Electrolux EKI54500OX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EKI54500OX. Electrolux EKI54500OX Instrukcja obsługi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EKI54500O
................................................ .............................................
PL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
32
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1

EKI54500O... ...PL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2RU КУХОННАЯ ПЛИ

Pagina 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.4 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta powoduje automatyczne wyłączeniepłyty grzejnej, gdy:•Wszystkie pola grzejne są wyłączone .• Po włączeniu płyty ni

Pagina 3 - POLSKI 3

• Brzęczenie: jedno lub więcej pól grzejnychjest ustawione na wysoką moc grzania.• Klikanie: odbywa się przełączanie obwodówelektrycznych.• Szum, brzę

Pagina 4 - 2.1 Instalacja

7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.Zawsze uży

Pagina 5 - 2.2 Przeznaczenie

Funkcja piekarnika ZastosowaniePieczenie konwek‐cyjneDo jednoczesnego pieczenia kilku różnych potraw. Do przygoto‐wywania domowej roboty syropów owoco

Pagina 6 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

Funkcja zegara ZastosowanieKoniec Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia.Istnieje możliwość jednoczesnego uży‐cia funkcji Czas i Koniec, jeśli urządze

Pagina 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

10.2 Wkładanie akcesoriów piekarnikaWłożyć wsuwane akcesoria w taki sposób, abywgłębienia na bocznych krawędziach znajdowałysię z tyłu piekarnika i by

Pagina 8 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

°C2.Umieścić ruszt na prowadnicach teleskopo‐wych i ostrożnie wsunąć je do wnętrzaurządzenia.Przed zamknięciem drzwi upewnić się, żeprowadnice telesko

Pagina 9 - 5.3 Zarządzanie energią

• Po upieczeniu mięsa, należy odczekać około15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wy‐ciekły soki.• Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarnikupodczas pi

Pagina 10 - 6.3 Odgłosy podczas pracy

ProduktRodzaj blachy i po‐ziom piekarnikaCzas wstępne‐go nagrzewa‐nia (w minu‐tach)Temperatura(°C)Czas pieczenia(w minutach)Nadziewaneciasto drożdżo‐w

Pagina 11 - 6.4 Oszczędność energii

11.5 Pieczenie z termoobiegiem ProduktRodzaj blachy ipoziom piekarni‐kaCzas wstępnegonagrzewania (mi‐nuty)Temperatura(°C)Czas pieczenia/gotowania (min

Pagina 12 - 8.4 Funkcje piekarnika

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Pagina 13 - 9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

ProduktRodzaj blachy ipoziom piekarni‐kaCzas wstępnegonagrzewania (mi‐nuty)Temperatura(°C)Czas pieczenia/gotowania (minu‐ty)Ciasto w głębo‐kiej blasze

Pagina 14 - 9.3 Anulowanie funkcji zegara

ProduktRodzaj blachy ipoziom piekarni‐kaCzas wstępnegonagrzewania (mi‐nuty)Temperatura(°C)Czas pieczenia/gotowania (minu‐ty)Rumuński bisz‐kopt tradycy

Pagina 15 - 10.3 Prowadnice teleskopowe

11.6 Pieczenie konwekcyjne ProduktRodzaj blachy i poziomumieszczenia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatura(°C)Czas pieczenia/gotowania

Pagina 16 - 11.2 Pieczenie mięsa i ryb

ProduktRodzaj blachy i poziomumieszczenia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatura(°C)Czas pieczenia/gotowania (mi‐nuty)Nadziewaneciasto d

Pagina 17 - 11.4 Pieczenie tradycyjne

1) Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 7 minut.2) Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 10 minut.3) Ustawi

Pagina 18

11.9 Pizza ProduktRodzaj blachy i poziom pie‐karnikaCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas pie‐czenia/gotowa‐nia (minu‐ty)Szarlotka

Pagina 19 - POLSKI 19

12.1 Demontaż prowadnic blach21Prowadnice blach można wymontować, aby wy‐czyścić ścianki boczne.1.Odciągnąć przednią część prowadnic blachod bocznej ś

Pagina 20

2.Unieść i obrócić dźwignie umieszczone naobu zawiasach.3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągnąć dr

Pagina 21 - POLSKI 21

2235.Za pomocą drewnianej lub plastikowej ło‐patki podważyć wewnętrzne drzwi. Przy‐trzymać zewnętrzne drzwi, a następnie po‐pchnąć wewnętrzne drzwi w

Pagina 22 - 11.6 Pieczenie konwekcyjne

Wyjmowanie szuflady1.Wyciągnąć szufladę do oporu.2.Powoli unieść szufladę.3.Całkowicie wyciągnąć szufladę.Wkładanie szufladyAby włożyć szufladę, należ

Pagina 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Pagina 24 - 11.8 Turbo grill

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się Zadziałał bezpiecznik wskrzynce bezpiecznikówSprawdzić bezpiecznik. Jeżelibe

Pagina 25 - 11.9 Pizza

Urządzenie wolnostojące można ustawić obokszafek kuchennych (z jednej lub obu stron) orazw rogu pomieszczenia.Minimalne odległościWymiar mmA 690B 1501

Pagina 26 - 12.1 Demontaż prowadnic blach

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. УКАЗАН

Pagina 27 - POLSKI 27

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Pagina 28 - 12.4 Wyjmowanie szuflady

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Pagina 29 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

щении. Обязательно используйте защит‐ные перчатки.• При перемещении прибора не тяните егоза ручку.• Выдерживайте минимально допустимые за‐зоры между с

Pagina 30 - 14. INSTALACJA

• Не кладите на конфорки столовые приборыили крышки кастрюль. Они могут сильнонагреться.• После каждого использования выключайтеконфорки.• Не использу

Pagina 31 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Во избежание повреждения покрытия при‐бора производите его регулярную очистку.• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ки пищи могут стать причиной

Pagina 32 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3.2 Функциональные элементы варочной панели3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Индукционная конфорка 2100 Вт; в режи‐ме «Бустер» – 3700 Вт2Индукционная кон

Pagina 33 - РУССКИЙ 33

Примерно через пять секунд мигание прекра‐тится, и на дисплее отобразится установлен‐ное время суток.Для изменения времени суток нажи‐майте на до тех

Pagina 34 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale

Pagina 35 - 2.2 Эксплуатация

5.3 Система управлениямощностьюСистема управления мощностью делит мощ‐ность между двумя конфорками, составляю‐щими единую пару (см. иллюстрацию). Функ

Pagina 36 - 2.3 Уход и очистка

Дно посуды должно быть как можноболее толстым и плоским.Размеры посуды: в определенныхпределах индукционные конфоркиприспосабливаются к размерам днапо

Pagina 37 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Мощ‐ностьнагре‐ваНазначение Время(мин)Советы7-8 Сильная обжарка, картофельныеоладьи, стейки из филе говядины,стейки.5 - 15 Переверните по истечении по

Pagina 38

8.3 Вентилятор охлажденияВо время работы прибора вентилятор вклю‐чается автоматически, чтобы обеспечитьохлаждение поверхностей прибора. При вы‐ключени

Pagina 39 - «Бустер»

9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ9.1 Электронный программаторhr min1 2 13451Индикаторы режимов2Дисплей времени3Кнопка «+»4Кнопка выбора5Кнопка «-»Функци

Pagina 40

5.Переведите переключатель режимов ду‐хового шкафа и ручку термостата в поло‐жение «Выкл».9.3 Отмена функций часов.1.Нажимайте на кнопку выбора до тех

Pagina 41 - 6.4 Экономия электроэнергии

Установка полки духового шкафа вместе с со‐тейникомУложите полку духового шкафа на сотейник.Вставьте сотейник между направляющими од‐ного из уровней д

Pagina 42 - 8.1 Включение и выключение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не мойте телескопические направ‐ляющие в посудомоечной машине.Не смазывайте телескопические на‐правляющие.11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ С

Pagina 43 - 8.4 Режимы духового шкафа

11.4 Верхний + нижний нагрев ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)П

Pagina 44 - 9.2 Установка функций часов

ПродуктыТип и положениепротивняВремя пред‐варительногопрогрева(мин)Температура(°C)Времяприготов‐ления / выпе‐кания (мин)Швейцарскийоткрытыйяблочный пи

Pagina 45 - 10. ДУХОВОЙ ШКАФ - АКСЕССУАРЫ

Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem i pora‐żeniem prądem elektrycznym.• Wykwalifikowany elektryk powinien wykona

Pagina 46

11.5 Режим принудительной конвекции ПродуктыТип и положе‐ние противняВремя предва‐рительного про‐грева (в мину‐тах)Температура(°C)Времяприготовления /

Pagina 47 - 11.3 Продолжительность

ПродуктыТип и положе‐ние противняВремя предва‐рительного про‐грева (в мину‐тах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Нежирный бис‐кви

Pagina 48 - 11.4 Верхний + нижний нагрев

ПродуктыТип и положе‐ние противняВремя предва‐рительного про‐грева (в мину‐тах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Крестьянскийхлеб

Pagina 49 - РУССКИЙ 49

ПродуктыТип и положе‐ние противняВремя предва‐рительного про‐грева (в мину‐тах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Сливочный пи‐рог

Pagina 50

ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Маленькие пи‐рожные (

Pagina 51 - РУССКИЙ 51

ПродуктыТип и положение про‐тивняВремяпредвари‐тельногопрогрева (вминутах)Температура(°C)Времяприготовления /выпекания (вминутах)Румынскийбисквит (600

Pagina 52

ПродуктыТип и положениепротивняВремя предвари‐тельного прогре‐ва (в минутах)Температу‐ра (°C)Время приготов‐ления / выпекания(в минутах)Низкий пирог(5

Pagina 53 - 11.6 Режим конвекции

11.9 Режим «Пицца» Продукты Тип и положение противняВремя пред‐варительно‐го прогрева(в минутах)Температу‐ра(°C)Времяприготов‐ления /выпека‐ния (вмину

Pagina 54

12.1 Снятие направляющих для противня21Для очистки боковых стенок духового шкафанаправляющие для противня можно снять.1.Потяните переднюю часть направ

Pagina 55 - 11.7 Щадящий нагрев

2.Поднимите и поверните рычажки, распо‐ложенные в обеих петлях.3.Прикройте дверцу до первого фиксируе‐мого положения (наполовину). Затем по‐тяните две

Pagina 56 - 11.8 Турбо-гриль

zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanychprzedmiotów.• Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulecsamoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający

Pagina 57 - Информация об акриламидах

2235.Используйте лопатку, сделанную из де‐рева, пластмассы или аналогичного ма‐териала, чтобы открыть внутреннююдверцу. Удерживая внешнюю дверцу,толкн

Pagina 58 - 12.2 Очистка дверцы духового

12.4 Извлечение ящикаЯщик под духовым шкафом извлекается дляупрощения чистки.Извлечение ящика1.Вытяните ящик до упора.2.Осторожно поднимите ящик.3.Пол

Pagina 59 - РУССКИЙ 59

Неисправность Возможная причина Способ устраненияНе горит лампа освещениядухового шкафа.Лампа освещения духовогошкафа перегорела.Замените лампу освеще

Pagina 60 - 12.3 Стенки с каталитическим

Напряжение 230 ВЧастота 50 Гц14.3 ВыравниваниеДля выравнивания по высоте верхней частиприбора с другими поверхностями используй‐те маленькие ножки в н

Pagina 61 - 13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

www.electrolux.com/shop892942236-B-342012

Pagina 62 - 14. УСТАНОВКА

2.5 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐rażeń lub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.• Odciąć przewód zasilaj

Pagina 63 - 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.2 Układ powierzchni gotowania3451 2180 mm140 mm140 mm210 mm1Indukcyjne pole grzejne o mocy 2100 W zfunkcją Power 3700 W2Indukcyjne pole grzejne o mo

Pagina 64 - 892942236-B-342012

Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie,a na wyświetlaczu będzie widoczna ustawionaaktualna godzina.Nacisnąć kilkakrotnie , aż zaczniemigać w

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios