EFL10565OXEN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MANUEL D’UTILISATIONNL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃOI
www.electrolux.com104.1 FettfilterDer Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in
www.electrolux.com1005. PŘÍKAZY• Digestoř je vybavena tlačítky pro regulaci rychlosti odsávání. Doporučujeme zapnout digestoř několik minut před použi
101ČEŠTINAVypnutí ukazatele zanesení uhlíkového filtru:Vypněte digestoř a stiskněte současně tlačítka “2” a “3” na 3 vteřiny. Na displeji bude blikat
www.electrolux.com102MYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia od
103SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nesp
www.electrolux.com104Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej asistenc
105SLOVENČINA5. OVLÁDAČE• Na odsávači pary sú prítomné tlačidlá pre reguláciu rýchlosti odsávania. Odporúča sa spustiť odsávač pary niekoľko minút pre
www.electrolux.com106Deaktivácia indikátora nasýtenosti uhlíkového filtra Vypnúť odsávač pary a stlačiť súčasne tlačidlá 2 a 3 po dobu 3 sekúnd. Na di
107ROMÂNĂNE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesi
www.electrolux.com1081. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi dec
109ROMÂNĂHota este prevăzută cu un cablu de alimentare special; în cazul deteriorării acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică. Distanţa mi
11DEUTSCH5. BEDIENELEMENTE• Verwenden Sie die für die Kontrolle der Geschwindigkeit vorgesehenen Tasten oder Schalter. Es wird empfohlen, die Dunsta
www.electrolux.com1105. COMENZI• Pe hotă există butoane pentru reglarea vitezei de aspiraţie. Se recomandă pornirea hotei cu câteva minute înainte de
111ROMÂNĂOpriţi hota şi apăsaţi simultan butoanele 2 şi 3 pentru 3 secunde. Pe ecran clipeşte pentru 2 secunde litera “1”, pentru a indica dezactivare
www.electrolux.com112Z MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i
113POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w ninie
www.electrolux.com114Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający. W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w biurze obsługi serwis
115POLSKI5. STEROWANIE• Na okapie znajdują się klawisze do regulacji szybkości zasysania. Zaleca się włączenie okapu kilka minut wcześniej niż rozpoc
www.electrolux.com116aktywacji wskaźnika nasycenia filtra węglowego.Dezaktywacja wskaźnika nasycenia filtra węglowego:Wyłączyć okap i wcisnąć jednocze
117POLSKI6. OŚWIETLENIEOkap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się na technologii LED.LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość
www.electrolux.com118MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog is
119HRVATSKI1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne
www.electrolux.com12nach 320 Betriebsstunden abwechselnd an.Rücksetzung der SättigungsanzeigeUm die Sättigungsanzeige zurückzusetzen, schalten Sie die
www.electrolux.com120Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga zatražiti i dobiti
121HRVATSKI5. NAREDBI• Na kuhinjskoj napi postoje tipke za reguliranje brzine usisa. Savjetujemo Vam da uključite napu nekoliko minuta prije nego što
www.electrolux.com122sekunde slova “1” i “2” da bi prikazali kako je došlo do aktiviranja indikatora o zasićenju karbonskog filtera.Deaktiviranje indi
123SLOVENŠČINAMISLIMO NA VASZahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih
www.electrolux.com1241. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne nep
125SLOVENŠČINANapa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega naročite pri servisni službi.Minimalna razdalja med podporno povr
