qualsiasi responsabili-tà se le precauzioni suddette non s

Pagina 29 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 35Control panel 37First use 39Daily use

Pagina 30

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Pagina 31 - COSA FARE SE…

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi

Pagina 32

Minute Minder functionThe Minute Minder function is to be used toset an acoustic alarm at the preferred time,useful for example when a recipe requires

Pagina 33 - INSTALLAZIONE

Important! The lamp will turn off after 7 mi-nutes with door open.FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the

Pagina 34 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Bauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern ode

Pagina 35 - SAFETY INFORMATION

• The thermic dilatation might cause a sud-den cracking noise. It is natural, not dan-gerous physical phenomenon. This iscorrect.• When the compressor

Pagina 36 - 36 electrolux

er at the back of the appliance, over themotor compressor, where it evaporates.It is important to periodically clean the de-frost water drain hole in

Pagina 37 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The temperature of the roomthat contains the appliance is toohigh for efficient operationTry to reduce the temperatur

Pagina 38 - 38 electrolux

Warning signalThe warning signals of the control and sig-nalling system of the appliance are dis-played on the Visual Display.The system will give out

Pagina 39 - HELPFUL HINTS AND TIPS

indicated on the rating plate of the appli-ance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CE

Pagina 42

electrolux 47

Pagina 43 - TECHNICAL DATA

211621262-B-502010 www.electrolux.com/shop

Pagina 44 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter „Temperaturre-gelung“.AusschaltenZum Ausschalten des Gerätes:1. Drücken Sie 5 Sekun

Pagina 45

Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur für denKühlraum ausgeschaltet.UrlaubsmodusMit dieser Funktion können Sie den Kü

Pagina 46 - 46 electrolux

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positioniert werden, womit das La-gern verschieden großer Lebensmittelpa-cku

Pagina 47

Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Ge

Pagina 48 - 211621262-B-502010

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen Sie

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios