USER MANUAL
9.TroubleshootingThe vacuum cleaner does not start• Check that the cable is connected to themains.• Check that the plug and cable are notdamaged.• Che
10Ricerca ed eliminazione dei guastiL'aspirapolvere non si accende• Controllare che il cavo sia collegatoall'alimentazione di rete.• Control
11Çalıtırmadan önce• Ambalajdaki tüm parçaları çıkartın veDynamica’nıza ait tüm aksesuarlarınbulunduğundan emin olun.• Kullanma kılavuzunu dikkatli b
12Pred spustením• Rozbaľte všetky súčasti a skontrolujte, čisú pribalené všetky doplnky vysávačaDynamica.• Pozorne si prečítajte tento návod napoužíva
13Güvenlik önlemleriBu elektrikli süpürge, yalnızca kapalıortamlarda normal temizlik ileri içinkullanılmalıdır. Güvenlikleriyle ilgili olarakkendiler
14Bezpečnostní opatřeníVysavač smí být používán pouze pro běžnýúklid v domácnosti. Zařízení nesmí používatosoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými,s
15Paketi açma ve montaj (1)• Tüm parçaların kutuda olduğundan eminolun.• Üst çubuğu, dikkatli bir ekilde alt anagövdeye takın (1a). Kablonunsıkımama
16Vybalení a sestavení (1)• Zkontrolujte, zda krabice obsahujevšechny součásti.• Opatrně nasad'te horní tyč do dolnízákladní jednotky (1a). Dávej
17Uzatma borusunun kullanılması:Yatak ve mobilyaların altını temizlemek içinucu, uzatma borusuna (5) takın.Hortum ve Aksesuarlar *Döeme balığını çık
18Použití prodlužovací trubice:Připojte hubici kprodlužovací trubici (5) pročištění pod postelemi a nábytkem.Hadice a příslušenstvíOdpojte hubici na
1Before starting• Unpack all details and check that thepackage includes all accessories relatingto your Dynamica.• Read the Instructions for use caref
19Sorun gidermeElektrikli süpürge çalımıyor• Elektrik kablosunun prize takılıolduğundan emin olun.• Fi veya kablonun hasarlı olmadığındanemin olun.•
20Odstraňování závadVysavač se nezapne• Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojenado zásuvky.• Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka ašňůra.• Zkon
21Przed uruchomieniem odkurzacza• W trakcie rozpakowywania odkurzaczaDynamica należy się upewnić, czyopakowanie zawiera wszystkieprzewidziane akcesori
22Pred uporabo• Vse dele sesalnika Dynamica vzemite izembalaže in preverite, ali so priloženi vsinastavki in dodatki.• Pozorno preberite navodila za u
23Wskazówki dotyczącebezpieczeństwaOdkurzacz powinien być używany wyłącznie doodkurzania w warunkach domowych. Urządzenianie powinny obsługiwać osoby
24Previdnostni ukrepiTa sesalnik je namenjen samo za običajnosesanje v gospodinjstvu.Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključnoz otroki) z zmanjšani
25Rozpakowywanie i montaż (1)• Sprawdź, czy wszystkie części znajdująsię w pudełku.• Ostrożnie włóż górny drążek doobudowy (1a). Sprawdź, czy kabel ni
26Pred prvo uporabo (1)• Prepričajte se, ali so v škatli vsi deli.• Previdno vstavite zgornji del cevi v spodnjidel ohišja (1a). Pazite, da se kabel n
27Stosowanie rury przedłużającejPo podłączeniu ssawki do ruryprzedłużającej (5) można odkurzaćpowierzchnie pod łóżkami i meblami.Wąż i akcesoria*Zdejm
28Uporaba podaljška cevi:Za čiščenje pod posteljo ali pohištvom krtačopriključite na podaljšek cevi (5).Gibljiva cev in dodatki*Odstranite nastavek za
2Prima di iniziare• Disimballare la confezione e controllareche siano inclusi tutti gli accessori indotazione di Dynamica.• Leggere attentamente le Is
29Usuwanie usterekNie można uruchomić odkurzacza• Sprawdź, czy przewód zasilający jestpodłączony do gniazdka.• Sprawdź, czy wtyczka lub przewódzasilaj
30Odpravljanje težavSesalnik se ne vklopi• Preverite, ali je kabel vključen v vtičnico.• Preverite, ali sta kabel in vtikačpoškodovana.• Preverite var
31Înainte de a începe• Despachetaţi i verificaţi dacă pachetulinclude toate accesoriile pentru Dynamica.• Citiţi cu atenţie Instrucţiunile pentruutil
32Преди да започнете• Разопаковайте всички части и проверете даливсички принадлежности за вашатапрахосмукачка се съдържат в опаковката.• Прочетете вни
33Măsuri de protecţieAcest aspirator se va folosi doar pentru aspirareanormală în spaţiul gospodăresc. Acest aparat nueste conceput pentru a fi folosi
34Мерки по безопасностПрахосмукачката трябва да се ползва само отвъзрастни и само за нормално почистване вдомашни условия.Този уред не е предназначен
35Dezambalare i asamblare (1)• Verificaţi ca toate componentele să fie încutie.• Introduceţi cu atenţie tija superioară înpartea inferioară a părţii
36Разопаковане и сглобяване (1)• Проверете дали всички части се намират вкутията.• Внимателно поставете горната дръжка вдолния основен корпус (1a). Пр
37Folosirea tubului prelungitor:Conectaţi duza la tubul de extensie (5) pentrucurăţarea spaţiului de sub pat & mobileiFurtin & Accesorii*Scoat
38Използване на удължителната тръба:Свържете накрайника към удължителната тръба(5) за чистене под легла и мебели.Маркуч и принадлежности*Свалете накра
3Safety precautionsThis vacuum cleaner should only be used fornormal vacuuming in a domesticenvironment. This appliance is not intendedfor use by pers
39Remedierea defecţiunilorAspiratorul nu pornete• Verificaţi dacă aţi conectat cablul lareţeaua electrică.• Verificaţi integritatea cablului i a fi
40Отстраняване на неизправностиПрахосмукачката не тръгва• Проверете дали кабелът е включен взахранването.• Проверете дали щепселът и кабелът не саповр
41Enne töö alustamist• Pakkige lahti kõik detailid ja kontrollige, etpakend sisaldaks kõiki lisatarvikuid, misDynamica juurde peavad kuuluma• Lugege k
42Sagatavošana ekspluatācijai• Izsaiņojiet visus piederumus unpārliecinieties, ka komplektā ietilpst visipiederumi jūsu Dynamica.• Rūpīgi izlasiet lie
43OhutusmeetmedSee tolmuimeja on mõeldud ainult kodustestingimustes tolmu imemiseks.See seade ei ole mõeldud kasutamiseksinimestele (sealhulgas lapsed
44Drošības tehnikas noteikumiPutesūcēju drīkst lietot dzīvojamo telpuuzkopšanai normālos apstākļos.Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām(tajā sk
45Lahtipakkimine ja kokkupanek (1)• Kontrollige, kas kõik osad on karbis.• Sisestage ülemine vars ettevaatlikultalumisse peakorpusesse (1a). Veenduge,
46Izpakošana un montāža (1)• Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautasvisas daļas.• Uzmanīgi ievietojiet augšējo rokturiapakšējā korpusa daļā (1a). Kabe
47Pikendustoru kasutamine :Ühendage otsik pikendustoru (5) külgevoodite ja mööbli alt puhastamiseksVoolik ja tarvikud*Eemaldage põrandaitsak ja kinnit
48Pagarinājuma caurules izmantošana:Pievienojiet uzgali pagarinājuma caurulei (5),lai tīrītu zem gultām un mēbelēmŠļūtene un piederumi *Noņemiet grīda
4Norme di sicurezzaQuesto aspirapolvere deve essere utilizzatoesclusivamente per la normale puliziadomestica. L'apparecchio non è destinato adess
49VeaotsingTolmuimeja ei käivitu:• veenduge, et toitejuhe oleks vooluvõrkuühendatud• veenduge, et pistik ja toitejuhe oleksterved• veenduge, et kaitsm
50Darbības traucējumu novēršanaPutekļsūcējs nedarbojas• Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienotselektrotīklam.• Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelisna
English:The symbol on the product or on itspackaging indicates that this productmay not be treated as household waste.Instead it shall be handed over
52Hrvatski:Simbol na proizvodu ili nanjegovoj ambalaži označuje da se s timproizvodom ne smije postupiti kao sotpadom iz domaćinstva. Umjesto togatreb
ZS10-02-01-01-01Electrolux Floor Care and Small Appliances AB105 45 Stockholmwww.electrolux.comThe Thoughtful Design Innovator.Do you remember the las
5Unpacking and assembly (1)• Check that all parts are in the box.• Carefully insert the upper stick into thelower main body (1a). Make sure that theca
6Disimballaggio e montaggio (1)• Controllare che nella confezione sianopresenti tutti i componenti.• Inserire con attenzione il bastonesuperiore nel c
7Using the Extension tube :Connect the nozzle to the extension tube (5)for cleaning under beds & furnitureHose & Accessories *Remove the floor
8Uso del tubo estensibile:Collegare la bocchetta al tubo estensibile (5)per la pulizia sotto letti e mobili.Flessibile e accessori *Rimuovere la bocch
Comentarios a estos manuales