Electrolux SC361W11 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Enfriadores De Vino Electrolux SC361W11. Electrolux SC361W11 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Weinkühler
Armoire à vins
Refrigeratore per vino
Wine Cooler
SC361W11
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - User manual

BenutzerinformationNotice d'utilisationIstruzioni per l'usoUser manualWeinkühlerArmoire à vinsRefrigeratore per vinoWine CoolerSC361W11

Pagina 2 - We were thinking of you

10BeleuchtungDie Beleuchtung des Kühlers sollte beigeschlossener Tür angeschaltetwerden. So kann der Inhalt desKühlers bequem durchgesehenwerden, ohne

Pagina 3 - Willkommen bei Electrolux!

11PFLEGE UND WARTUNGEntfernen des LüftungsgittersDas Lüftungsgitter kann z.B. fürReinigungszwecke abgenommenwerden.Beim Herausnehmen desLüftungsgitter

Pagina 4 - Anwendungsbereich

12Heben Sie bei einem Umsetzen desGerätes die Vorderkante an, um einZerkratzen des Fußbodens zuvermeiden.GlühlampenwechselVor dem Auswechseln der Glüh

Pagina 5 - Entsorgen alter Geräte

13Die Temperatur im Weinkühlerist zu hoch.Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.Stellen Sie sicher, daß die Tür ganzgeschlossen und der Dichtung

Pagina 6 - Inhaltsverzeichnis

14Der Geräuschpegel im Gerätist zu hoch.Das Kühlsystem erzeugt ständig gewisseGeräusche. Ein Impulsgeräusch istwahrnehmbar, wenn Kühlflüssigkeit in di

Pagina 7

15AuspackenPacken Sie das Gerät aus undüberprüfen Sie es aufTransportschäden. SolltenBeschädigungen festgestellt werden,so benachrichtigen Sie bitteun

Pagina 8 - Temperatur

16Um die Leistungsfähigkeit des Gerätesoptimal nutzen zu können, sollten dienachfolgend aufgeführten Hinweiseunbedingt beachtet werden:· Stellen Sie d

Pagina 9 - Alarme und andere Funktionen

17Der Netzstecker muß nach demAufstellen des Gerätes erreichbar sein.Ändern des Türanschlages1. Schließen Sie das Gerät und ziehenSie den Netzstecker

Pagina 10 - PRAKTISCHE TIPS

18Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissantun appareil Electrolux qui, nous

Pagina 11 - PFLEGE UND WARTUNG

19AVERTISSEMENTS IMPORTTANSIl se peut que votre nouveau Armoire àvins possède d'autres fonctions quevotre précédent.Cet appareil n'est pas c

Pagina 12

We were thinking of youwhen we made this product

Pagina 13

20Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit nepeut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point decollecte dé

Pagina 14 - INSTALLATION

21SommaireAvertissements importants 19...Protection de l'environnement 19...Sommaire 21...UTILISATION 22...

Pagina 15

22UTILISATIONAvant d'utiliser l'appareil pour lapremière foisPlacez et nettoyez le compartiment ensuivant les explications données dansla se

Pagina 16

2312Une fois réglé, l'indicateur de tempé-rature indique la température àl'intérieure du réfrigérateur.REMARQUE : pour que l'armoirefon

Pagina 17

24Tenez compte des conseils donnéslors de l'achat du vin ou des recom-mandations issues des brochuresspécialisées relatives à la qualité duvin, s

Pagina 18

25CONSEILS UTILESEconomie d'énergie· Soyez attentif à l'emplacementchoisi pour l'appareil. Référez-vous àla section "Installation&

Pagina 19 - AVERTISSEMENTS IMPORTTANS

26Retirez tous les éléments amovibles etlavez-les à la main. Essuyez l'extérieuret l'intérieur de l'appareil ainsi que lesjoints d&apos

Pagina 20

27Arrêt prolongéMettez l'appareil hors tension et retirezla fiche de la prise secteur ou bienretirez le fusible.Nettoyez l'appareil suivant

Pagina 21 - Sommaire

28De l'eau coule au sol.Placer le flexible de vidange à l'arrière ducompartiment au-dessus du bac de vidange.Voir le chapitre "Avant de

Pagina 22 - UTILISATION

29CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèleSC361W11Volume total de réfrigérateur (l)361Dimension mmHauteur1800Largeur595Profondeur623INSTALLATIONCâbleNe débra

Pagina 23 - Conseils d'entreposage

3Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches Ihnen sicher

Pagina 24 - Compartiment intérieur

30MontagelapoignéeLa poignée sont incluses dans lecontenu de l'amballage de l'appareil.Fixez la poignée.Mise en place de l'appareilAssu

Pagina 25 - NETTOYAGE

31· l'appareil est placé dans un local àla température ambiente corrospond àla classe climatique* pour lequel il estprévu.* La classe climatique

Pagina 26 - Dégivragearmoireàvins

325. Déplacez la poignée.Dévissez la poignée et fixez-la del'autrecôtédelaporte.Rebouchezlestrousdefixationdelapoignéedel'ancien emplacement

Pagina 27 - Problème Causepossible/Remède

33Egregio Cliente,complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avràmodo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e

Pagina 28

34Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchioConsigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio eper

Pagina 29 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

35Misure di sicurezzaIl nuovo refrigeratore per vino puòavere delle funzioni diverse da quelledel vostro frigorifero precedente.Questo apparecchio non

Pagina 30 - Montagelapoignée

36IndiceQuando si desidera disfarsi di unvecchio apparecchio 34...Misure di sicurezza 35...USO 37...Prima di u

Pagina 31 - Remontagedelaporte

37USOPrima di usare l'apparecchio perla prima voltaInstallate e pulite l'apparecchioseguendo le istruzioni fornite nellasezione "Instal

Pagina 32 - Branchement électrique

38Dopo l'impostazione, il display dellatemperatura mostra l'attualetemperatura all'interno del fricorifero.NOTA: Una temperatura ambien

Pagina 33 - Egregio Cliente

39Se impilate diverse bottiglie unasull'altra, assicuratevi che queste nontocchino la piastra di raffreddamentodel refrigeratore.Misurazione dell

Pagina 34

4Wichtige Hinweise zur SicherheitDie Funktionen Ihres neuen Weinkühlerunterscheiden sich möglicherweisevon denen Ihres bisherigen Gerätes.Das Gerät da

Pagina 35 - Misure di sicurezza

40· Prima di metterli nel frigorifero, glialimenti caldi devono raffreddarsi.· Assicuratevi che la guarnizione delportello sia sana e pulita.L'ap

Pagina 36

41Pulire gli elementi di legno con unostrofinaccio umido e del detersivodelicato per stoviglie. Non bagnare maigli arredamenti di legno.Rimovete la gr

Pagina 37 - Controlli

42SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA BENESe l'involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare lacorrezione da solo. Per evit

Pagina 38

43Il livello sonoro dell'unità ètroppo alto.Il sistema refrigerante produce sempre deisuoni. Un suono pulsante viene riprodottomentre il liquido

Pagina 39 - CONSIGLIO UTILE

44DisimballaggioDisimballate l'apparecchio e verificateche sia in buone condizioni e che nonabbia subito danni durante il trasporto,che in tal ca

Pagina 40 - MANUTENZIONE

45Perché l'apparecchio possa funzionarebene è importante seguire i seguentipunti:· sistemare l'apparecchio in un luogofresco ed asciutto dov

Pagina 41 - In caso di assenza prolungata

46Se l'apparecchio viene installato in unangolo con il lato delle cerniere controla parete, la distanza tra la parete el'apparecchio deve es

Pagina 42

47Welcome to the world of ElectroluxThank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully willprovide you with lots of pleasur

Pagina 43 - INSTALLAZIONE

48Safety instructionsYour new Wine cooler may have other functions compared to your previous one.This appliance is not intended for use by persons (in

Pagina 44

49Scrapping old appliancesThe symbol on the product or on its packaging indicates that this productmay not be treated as household waste. Instead it s

Pagina 45

5Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder fürdie Funkt

Pagina 46 - Portelli reversibili

50ContentsSafety instructions 48...Scrapping old cabinets 49...Contents 50...USE 51...Cont

Pagina 47

51USEPosition and clean the cabinet asexplained in the section "Installation".Check that the drain hose at the rearof the cabinet discharges

Pagina 48 - Safety instructions

52NOTE: The controllable area is limitedby a room temperature of 17°C orbelow.Allow the cabinet to run for a period of24 hours whenever the temperatur

Pagina 49 - Scrapping old appliances

53Measuring the temperatureIf the temperature is measured using astandard, single thermometer, thisshould be put in a glass of watercentrally placed i

Pagina 50 - Contents

54Food Storage· To obtain the best results from yourappliance, neither hot foods nor liquidswhich may evaporate, should beplaced in the larder compart

Pagina 51

55Clean off the interior wooden detailswith a moist rag and mild kitchensoap. Do not soak the wood.Drawer.Pull out drawer.Lift it over the locks in ba

Pagina 52 - Storage tips

56SOMETHING NOT WORKINGBefore contacting your local Service Force Centre check the following point:Problem Possible cause / Remedy”” is displayed in

Pagina 53 - HINT and TIPS

57The cabinet does not operateat all. Cooling or interior lightdoes not operate. No indicatorlamps light.The cabinet is not switched on.Power does not

Pagina 54 - CLEANING

58INSTALLATIONElectrical cordDo not remove the power cord bypulling on its lead, particulary when theproduct is being pulled out of its niche.· Damage

Pagina 55 - Defrosting the wine cooler

59Installing the cabinetMake sure that the power plug is notsquashed or damaged by the back ofthe product.· A damaged power plug mayoverheat and cause

Pagina 56 - SOMETHING NOT WORKING

6InhaltsverzeichnisWICHTIGE HINWEISE ZURSICHERHEIT 4...Entsorgen alter Geräte 5...Inhaltsverzeichnis 6...Beschreibu

Pagina 57 - TECHNICAL SPECIFICATION

60The power plug must be accessibleafter installation of the cabinet.Door Reversal1. Close the cabinet and remove theplug from the electrical socket.2

Pagina 61

www.electrolux.com www.electrolux.de www.electrolux.fr www.electrolux.it www.electrolux.co.uk 8184207-00/2 012008

Pagina 62

7BeschreibungVor der ersten Inbetriebnahmedes GerätesBeziehen Sie sich bezüglich derAufstellung und Reinigung des Gerätesauf das Kapitel "Aufstel

Pagina 63

8Schalten Sie den Weinkühler einund wählen Sie die richtigeTemperaturEinschalten:Schalten Sie den Weinkühler durchBetätigung des Netzschalters ein.12E

Pagina 64

9Im oberen Teil des Kühlers. Lagern Sieim oberen Teil Weine, die weiterheranreifen sollen, Weine, die wärmerserviert werden und solche, die Sierecht b

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios