Electrolux ST23013 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ST23013. Electrolux ST23013 User manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ST23013
................................................ .............................................
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 15
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 28
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 40
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1

ST23013... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR

Pagina 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

5. Lassen Sie die Türen offen, um unan-genehme Gerüche zu verhindern.6.5 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen S

Pagina 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Problem Mögliche AbhilfeDie Lampe schaltet sichnicht ein.Schließen und öffnen Sie die Tür, um sicherzustel-len, dass die Lampe nicht im Standby-Modus

Pagina 4 - 1.6 Entsorgung

8. TECHNISCHE DATEN8.1 Normale GeräuscheWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).12www.electrolu

Pagina 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 StandortDieses Gerät kann auch in ei

Pagina 6 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C8.3 Technische DatenAbmessungen Höhe 1404

Pagina 7 - 5. TIPPS UND HINWEISE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. DESCRIPTION DE L&apo

Pagina 8 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Pagina 9 - 6.3 Abtauen des Gefrierraums

• Ne tirez pas sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil.Tirez toujours sur la prise de courant.1.3 Utilisation• Cet

Pagina 10 - 7. FEHLERSUCHE

• Débranchez l'appareil de l'alimentationsecteur.• Coupez le câble d'alimentation et met-tez-le au rebut.• Retirez le dispositif de ver

Pagina 11 - DEUTSCH 11

3.2 Mise en fonctionnement del'appareil et réglage de latempératureTournez la manette du thermostat dans lesens des aiguilles d'une montre p

Pagina 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Pagina 13 - 8.2 Standort

4.4 Clayettes en verreLes clayettes en verre peuvent être po-sitionnées à différentes hauteurs.4.5 Mise en place des balconnets de la porte12Les balco

Pagina 14 - 9. UMWELTTIPPS

• Placez tous les types de viande dansdes sachets en plastique. Disposez lessachets en plastique sur la clayette enverre au-dessus du bac à légumes. N

Pagina 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

Une fois l'entretien terminé, branchezl'appareil sur le secteur.6.2 Dégivrage automatique du réfrigérateurLe dégivrage s'effectue autom

Pagina 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.5 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez la fiche de l'appareil de laprise secteur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur d

Pagina 17 - 1.3 Utilisation

Anomalie Solution possibleLe compresseur fonction-ne en permanence.Réglez le thermostat sur une position de réglagemoins élevé. Vérifiez que la porte

Pagina 18

8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES8.1 Bruits normauxL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).FRAN

Pagina 19 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 InstallationCet appareil peut être é

Pagina 20 - 5. CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °C8.3 Caractéristiques techniquesDimensio

Pagina 21 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. DESCRIZIONE DEL P

Pagina 22 - 6.3 Dégivrage du congélateur

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Pagina 23 - FRANÇAIS 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Pagina 24

1.3 Utilizzo• L'apparecchiatura è destinata all'usodomestico e applicazioni simili, come:– Cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavor

Pagina 25 - 8.1 Bruits normaux

• La schiuma isolante contiene gas in-fiammabili. Contattare le autorità localiper ricevere informazioni su come smal-tire correttamente l'appare

Pagina 26 - 8.2 Installation

e, contemporaneamente, impostare latemperatura.I numeri sulla manopola fanno riferimentoa diverse temperature di freddo.Ruotare la manopola della temp

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

4.5 Posizionamento dei ripiani della porta12I ripiani della porta possono essere siste-mati ad altezze differenti.1.Tirare il ripiano nella direzione

Pagina 28

• Introdurre il cibo nel congelatore in pic-cole quantità. Ciò aiuta a congelare ra-pidamente il cibo e a scongelarne solola quantità necessaria.• Avv

Pagina 29 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6.2 Sbrinamento automatico del frigoLa rimozione della brina avviene automati-camente quando il motocompressore siarresta durante il funzionamento.L&a

Pagina 30 - 1.6 Smaltimento

6.5 Sostituzione della lampadina1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada4.Sosti

Pagina 31 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Possibile soluzione Controllare che la porta dell'apparecchiatura siachiusa. Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta dell'a

Pagina 32 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. DATI TECNICI8.1 Rumori normaliDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da

Pagina 33 - 5.3 Congelamento

8.2 Luogo d'installazioneQuesta apparecchiatura può essere in-stallata in un luogo asciutto e ben ventila-to (garage o una cantina); tuttavia, pe

Pagina 34 - 6. PULIZIA E CURA

möchten. Ziehen Sie dazu immer direktam Netzstecker.1.3 Gebrauch• Dieses Gerät ist für die Verwendung imHaushalt und ähnliche Zwecke vorge-sehen, wie

Pagina 35 - 6.3 Sbrinamento del

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. PRODUCT DESCRIP

Pagina 36 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Pagina 37 - ITALIANO 37

WARNING!Risk of injury, burns, electricalshock or fire.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification of thisappli

Pagina 38

2. PRODUCT DESCRIPTION175862341Wire shelf2Butter compartment3Door shelf4Bottle shelf5Rating plate6Vegetable drawer7Glass shelves8Temperature regulator

Pagina 39 - 9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Turn the temperature knob to higher set-tings to obtain maximum cold tempera-ture.We recommend that you set amedium cold temperature.The conditions th

Pagina 40 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.5 Positioning the door shelves12You can put the door shelf at differentheights.1.Pull the shelf in the direction of the ar-rows until disengages.2.P

Pagina 41 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Wrap the food in aluminium foil or put itin polythene bags. Make sure that thepackaging is airtight.• Do not put fresh food together with fro-zen fo

Pagina 42 - 1.6 Disposal

6.3 Defrosting of the freezerThere can be frost on the freezershelves and around the top com-partment.Defrost the freezer when the layerof frost has a

Pagina 43 - 3. BEFORE FIRST USE

Problem Possible solutionThe appliance makes noiseduring operation.Some sounds are normal when the appliance is op-erating. Refer to the leaflet suppl

Pagina 44 - 4. DAILY USE

Problem Possible solutionThere is too much frost. Make sure that the food is closed in special contain-ers or packaging. Make sure that the appliance

Pagina 45 - 5. HINTS AND TIPS

• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern

Pagina 46 - 6. CARE AND CLEANING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 PositioningThis appliance can be ins

Pagina 47 - 7. TROUBLESHOOTING

Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C8.3 Technical dataDimensions Height 1404 mm Wid

Pagina 48

www.electrolux.com/shop200384595-A-262012

Pagina 49 - 8. TECHNICAL INFORMATION

Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungs-schwämmchen oder Lösungsmit-tel zum Reinigen des Geräts unddes Zubehörs.3.2 Einschalten des Ger

Pagina 50 - 8.2 Positioning

4.4 GlasablagenDie Glasablagen können in verschiede-nen Höhen eingesetzt werden.4.5 Positionierung der Türablagen12Sie können die Türablagen in versch

Pagina 51 - 9. ENVIRONMENT CONCERNS

wahren Sie Fleisch nicht länger als 2Tage im Kühlschrank auf.• Decken Sie gekochte Lebensmittel undkalte Gerichte ab und stellen Sie sie aufeine der A

Pagina 52 - 200384595-A-262012

• Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln und achtenSie darauf, diese nicht zu ver-schieben oder zu beschädigen.• Achten Sie darauf, den Kühl-kre

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios