Electrolux ESI6560ROX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavadoras Electrolux ESI6560ROX. Electrolux ESI6560ROX Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ESI 6560RO
................................................ .............................................
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 19
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
36
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1

ESI 6560RO... ...FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2D

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que4 - 10 7 - 18

Pagina 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Pagina 4 - 1.4 Mise au rebut

• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le distributeurde liquide de rinçage.3. Chargez les paniers.4. Ajoutez du produit de lavage

Pagina 5 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la port

Pagina 6 - 4. PROGRAMMES

• Placez les articles légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.• Assurez-vous que les bras d

Pagina 7 - 5. OPTIONS

A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le filtre (B).4.Lavez les filtres à l'eau courante.5.Replacez le filtre (B) dan

Pagina 8 - 5.4 Signaux sonores

Problème Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise

Pagina 9 - FRANÇAIS 9

• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essayez une marque différente ou acti-vez le distributeur de liquid

Pagina 10 - Réglage électronique

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Pagina 11 - FRANÇAIS 11

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. GERÄTEBESCHREIBUN

Pagina 12

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L

Pagina 13 - 8. CONSEILS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem erstenGebrauch des Geräts durch. Der Herstel-ler ist

Pagina 14 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kunden-dienst o

Pagina 15 - 9.3 Nettoyage extérieur

2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347956118 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8

Pagina 16

1Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Start7Kontrolllampen8Taste OptionKontrolllam-penBeschreibungKontrollla

Pagina 17 - 10.2 Comment activer le

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 3)Vor kurzem benutz-tes GeschirrGeschirr und Be-steckHauptspülgang 60 °CSpülgang 4)Alle V

Pagina 18 - L'ENVIRONNEMENT

5. OPTIONENSchalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oder aus.Sie können die Optionen nicht ein-oder ausschalten, wenn ein Pro-gramm angelauf

Pagina 19 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Programms MyFavourite und der Opti-on leuchten.• Das Display zeigt die Dauer desProgramms an.5.4 SignaltöneDie Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä-t

Pagina 20 - SICHERHEITSHINWEISE

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasser-härtegra-deManuell Elekt-ro-

Pagina 21 - 1.4 Entsorgung

6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä

Pagina 22 - 3. BEDIENFELD

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5.

Pagina 23 - 4. PROGRAMME

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut ê

Pagina 24

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsHalten Sie gleichzeitig die Tasten Pro-gram und Option gedrückt, bis die Dau-er des eing

Pagina 25 - 5. OPTIONEN

• Vergewissern Sie sich, dass sich dieSprüharme ungehindert bewegen kön-nen, bevor Sie ein Programm starten.8.3 Verwendung von Salz,Klarspülmittel und

Pagina 26 - 5.4 Signaltöne

A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei-nander.3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4.Reinigen Sie die Filter mit Wa

Pagina 27 - Elektronische Einstellung

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht ein-schalten.Vergewissern Sie sich, dass der Netzsteckerin die Netzsteckdose eingesteckt ist. Verg

Pagina 28 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Wasserflecken und andere Fleckenauf Gläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspül

Pagina 29 - DEUTSCH 29

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschl

Pagina 30 - 8. TIPPS UND HINWEISE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIPCIÓN

Pagina 31 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Pagina 32 - 10. FEHLERSUCHE

acceso al enchufe del suministro de reduna vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel

Pagina 33 - Trocknungsergebnisse sind

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO12347956118 101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector

Pagina 34 - 11. TECHNISCHE DATEN

lation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé.• Ne tirez pas sur le câble électrique pourdébrancher l&

Pagina 35 - 12. UMWELTTIPPS

1Tecla de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla OptionIndicadores DescripciónIndi

Pagina 36 - PENSAMOS EN USTED

2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajustaautomáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el cons

Pagina 37 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.2 MultitabSeleccione esta opción únicamente si uti-liza pastillas de detergente combinadas.Esta opción desactiva el uso de abrillanta-dor y sal. Los

Pagina 38 - 1.4 Eliminación

6. ANTES DEL PRIMER USO1.Asegúrese de que el ajuste del descal-cificador coincide con la dureza delagua de su zona. De no ser así, ajusteel descalcifi

Pagina 39 - 3. PANEL DE MANDOS

Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.2.Mantenga pulsadas a la vez las teclasProgram y Option durante unos

Pagina 40 - 4. PROGRAMAS

6.3 Llenado del distribuidor de abrillantadorMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillantad

Pagina 41 - 5. OPCIONES

7.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffPara reducir el consumo de energía, estafunción desactiva automáticamente elaparato tras unos minu

Pagina 42 - 5.4 Señales acústicas

8. CONSEJOS8.1 descalcificador de aguaEl agua dura contiene gran cantidad deminerales que pueden dañar el aparato yprovocar resultados de lavado no sa

Pagina 43 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mante-nimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.Los filtros sucios y

Pagina 44 - 6.2 Llenar el depósito de sal

9.3 Limpieza del exteriorLimpie el aparato con un paño suave hu-medecido.Utilice sólo detergentes neutros. No utiliceproductos abrasivos, estropajos d

Pagina 45 - 7.1 Uso del detergente

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347956118 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Pagina 46

10.1 Los resultados del lavado yel secado no son satisfactoriosSe ven rayas o películas azuladas envasos y platos• La dosificación del abrillantador e

Pagina 47 - 8. CONSEJOS

Presión del suministrode aguaMín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Suministro de agua 1)Agua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubier

Pagina 48 - 9.2 Limpieza de los brazos

www.electrolux.com/shop117919931-A-202012

Pagina 49 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants des programmes4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche OptionVoyants DescriptionVoyant de phase

Pagina 50 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 4)Tous Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation

Pagina 51 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5.1 EnergySaverCette option diminue la température de ladernière phase de rinçage et la durée dela phase de séchage.L'utilisation de cette option

Pagina 52 - 117919931-A-202012

les appuyées pendant quelques se-condes pour vous assurer que l'appa-reil est en mode Programmation.3. Appuyez simultanément sur les tou-ches Del

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios