EKK 601305Mode d’emploiBedienungsanweisungenBECuisinière MixteGas-Elektroherd
10 electroluxProgrammateur de fin de cuissonCe dispositif vous permet de programmerl’arrêt automatique du four à la fin de la duréede cuisson prédéfin
electrolux 11Conseils d'utilisation : la table de cuissonAu début, la cuisson doit être faite avecune grande flamme, en plaçant le bouton derég
12 electroluxCondensation et vapeurCe four est équipé d’un système exclusifqui garantit une circulation naturelle de l’airet le recyclage permanent de
electrolux 13Conseils pour utiliser le fourPour la cuisson des gâteauxPréchauffer le four, sauf indicationcontraire, au moins 10 minutes avant del’u
14 electroluxrôti en soulevant délicatement un morceau duventre; la viande doit être uniformément blancheet opaque, à moins qu’il ne s’agisse d’unsaum
electrolux 15Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un courtpréchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant tout
16 electroluxCuisson au gril - Filet 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14Beefsteaks 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8Saucisses 8 — 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12Côtes de porc
electrolux 17Entretien et nettoyageAttention: Débrancher le four et lelaisser refroidir avant d’effectuertout nettoyage.L’appareil ne peut être netto
18 electroluxNettoyage de la porte du fourPour nettoyer complètement la porte du fouril est conseillé de la démonter en suivant lesinstructions suivan
electrolux 19Si l’appareil ne fonctionne pasProblémezzzzz L’arrivée de gaz voussemble anormale.zzzzz Une odeur de gaz se répanddans la pièce.zzzzz Le
2 electroluxLes symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:Instructions de sécuritéDescriptions d'opérationsCons
20 electroluxLe fourElément de sole 1,000 WElément de voûte 800 WFour (sole + voûte) 1,800 WPetit gril 1,650 WGrand gril 2,450 WCuisson ventilée 1,825
electrolux 21Instruction pour l'installateurLes instructions qui suivent s’adressentà l’installateur qualifié afin que les opérationsd’installat
22 electroluxEmplacementL’appareil est de type X.Il a été conçu pour être placé entre deuxautres meubles dont les parois latérales nedépassent pas en
electrolux 23- qu’il n’y ait pas de fissures, entailles,traces de brûleurs aussi bien aux extré-mités que sur toute la longueur;- que le matériau n’a
24 electroluxconvenant au type de gaz utilisé (voirtableau "Table des injecteurs").- Remettez en place brûleurs et grilles.Le reglage d’air
electrolux 25L’appareil est prévu pour fonctionner avecune tension d’alimentation de 230 Vmonophase.Le branchement électrique doit êtreeffectué confo
26 electroluxGarantie/service-clientèleEntretien - Assistance techniqueEn cas d’anomalie de fonctionnement, levendeur de votre appareil est le premier
electrolux 274. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuvesd'achat avec la date d'achat e
28 electroluxCet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cettenotice et pour la période spécifiée par la garantie
electrolux 29
electrolux 3FRANÇAISInstallationz Le travail d’installation doit être effectuépar des installateurs compétents etqualifiés, selon les normes en vigue
30 electroluxOderstaande symbolen vindt u in de tekst en hebben de voldende betekenis:SicherheitsanweisungSchritt-für-Schritt-AnweisungRatschlägeUmwel
electrolux 31Installationz Die für Installation und Anschluß erforder-lichen Arbeiten müssen von fachkundi-gen und qualifizierten Installateuren unte
32 electroluxz Lassen Sie die Kochgefäße vor allem beiZubereitungen mit Öl oder Fett nicht ausden Augen.z Bei entsprechend ausgestattetenModellen dien
electrolux 33Bewaren Sie diese Broschüre unbedingtso zusammen mit dem Gerät auf, daßSie sie jederzeit problemlos zu Rateziehen können. Sollten Sie da
34 electroluxZubehörRost1. Bedienungsknebel für Kochstelle hintenlink (Normalbrenner)2. Bedienungsknebel für Kochstelle vornelinks (Starkbrenner)3. Be
electrolux 35Schaltelemente an der BedienungsleisteAn der Bedienungsleiste sindDruckdrehknöpfe zur Steuerung desGasbrennerbetriebs angebracht.Die Bre
36 electroluxBrenner Mindest- Höchst-durchmessern durchmessernStarkbrenner 180 mm. 260 mm.Normalbrenner 120 mm. 220 mm.Hilfsbrenner 80 mm. 160 mm.Tabe
electrolux 37Wahlschalter und Temperaturregler Mit diesen beiden Drehschaltern könnenSie die passende Hitzezuführung (Kochart)und die im Rezept gena
38 electroluxAutomatische OfenabschaltungDiese Funktion ermöglicht dasautomatische Abschalten des Ofens nachAblauf der voreingestellten Garzeit. NachA
electrolux 39Backofentür immer geschlossenhalten.Vor dem Öffnen der Backofentürweit genug zurücktreten. Die Türdarf nicht aufschlagen – Tür amTürgrif
4 electroluxz Ne pas poser sur le brûleur des cassero-les instables ou déformées, pour éviterqu’elles ne se renversent ou que leurcontenu déborde.z Su
40 electroluxtrocken wieder herausziehen, ist der Kuchenfertiggebacken.Achten Sie hierbei jedoch darauf, daßbereits mindestens 3/4 der vorgesehenenBac
electrolux 41verhindert, daß die Hitze nach allen Seitenhin gut verteilt wird.Das Fleisch kann auf einen Teller odereine Schüssel, die ofenfest sind,
42 electroluxZeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen!Back-und BratzeitenKUCHENRührteig 1 170 2 (1u3)* 160
electrolux 43Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen!Ober-seite°CTemperatureStücke Gr.MengeKochzeit inMi
44 electroluxPflege und WartungZiehen Sie vor jeder Reinigungs-arbeit den Gerätenetzstecker.Das Gerät darf nicht mit Dampfoder einer Dampfreinigungsma
electrolux 45Reinigung der BackofentürFür eine gründliche Reinigung derBackofentür empfehlen wir Ihnen, die Tür wiefolgt auszubauen:1. Öffnen Sie die
46 electroluxStörungen und ihre Behebungzzzzz Das Gas tritt nichtso aus, wie es sollte.zzzzz Gasgeruch breitetsich im Raum aus.zzzzz Der Backofen heiz
electrolux 47Backofen:Oberhitze 800 WUnterhitze 1,000 WOber- /Unterhitze 1,800 WKleinflächengrill 1,650 WGroßflächengrill 2,450 WHeißluft 1,825 WPizz
48 electroluxKochmulde nicht übertrifft (EN 60 335-2-6).HorizontalausrichtungDie Herde sind mit höhenverstellbarenNivellierfüßen ausgestattet, die sic
electrolux 49Anschluß mit Metallrohr oder -schlauchDie Gasinstallation sollte um einergrößeren Sicherheit willen mit (z.B. Kupfer-)Rohren oder Schläu
electrolux 5Conservez cette notice d’utilisation avecvotre appareil. Si l’appareil devait êtrevendu ou cédé à une autre personne,assurez-vous que la
50 electroluxBrennerdüsenkW kW1 0,332 0,45 Erdgas:3,0 0,75 Flüssigas: 2,8 BRENNERHilfsbrenner NormalbrennerStarkbrennerVollWärmer-leistu
electrolux 51Das Gerät ist für den Betrieb mit einerEinphasen-Versorgungsspannung von 230 Vangelegt.Der Elektroanschluß muß nach Maßgabeder geltenden
52 electroluxTechnischer KundendienstWenn nach den beschriebenen Kontrol-len das Problem nicht gelöst werden kann,rufen Sie den nächsten Kundendienst
electrolux 53(Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauchzurückzuführen sind.6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht mög
54 electroluxFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführtenLändern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der
electrolux 55
397133701-A-062009www.electrolux.be
6 electroluxAccessoiresgrille supportde plat1. Manette de commande du brûleur arrièregauche (semi-rapide)2. Manette de commande du brûleur avantgauche
electrolux 7Boutons de commande de la table decuissonSur le panneau de commande sontsitués les boutons poussoirs pour fairefonctionner les brûleurs à
8 electroluxNe maintenez pas la manette decommande pressée plus de 15secondes.Si le brûleur ne s'allume pas aubout de 15 secondes, relâchez laman
electrolux 9Sélecteur de mode de cuisson etréglage du thermostat Ces deux boutons vous permettent desélectionner le mode de cuisson (choix del'
Comentarios a estos manuales