www.electrolux.com1265. UPRAVLJALNI GUMBI• Na napi so tipke za nastavitev hitrosti delovanja. Svetujemo vam, da napo vključite nekaj minut pred upora
127SLOVENŠČINAOnemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra:Izključite napo in sočasno pritisnite gumba 2 in 3 ter ju zadržite pritisnjena 3 se
www.electrolux.com128ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύετ
129ΕΛΛΗΝΙΚΆ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για
13DEUTSCHKochfläche auswählenDieser Vorgang optimiert den automa-tischen Betrieb der Dunstabzugshaube. Gehen Sie wie folgt vor:Die Dunstabzugshaube au
www.electrolux.com1302. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμέ
131ΕΛΛΗΝΙΚΆ4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, τ
www.electrolux.com132είναι 5’, και αφού περάσοουν αυτά ο απορροφητήρας περνά στην ταχύτητα 2. Για να απενεργοποιήστε αυτή την λειτουργία πρίν από το τ
133ΕΛΛΗΝΙΚΆΚατά την διάρκεια του μαγειρέματος, το σύστημα αντιδρά αμέσως με την αύξηση των ατμών και των καπνών και λειτουργεί στην προκαθορισμένη ταχ
www.electrolux.com134SİZİ DÜŞÜNÜRBir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürü
135TÜRKÇE 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar
www.electrolux.com136Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise başvurun.Ocağın üzerin
137TÜRKÇE5. KONTROLLER• Davlumbazın düğmelerini kullanarak çekme hızını ayarlamak mümkündür. Ocağı kullanmadan önce davlumbazı birkaç dakika önce açıp
www.electrolux.com138Karbonlu filtre doyum noktası göstergesini devre dışı yapma işlemi:Davlumbazı söndürüp 3 saniye boyunca 2 ve 3 nolu tuşları basıl
139БЪЛГАРСКИНИЕ МИСЛИМ ЗА ВАСБлагодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и
www.electrolux.com14NOUS PENSONS À VOUSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience
www.electrolux.com1401. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за еве
141БЪЛГАРСКИ4.1 Филтър за мазниниПочиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък
142www.electrolux.com5. УПРАВЛЕНИЯ• Върху аспиратора има бутони за регулиране скоростта на аспириране. Съветваме Ви да включите аспиратора няколко ми
143БЪЛГАРСКИзамърсяванеЗа да нулирате индикатора за замърсяване, включете аспиратора, натиснете бутон 1 и задръжте в продължение на около 3 секунди.Из
144www.electrolux.comСъветваме Ви да извършите тази операция:при инсталиране на аспираторакогато електрическото захранване прекъсне за няколко часа ил
145ҚАЗАҚСІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗElectrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған
www.electrolux.com1461. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану
147ҚАЗАҚСуыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған. Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барың
www.electrolux.com1485. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes
149ҚАЗАҚsaturation du filtre à graisse, la deuxième annule la signalisation de saturation du filtre à charbon.En mode standard, le dispositif signalan
15FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute res
www.electrolux.com150La sélection cyclique du plan de cuisson se fait en appuyant sur la touche “1”.L’acceptation du plan de cuisson sélec-tionné est
151МАКЕДОНСКИНИЕ МИСЛИМЕ НА ВАСВи благодариме што сте купиле Electrolux апарат. Одбравте производ којшто носи со себе децении на професионално искуств
www.electrolux.com1521. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одг
153МАКЕДОНСКИАспираторот е снабден со специјален кабел за напојување; во случај на оштетување на кабелот, побарајте помош од стручна техничка служба.Н
www.electrolux.com1545. КОНТРОЛИ• На аспираторот има копчиња за регулирање на брзината на вшмукување. Се препорачува да го активирате аспираторот нек
155МАКЕДОНСКИИндикатор на заситеност на филтерот за мастиПо 80 часа функционирање, на дисплејот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата
www.electrolux.com156Тест сензориСе врши во продолжение во автоматско функционирање. Во случај на некоја аномалија на екранот засветува “8” (контактир
157SHQIPME JU NË MENDJEFaleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe r
www.electrolux.com1581. UDHËZIME PËR SIGURINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi p
159SHQIPOxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike. Largësia
www.electrolux.com16La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assista
www.electrolux.com1605. KOMANDIMET- Mbi oxhak ndodhen butonat për rregullimin e shpejtësisë së thithjes. Këshillohet të vendoset në punë oxhaku disa
161SHQIPPër të kryer fikjen në zero duhet të përsërisë dy herë procedurën e përshkruar më sipër.Herën e parë anullohet treguesi i bllokimit të filtrit
www.electrolux.com162“g”: pllaka e gatimit me gas“i”: pllaka e gatimit me induksion“e”: pllaka e gatimit elektrikPërzgjedhja qarkulluese e pllakës së
163СРПСКИМИ МИСЛИМО НА ВАСХвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и
www.electrolux.com1641. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорнос
165СРПСКИАспиратор је опремљен специјалним кабeлом за напајање; у случају да дође до оштећења кабла, затражите га од техничке сервисне службе.Минималн
www.electrolux.com1665. КОМАНДЕ• Na aspiratoru postoji dugmad za regulisanje brzine usisa. Savetujemo Vam da uključite aspirator nekoliko minuta pre
167СРПСКИАктивирање индикатора засићења карбонског филтера:Искључите аспиратор и притисните истовремено дугмад 2 и 3 у трајању од 3 секунда.На дисплеј
www.electrolux.com1686. РАСВЕТААспиратор је опремљен системом расвете која се базира на ЛЕД технологији.ЛЕД гарантује оптималну расвету, трајност за 1
169ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓϲϛϳΗΎϣϭΗϭϷ ϝϳϐηΗϟρϔηϟ ˯Ύρϐϟ ΔϳοέΗϓϻ ΔΟϣέΑϟϝϳϐηΗϟ ϲϫˬΔϳΩϳϠϘΗϟϝϳόϔΗϟϝϳϐηΗϟϲΎϘϠΗϟρϐοΡΎΗϔϣϟ ϰϠϋ4 ."ϡΎυϧϟ έϓϭϳϭϣϥϳϋϭϧϥϝϳϐηΗϟ
17FRANÇAIS5. COMMANDES• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la
www.electrolux.com1705.έίϷέ•ϳΗΎϔϣ ΩΟϭΗ ρϔηϟ ˯ΎρϏ ϰϠϋρΑοϟΔϋέγρϔηϟ.ϥϣ ϪϧΈϓϥγΣΗγϣϟϝϳϐηΗϟϝΑϗ ϕΎϗΩ ϊοΑ ˯ΎρϐϡΩΧΗγ ϲϓ ˯ΩΑϟΩϗϭϣϟϭϟ ϝϐΗηϳ ϪϛέΗϲϟϭ
171ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓϪѧѧѧѧѧѧΑϠρ ΏѧѧѧѧѧѧΟϳ ˬιΎѧѧѧѧѧѧΧ ΩѧѧѧѧѧѧϳϭίΗ ϙϠγѧѧѧѧѧѧΑ ίѧѧѧѧѧѧϬΟϣ ˯Ύѧѧѧѧѧѧρϐϟ ϥ·Δ˷ϳϧϔϟ ΓΩϋΎγϣϟ ϡγϗ ϥϣ.ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ
www.electrolux.com1721.Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ·ΕέϳΫѧѧѧѧΣΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέϭѧѧѧѧϟ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧ
173ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓAR ϙϳϓ έϛϔϧ ϥΣϧΓίϬΟ ΩΣ ˯έη ϰϠϋ ϙέϛηϧElectrolux .ϲϓέΗΣϻ έΎϛΗΑϻϭ ΓέΑΧϟ ϥϣ ΩϭϘόΑ ίϳϣΗϳ Ύ˱ΟΗϧϣ ΕέΗΧ ΩϘϟ .ϭϬϓΔλΎΧϟ ϙΗΎΟΎϳΗΣ ΔϳΑϠΗϟ Ύ˱
www.electrolux.com/shopLIB0105399 Ed. 10/14
www.electrolux.com18cas où la hotte est utilisée dans le mode de recyclage, il doit être activée manuellement la première fois.Activation de l’indicat
19FRANÇAISfait en appuyant sur la touche “1”.L’acceptation du plan de cuisson sélec-tionné est visualisée par la séquence de 3 clignotements de la let
EN USER MANUAL ... 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ...
www.electrolux.com20WE DENKEN AAN UBedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie
21NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sch
www.electrolux.com22De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd is, vraag de technische dienst voor een nieuwe ka
23NEDERLANDS5. BEDIENINGSELEMENTEN• Op de kap zijn er enkele toetsen om de zuigkracht te regelen. We raden aan de afzuigkap enkele minuten voordat u
www.electrolux.com24Uitschakeling van de koolstoffilter verza-diging indicator:Zet de kap af en druk tegelijkertijd 3 se-conden lang op de toetsen 2 e
25ESPAÑOLPENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesi
www.electrolux.com26 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina
27ESPAÑOLLa campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. La
www.electrolux.com285. MANDOS • En la campana están presentes algunas teclas para ajustar la velocidad de succión. Es recomendable accionar la campa
29ESPAÑOLRestablecer el indicador de saturaciónPara restablecer el indicador de saturación,encienda la campana y oprima y mantenga oprimida la tecla 1
3ENGLISHWE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional exp
www.electrolux.com30Selección del plano cocciónEsta operación permite optimizar el funcionamiento automático de la campana. Proceder de la siguiente
31PORTUGUÊSESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profis
www.electrolux.com32 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res
33PORTUGUÊSO exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um pedido ao serviço de assistênci
www.electrolux.com345. COMANDOS• São presentes no exaustor, algumas teclas para regular a velocidade de aspiração. É aconselhável acionar o exaustor
35PORTUGUÊSRealizar a manutenção dos filtros como recomendado neste manual.No caso em que ambos os indicadores de saturação dos filtros “1” e “2” come
www.electrolux.com36Seleção da placa de fogãoEsta operação permite de otimizar o funcio-namento automático do exaustor. Proceder da seguinte forma:Des
37ITALIANOPENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza p
www.electrolux.com38 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declin
39ITALIANOLa cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.La di
www.electrolux.com4 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for an
www.electrolux.com405. COMANDI• Sulla cappa sono presenti dei tasti per regolare la velocità di aspirazione. Si consiglia di azionare la cappa alcuni
41ITALIANONel caso in cui entrambi I filtri siano saturi, “1” e “2” lampeggeranno contemporanea-mente.Per effettuare l’azzeramento bisogna ripetere du
www.electrolux.com42Spegnere la cappa e tenere premuti contemporaneamente i tasti “1” e “3” per 3” fino a quando il piano cottura utilizzato sia visib
43SVENSKAWE’RE THINKING OF YOUTack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och inno
www.electrolux.com44 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF-TER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt an
45SVENSKAFläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats.Minsta tillåtna avstånd mellan k
www.electrolux.com465. KOMMANDON• Fläkten är försedd med tangenter med vilka utsugningshastigheten justeras. Det är lämpligt att starta fläkten några
47SVENSKAAvaktivering av kolfiltrets indikator för mättning:Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.Endast boks
www.electrolux.com48VI TENKER PÅ DEGTakk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler tiår med erfaring og
49NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for even
5ENGLISH4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which
www.electrolux.com50Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp av en ny.Minim
51NORSK5. KONTROLLER• Kjøkkenhetten er utstyrt med knapper som regulerer viftehastigheten. Vi anbefaler å slå på viften noen minutter før kokeplatene
www.electrolux.com52Deaktivering av varselet for skittent kullfilter:Slå av kjøkkenhetten og hold knappene 2 og 3 inntrykt samtidig i 3 sekunder. På s
53SUOMIWE’RE THINKING OF YOUKiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kok
www.electrolux.com54 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajä
55SUOMITuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä tuelta.Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuuletti
www.electrolux.com565. OHJAIMET• Liesituulettimessa on näppäimet, joilla voidaan säätää imunopeutta. On suositeltavaa käynnistää liesituuletin muutam
57SUOMIVaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaanKun haluat asettaa vaihtotarpeen hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin ja paina näppäintä 1
www.electrolux.com58Keittotason syklinen valinta tapahtuu painamalla näppäintä “1”.Valitun keittotason kirjain vilkkuu 3 kertaa keittotason valinnan m
59DANSKVI TÆNKER PÅ DIGTak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på
www.electrolux.com65. CONTROLS• The hood is equipped with buttons for suction speed control. It is recommended to turn on the hood a few minutes befo
www.electrolux.com60 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig e
61DANSKEmhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske service.Minimumsafsta
www.electrolux.com625. BETJENING• Der findes taster til regulering af udsugningshastigheden på emhætten. Der henstilles til, at emhætten tændes nogle
63DANSKAfbrydelse af mætningsviser for kulfilter:Sluk emhætten og tryk samtidigt på tasterne 2 og 3 i 3 sekunder. Kun bogstav “1” blinker på displayet
www.electrolux.com64МЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионально
65PYCCĸИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которы
www.electrolux.com66Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в службе по техническому обс
67PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ• На вытяжке есть клавиши для регулировки скорости всасывания. Рекомендуем включить вытяжку на несколько минут раньше н
www.electrolux.com68Сброс сигнализации насыщения фильтровДля сброса сигнализации насыщениявключить вытяжку, нажать и удерживать кнопку 1 на протяжении
69PYCCĸИЙРучная калибровка Выключить вытяжку и держать одновре-менно нажатыми клавиши “1” и “4” на протяжении 3”. На дисплее будет пульсировать одна
7ENGLISHDeactivation of the charcoal filter saturation indicator:Turn off the hood and simultaneously press the buttons 2 and 3 for 3 seconds. Only le
www.electrolux.com70Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset k
71EESTI 1. OHUTUSJUHISE Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutuses
www.electrolux.com724.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temper
73EESTI5. JUHIKUD• Õhupuhastil on nupud, millega saab tõmbekiirust reguleerida. Soovitame panna õhupuhasti tööle paar minutit enne pliidi kasutamist
www.electrolux.com74Söefiltri küllastumise märguande inaktiveerimineLülitage õhupuhasti välja ning vajutage nupud 2 ja 3 korraga 3 sekundiks alla. Ekr
75LATVIEŠUPateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta
www.electrolux.com76 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda a
77LATVIEŠUGaisa nosūcējam ir īpaša barošanas caurule; caurules bojašanās gadījumā, pieprasīt to tehniskās apskalpošanas servisam. Minimālam attālumam
www.electrolux.com785. VADĪBAS ELEMENTI• Uz gaisa nosūcēja atrodas tausti, lai regulētu iesūkšanas ātrumu. Iesakām iedarbināt gaisa nosūcēju dažas mi
79LATVIEŠUOgles filtra piesātināšanās norādītāja aktivācija: Izslēgt gaisa nosūcēju un vienlaicīgi piespiest uz 3 sekundēm taustus 2 un 3.2 sekunžu la
www.electrolux.com8WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter d
www.electrolux.com806. APGAISMOJUMSGaisa nosūcējs ir aprīkots ar apgaismošanas sistēmu, kas pamatojas uz LED tehnoloģiju. LED nodrošina optimālu apgai
81LIETUVIŠKAIAčiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis
www.electrolux.com821. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei mon
83LIETUVIŠKAIPrie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbo
84www.electrolux.com5. VALDYMAS• Gaubte yra įrengti ištraukimo greičio reguliavimo mygtukai. Rekomenduojama įjungti gaubtą kelioms minutėms, prieš pra
85LIETUVIŠKAItai reiškia, kad anglies filtro prisisotinimo indikatorius yra įjungtas.Anglies filtro prisisotinimo indikatoriaus išjungimas:Išjunkite g
www.electrolux.com86Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.
87УКРАЇНСЬКА1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
www.electrolux.com88Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у випадку пошкодження проводу, замовте його у службі технічного обслуговування. В
89УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ• На витяжці є клавіші для регулювання швидкості всмоктування. Рекомендуємо включити витяжку на кілька хвилин раніше
9DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es
www.electrolux.com90Скидання сигналізації насичення фільтрівДля скидання сигналізації насиченнявключити витяжку, натиснути і утримувати кнопку 1 протя
91УКРАЇНСЬКАВибір варильної поверхніЦя операція дозволяє оптимізувати автоматичне функціонування витяжки. Виконати наступне:Вимкнути витяжку і утримув
www.electrolux.com92Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat é
93MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz
www.electrolux.com94Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól. A főzőkészülék felül
95MAGYAR5. KEZELŐSZERVEK• Az elszívási sebesség az elszívón lévő gombokkal szabályozható. Javasoljuk, hogy a tűzhely használata előtt pár perccel vég
www.electrolux.com96A szénfilter telítettség kijelző deaktiválása:Kapcsolja ki az elszívót, tartsa egyszerre lenyomva az “2” és“3” gombokat 3 másodper
97ČEŠTINADěkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušen
www.electrolux.com981. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře,
99ČEŠTINA4.1 Tukový filtrTukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit .Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při n
Comentarios a estos manuales