Electrolux EKC60752X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hornos Electrolux EKC60752X. Electrolux EKC60752X Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
gebrauchsanweisung
Freistehender Herd
EKC60752
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - EKC60752

gebrauchsanweisungFreistehender HerdEKC60752

Pagina 2

9Elektrische Anschlüsse Alle Arbeiten und Reparaturen am Herd dürfen ausschließlich von FACHKRÄFTEN ausgeführt werden. Arbeiten durch unqualifizierte

Pagina 3 - Willkommen bei Electolux!

10SicherheitseinrichtungenFunktionssperre Eine Sicherheit, die den unerlaubten Gebrauch der Kochmulde verhindert.EINSCHALTEN DER FUNKTIONSSPERRE1. Die

Pagina 4

11 Kühlgebläse Der Herd ist mit einem Kühlgebläse ausgerüstet. Das Gebläse dient zur Kühlung des Gerätes.Das Kühlgebläse wird automatisch bei Benutzun

Pagina 5 - Sicherheit

12Produktbeschreibung Herd1 Glaskeramikkochmulde2 Bedienungsblende3 Backofen4 Geschirrwagen5SockelBackofen1 Oberes Heizelement2 Heizelement3 Innenbele

Pagina 6 - Geräteentsorgung

13Vor der ersten Benutzung Uhreinstellung Nach dem elektrischen Anschluss des Gerätes blinkt ein Uhrsymbol , bis die Uhrzeit eingestellt ist.UHREINS

Pagina 7 - Installation

14Aufheizen des Ofens Passen Sie auf Kinder auf! Der Herd wird sehr heiß. Denken Sie daran, das Verpackungsmaterial aus dem Ofen zu entfernen.Vor de

Pagina 8 - Waagerechte Ausrichtung

15Das Zubehör reinigenWaschen Sie die Roste, Backbleche usw. in heißem Wasser mit flüssigem Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie sorgfältig ab.Te

Pagina 9 - IPPSICHERUNG

16Benutzung der Roste, Back- und BratblecheEs ist wichtig, dass die Ofenroste, Einschübe und Bratbleche zwischen den Anschlägen am vorderen und hinter

Pagina 10 - Zierleiste (Optional)

17Gebrauch der GlaskeramikkochmuldeDie Kochmulde kann nur bei eingeschaltetem Ofen benutzt werden, siehe Seite 33.Die Kochmulde hat vier Kochzonen mit

Pagina 11 - Sicherheitseinrichtungen

18Benutzen Sie nie eine gesprungene Glaskeramikplatte oder den Ofen mit Rissen in der Scheibe der Zeitschaltuhr. Flüssigkeiten können, wenn sie überko

Pagina 13 - Produktbeschreibung

19Ändern der Kochzonengröße MIN.Drücken Sie , um die gewünschte Kochzone anzusteuern, und wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe mit oder .MAX.1

Pagina 14 - Vor der ersten Benutzung

20Restwärmeanzeige Nach dem Abschalten einer oder mehrerer Kochzonen zeigt das Digitaldisplay die Restwärme (“Heiß”) der betreffenden Kochzone an.Au

Pagina 15 - Aufheizen des Ofens

21Um Zeit und Energie zu sparen, muss der Boden von Töpfen und Bratpfannen • die Kochzone vollständig bedecken. Wenn der Topfboden zu klein ist, verkl

Pagina 16

22Touchscreen 1. Kochzonenanzeigen/Timerfunktionen 2.Timerdisplay3. Zweikreiszone in Betrieb 4. Ein/Aus mit Betriebsanzeige5. Display 6. Stop + Go7.

Pagina 17 - Gebrauch der Backofenroste

23Touchscreen-Funktionen Berühren Sie, um eine Funktion zu aktivieren, den betreffenden Bereich mit einem Finger, bis die zugeordnete Kontrolllampe au

Pagina 18

24Auswahl der WarmhaltefunktionAlle vier Kochzonen sind mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet.Benutzen Sie den Bereich , um die Warmhaltefunktion

Pagina 19

25Garen/Braten mit AutomaxSo aktivieren Sie die Funktion. HINWEIS! Sie müssen jedes Mal, wenn Sie das automatische System benutzen möchten, auf diese

Pagina 20

26Kartoffeln2-4 1,2,4 3-4 3 StückReis2 1,2,4 2 3/4 dl 4 1,2,4 34-6 3 3Wurzelgemüse4-8 3 4-5Schmelzbutter1,2,4 1Schmelzschokolade1,2,4 1BratenKOCHZONEE

Pagina 21 - Wahl der Töpfe/Bratpfannen

27Ausschalten einer KochzoneZum Abschalten der Warmhaltefunktion gleichzeitig und drücken oder den Bereich mit auf Null stellen.Benutzung der Koc

Pagina 22

283. Drücken Sie wahlweise eine Leistungsstufe .Das Display erlischt und die Funktionssperre ist aufgehoben. Die Kochmulde wird nach einigen Sekunden

Pagina 23 - Digitaldisplay

2Willkommen bei Electolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklasiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherl

Pagina 24 - ~ 1 sek

292. Stellen Sie, während die Kontrolllampe schnell blinkt, für diese Kochzone mit oder die gewünschte Timerzeit bis zur automatischen Sicherheits

Pagina 25 - Automax-Funktion

30Aufheben der AbschaltautomatikSie haben zwei Möglichkeiten, um die Abschaltautomatik wieder aufzuheben:SCHALTEN SIE GLEICHZEITIG DIE KOCHZONE UND DE

Pagina 26 - Garen/Braten mit Automax

31Sperren/Freigabe des Touchscreenbereichs(DER TOUCHSCREENBEREICH DES OFENS WIRD EBENFALLS GESPERRT)Während der gesamten Garzeit ist die Touchscreenzo

Pagina 27

32Gebrauch des Backofens Die Bildung von Dampf und Kondenswasser auf der Ofentür ist ein normaler Vorgang. Das Kondenswasser entsteht beim Kochen der

Pagina 28 - ~ 3 sec

33OfendisplayBEDIENUNGSANLEITUNGEN• Drücken Sie auf , um den Backofen einzuschalten.• Sobald die gewählte Funktion aufleuchtet, beginnt der Backofen

Pagina 29 - Die Zeitschaltuhr

34Auswahl der Backofenfunktionen 1 Schalten Sie den Backofen mit der Taste ein.2 Drücken Sie oder , bis die gewünschten Ofenfunktion auf dem Dis

Pagina 30

35Ausschalten des BackofensSchalten Sie den Backofen mit der Taste ab.Temperaturanzeige AUFHEIZENNach Auswahl der Ofenfunktionen beginnt die Anzeige

Pagina 31 - Kurzzeitwecker

36 KurzzeituhrProgrammieren der Zeit Nach. Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den Ofen.1. Drück

Pagina 32

37 GardauerStellen Sie mit dieser Funktion die Dauer der Garzeit der Speisen im Ofen ein.1. Drücken Sie . Die Kontrolllampe leuchtet auf. 2. Wählen S

Pagina 33 - Gebrauch des Backofens

38 GarendeHier stellen Sie die Zeit ein, zu der der Ofen ausgeschaltet werden soll.1. Drücken Sie . Die Kontrolllampe leuchtet auf. 2. Wählen Sie die

Pagina 34 - Ofendisplay

3InhaltSicherheit ... 4Installation ...

Pagina 35

39Gardauer und Garende Gardauer und Garende können zusammen benutzt werden.1. Drücken Sie . Die Kontrolllampe leuchtet auf. 2. Wählen Sie die Of

Pagina 36 - Temperaturanzeige

40Weitere Funktionen SIE KÖNNEN ENERGIE SPAREN, indem Sie das Display ausschaltenDrücken Sie gleichzeitig die Tasten und , bis das Display verschwi

Pagina 37 - Kurzzeituhr

41Täglicher Gebrauch Legen Sie den Backofenboden nie mit Aluminiumfolien aus oder stellen Sie nie Bratbleche oder einen Einschub direkt auf den Boden.

Pagina 38 - Gardauer

42 HeißluftbackenMit HEIßLUFT backen Sie rationeller, da zwei gleichzeitig im Ofen benutzte Einschubebenen eine kürzere Gesamtbackzeit bedeuten. Das B

Pagina 39 - Garende

43 BratenBraten im Backofen ist günstig und praktisch sowohl mit OBER-/UNTERHITZE wie auch mit HEIßLUFT. Beefsteaks, Roastbeef und Filetsteaks sind sa

Pagina 40 - Gardauer und Garende

44EINSTELLUNG So benutzen Sie den Bratmessfühler:1 Stecken Sie den Fühler in das Fleisch.2 Schließen Sie den Bratmessfühler an die Steckdose im Ofenin

Pagina 41 - Weitere Funktionen

45Kontrolle oder Änderung der Temperatur• Drücken Sie , bis die Funktion Bratmessfühler blinkt und die gewählte Temperatur auf dem Display angezeig

Pagina 42 - LUFTFUNKTION

46möglichst mit Alufolie ausgelegt, unter den Grillrost, um das abtropfende Fett aufzufangen. Schweinekoteletts, Steaks, Fischfilets usw. sollten ganz

Pagina 43 - Heißluft

47Rind-, Schweine-, Wild- und Lammfleisch können vorteilhaft während der Nacht gegart werden. Dabei sollte ein Bratmessfühler verwendet werden. Nieder

Pagina 44 - Benutzung des Bratmessfühlers

48Reinigung und Pflege Benutzen Sie zum Reinigen des Herds keinen Dampfreiniger!Reinigung des Herds Der einfachste Weg, den Herd sauber zu halten, ist

Pagina 45 - INSTELLUNG

4Sicherheit Die Herdtechnik entwickelt sich ständig schnell weiter. Sie können nicht immer Ihren neuen Herd auf dieselbe Weise wie den alten verwende

Pagina 46

49Reinigen der GlaskeramikkochmuldeEntfernen Sie sofort nach dem Gebrauch mit dem Schaber (wenn das Kochfeld noch warm ist) Zucker und übergelaufene S

Pagina 47 - Te m p e r a t u r

50Der KlingenschaberBEWAHREN SIE DEN SCHABER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN AUF. Seien Sie vorsichtig bei der Benutzung des Schabers, die Klinge ist se

Pagina 48 - Auftauen

51Reinigung des Backofens Entfernen Sie, um das Reinigen zu erleichtern, die Einschub- oder die Auszugschienen, siehe Seite 55.Ausbau der Auszugschie

Pagina 49 - Reinigung und Pflege

52DIE GLATTE EMAILLEBei starker Verschmutzung des Ofenbodens wie folgt vorgehen:1 Festgesetzte Spritzer oder übergekochte Speisereste können mit einer

Pagina 50 - (siehe weiter unten)

53Einhängen der Backofentür1 Vergewissern Sie sich, dass sich die Scharniere in Parkposition befinden.2 Setzen Sie das Scharnier in den Schlitz auf d

Pagina 51

54AUSBAU DER MITTLEREN TÜRSCHEIBE1 Fassen Sie die mittlere Scheibe an der unteren Kante und drücken Sie diese in Richtung Türgriff, bis die Scheibe a

Pagina 52 - Reinigung des Backofens

55OfeneinschubschienenDie Einschubschienen können auf der linken und rechten Seite zur leichteren Reinigung der Seitenwände entfernt werden.AUSBAU DER

Pagina 53 - Aushängen der Backofentür

56Zubehör Super CleanDieses Zubehör hat eine schmutzabweisende Beschichtung und hat bei richtiger Behandlung eine lange Lebensdauer.HINWEIS! Stellen S

Pagina 54

57OfenbeleuchtungVORSICHT! Vor dem Auswechseln der Lampe den Herd immer vom Netz trennen.Bei Herden mit Netzkabel den Netzstecker ziehen. Bei den and

Pagina 55 - THIS SIDE UP

585 Bringen Sie die Schutzabdeckung wieder an und bauen Sie die Einschübe ein.GeschirrwagenHINWEIS! Bewahren Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmit

Pagina 56 - ESCHIRRSPÜLER

5und Pfannen sehr heiß werden und für lange Zeit nach dem Gebrauch heiß bleiben. BEI BERÜHRUNG BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR.GebrauchBenutzen Sie nie ein

Pagina 57 - Zubehör Super Clean

59Te c h n i s c h e D a t e nÄnderungen vorbehalten. Das Gerät erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC.EKC60

Pagina 58 - BBILDUNG

60Garantie/KundendienstDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-ternehmer (Händler) in D

Pagina 59 - Geschirrwagen

61Europäische GarantieFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zei

Pagina 61 - Garantie/Kundendienst

63 Praktische Ratschläge und TippsGarproblem Ursache AbhilfeBrot-/Hefeteig, Biskuitkuchen bleiben flach.Bei zu niedriger Ofentemperatur kann der Teig

Pagina 62 - Europäische Garantie

64Die Kuchen/Aufläufe sind zu stark gebräunt. Bei zu hoher Ofentemperatur können die Kuchen/Aufläufe zu stark bräunen, bevor sie fertig gegart sind.Si

Pagina 63

65 Störungen und AbhilfeFühren Sie am Herd nie Eingriffe aus, die Personenverletzungen oder Geräteschäden verursachen können. Im Folgenden finden Sie

Pagina 64

66Entsorgung1 Ziehen Sie den Netzstecker. 2 Schneiden Sie das Netzkabel so nah wie möglich am Herd ab.3 Deaktivieren Sie die Türverriegelung, damit

Pagina 67 - Entsorgung

6Installation Alle Arbeiten und Reparaturen am Herd dürfen ausschließlich von FACHKRÄFTEN ausgeführt werden. Der Herd ist schwer. Kanten und Ecken,

Pagina 70

www.electrolux.comwww.electrolux.de349 56 01-00/A - 2007-04-05

Pagina 71

7Höheneinstellung des SockelsLesen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie mit der Höheneinstellung beginnen.1 Legen Sie den Herd vorsichtig auf den

Pagina 72 - 349 56 01-00/A - 2007-04-05

8 Kippsicherung Die Kippsicherung muss eingebaut werden, damit der Herd bei ungewöhnlicher Belastung nicht umkippen kann. Die Kippsicherung kann erst

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios