Electrolux EW1232I Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavadoras Electrolux EW1232I. Electrolux EW1232I Kullanım kılavuzu Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 126
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EW 1232 I
132 995 030
GR
P
GB
E
TR
LAVADORA
WASHING MACHINE
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
PLUNTHRIO ROUCWN
ÇAMAÇIR MAKINESI
MANUAL DE USO
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
ODHGIES GIA THN
EGKATASTASH KAI TH CRHSH
KULLANIM KILAVUZU
132995030•e-gb.qxd 24-10-2001 16:28 Pagina 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Indice de contenidos

Pagina 1 - 132 995 030

EW 1232 I132 995 030GRPGBETRLAVADORAWASHING MACHINEMÁQUINA DE LAVAR ROUPAPLUNTHRIO ROUCWNÇAMAÇIR MAKINESIMANUAL DE USOINSTRUCTION BOOKLETMANUAL DE UTI

Pagina 2 - Daños de transporte

d) Contra-imán (6)El aparato está equipado con un dispositivomagnético de cierre de la puerta. Para que eldispositivo pueda funcionar correctamente, e

Pagina 3

100Orizont’wshOrizonti·ste me akr’beia to pluntrio, xebid·nonta bid·nonta ta ruqmiz—mena podarkia. Poté mhntopoqete’te ktw ap— to pluntrio cart

Pagina 4 - Advertencias y consejos

101∂ÓÙÔȯÈÛÌfi˜H Û˘Û΢‹ ۯ‰ȿÛÙËΠÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ›ٷÈÂÓÙÔȯÈ˙fiÌÂÓË ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.∆Ô Îԇʈ̷ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ∞.

Pagina 5 - Eliminación

102d) ∫fiÓÙÚ·-ª·ÁÓ‹Ù˘ (6)∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ÚÔÂÙÔÈÌ·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ¤Ó·Ì·ÁÓËÙÈÎfi ÎÏ›ÛÈÌÔ Ù˘ fiÚÙ·˜. °È· Ó· ÌÔÚ¤ÛÂÈ Ë‰È¿Ù·ÍË ·˘Ù‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛˆÛÙ¿ Ú

Pagina 6

TÜRKÇE103De¤erli müflterimiz,Bu kullan›m k›lavuzunu dikkatlice okuman›z› ve ilk say-falarda yer alan güvenlik notlar›na dikkat etmenizi ricaederiz. Bu

Pagina 7 - Instalación

Uyar›lar 105-106‹mha edilmesi veya elden ç›kar›lmas› 106Çevre korunmas› hakk›nda pratik bilgiler 106Montaj 107Ambalajdan ç›kart›lmas› 107Yerlefltirme 1

Pagina 8 - Conexión eléctrica

Montaj • Makinenizi kullanmaya bafllamadan önce iç ambalajlar›nç›kart›lmas› gerekmektedir. Koruyucu tafl›ma güvenlikparçalar›n›n ç›kart›lmam›fl ya da tam

Pagina 9 - Instalación bajo encimera

106Çocuklar›n güvenli¤i • Çocuklar genellikle elektrikli cihazlar›n tehlikelerininfark›nda de¤illerdir. Makine çal›fl›rken çocuklara dikkatedilmeli ve

Pagina 10

Ambalajdan ç›kart›lmas›Makine kullan›lmadan önce makinenin tafl›nmas›amac› ile kullan›lan tüm c›vatalarile ambalaj malzemesinin sökülmesigerekmektedir.

Pagina 11 - Descripción del aparato

Su girifl hortumunu uzatmay›n›z. Hortum k›sa geliyorsa vemuslu¤un yerini de¤ifltirmek istemiyorsan›z bu tür kullan›miçin üretilmifl daha uzun bir hortum

Pagina 12

KurmaBu cihaz, mutfak mobilyaları içine kurulmak üzere proje-lendirilmiçtir.Girinti A resminde gösterilen boyutlara sahip olmalıdır.Kapının hazırlanma

Pagina 13 - 10 Display fases programa

ESPAÑOL11Este nuevo aparato dotado del sistema de lavado Direct Spray, patentado por Electrolux, afronta todas lasexigencias de un moderno tratamiento

Pagina 14 - Funciones

d) Karçı mıknatıs (6)Cihaz, kapısı mıknatıslı kapama mekanizması ile düzen-lenerek öngörülmüçtür. Bu düzenin düzgün çalıçmasınınsaglanması için, kar

Pagina 15

Yeni çamafl›r makineniz 111TÜRKÇE1 Deterjan çekmecesi 2 Program tablosu 3 Kontrol paneli 4 Tutamak5 Boflaltma filtresi 6 Ayarlanabilir ayaklar Deterjan

Pagina 16 - Consejos para el lavado

Kullan›m1121) Deterjan çekmecesi2) Çal›flma lambas› Bu ›fl›k ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) dü¤mesinebas›ld›¤›nda yanacak, tekrar bas›ld›¤›nda sönecektir. 3) ON/O

Pagina 17 - Detergentes y aditivos

113TÜRKÇE7) K›r›fl›k önleyici (suda bekletme)dü¤mesi Bu fonksiyonu seçti¤inizde son durulama suyu boflalt›lma-yarak çamafl›rlar›n k›r›flmas› önlenir. Pro

Pagina 18 - Secuencia de las

11411) Program seçme dü¤mesi Dü¤me 5 bölüme ayr›lm›flt›r • Pamuklu, keten • Sentetikler • Narin çamafl›rlar • Yünlüler (elde y›kama)• Özel programlar •

Pagina 19 - 8. Arranque el programa

115TÜRKÇEProgram bilgileri Makinede y›kanabilen yünlüler, elde y›kanabilen yünlülerve "elde y›kay›n›z" simgesini tafl›yan narin çamafl›rlar iç

Pagina 20

116Y›kama hakk›nda pratikbilgiler Çamafl›rlar›n ayr›lmas› Çamafl›rlar›n›z›n etiketlerinde bulunan uluslararas› y›kamakodu simgelerine ve üreticilerin y›

Pagina 21 - Ficha programas

117TÜRKÇEMürekkep: mürekkebin türüne ba¤l› olarak, kumafl› ase-tonla (*), daha sonra asetik ile nemlendirin; beyaz kumafltakalan lekeye beyazlat›c› madd

Pagina 22

118Çal›flt›rma s›ras› Sadece y›kama Makinenizde ilk kez çamafl›r y›kamaya bafllamadan öncetamburda ve haznede bulunabilecek üretimden kalmakal›nt›lar› gi

Pagina 23 - Mantenimiento

119TÜRKÇE7. ‹stedi¤iniz fonksiyonlar›n seçilmesi Bast›¤›n›z dü¤meye ait ›fl›k yanacakt›r. 8. Program›n çal›flt›r›lmas› Seçti¤iniz program› bafllatmak içi

Pagina 24 - 6. Vaciado de emergencia

Uso121 Cubeta del detergente2 Luz piloto de funcionamientoSe enciende pulsando la tecla MARCHA/PARADA yse apaga pulsando nuevamente esta tecla.3 Tecla

Pagina 25 - Anomalías de funcionamiento

120Program tablosuY›kama programlar›Bölüm S›cakl›kKumafltürüProgram›naç›klanmas›‹lave fonksiyonlarAzamiyükTüketim*EnerjikWhSulitreSüredakika95° Beyazla

Pagina 26 - Anomalías Causas posibles

TÜRKÇE121Program tablosuÖzel programlarProgramseçicidügmekonumuSeçicidü¤mekonumuProgramProgram›naç›klanmas›‹lave fonksiyonlarAzamiyükTüketim*EnerjikWh

Pagina 27 - Transport damages

Uluslararas› y›kama kodu sembolleriÇamafl›rlar›n etiketlerinde yer alan bu simgeler çamafl›rlar›n›za uygulanacak temizlik yöntemleri konusunda size yard

Pagina 28 - Contents

123TÜRKÇE1. GövdeMakinenin d›fl›n› ›l›k su ve bulafl›k deterjan› ile temiz-leyiniz. Temiz su ile durulay›p yumuflak bir bez ile kuru-lay›n›z. Önemlidir:

Pagina 29 - Warnings

1246. Acil boflaltma Su kendili¤inden boflalt›lam›yorsa (ç›k›fl pompas› engellen-mifl, filtre ya da boflaltma hortumu t›kanm›fl olabilir) maki-nenin içerisi

Pagina 30 - Disposal

125TÜRKÇEServisimize baçvurmadan çözebileceginiz sorunlarMakine çalıçırken lambanın , BAÇLAT/BEKLET dügmesinin lambasının ve açagıdaki lambalardan bir

Pagina 31 - Technical specifications

126• Çamafl›r makine içerisinde eflit olarak yay›lmad›¤›ndanelektronik dengesiz yük kontrol sistemi devreye girmifltir.Tambur tersine çal›flt›r›larak çama

Pagina 32 - Installation

ESPAÑOL7 Tecla “Anti-arrugas” Seleccionando esta opción, el agua del últimoaclarado no se descarga para evitar la formación depliegues en los tejidos:

Pagina 33 - Electrical connection

11 Selector programasEl selector se divide en 5 sectores:• Algodón, lino • Sintéticos •Delicados • Lana (lavado a mano)• Programas especiales• Progra

Pagina 34 - Ø 35 mm - Depth 14 mm

ESPAÑOLSi quiere anular un programa ya introducido, pongael selector de programas en posición X. En estemomento se puede seleccionar otro programa.X =

Pagina 35

Consejos para el lavado Selección de las prendasRespete los símbolos para el tratamiento de lostejidos en las etiquetas de cada una de las prendasy la

Pagina 36 - Description of the appliance

ESPAÑOL17El detergente y el eventual aditivo deben serechados en los compartimientos apropiados antesde iniciar el programa de lavado.Si se usan deter

Pagina 37

4. Encienda el aparatoPulse la tecla MARCHA/PARADA para encenderel aparato.La luz piloto de funcionamiento se enciende.5. Seleccione el programa dela

Pagina 38 - 10 Programme progress display

ESPAÑOL199. Fin del programaEl aparato se para automáticamente.Si se ha seleccionado la opción , el piloto de latecla ARRANQUE/PAUSA parpadea para se

Pagina 39 - Programme information

2Estimado cliente,Le rogamos leer atentamente estas instrucciones deuso y prestar particular atención a las normas deseguridad escritas en las primera

Pagina 40

20Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidosLas etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tr

Pagina 41 - Washing hints

Lavado a 95°C3 aclaradosCentrifugadolargoLavado a 60°C3 aclaradosCentrifugadolargoLavado a 60°C3 aclaradosCentrifugadolargoLavado a 40°C3 aclaradosCen

Pagina 42 - Detergents and additives

22Ficha programasProgramas especiales* Estos datos tienen sólo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura

Pagina 43

ESPAÑOLMantenimiento231. Exterior del aparatoLimpie la parte externa del aparato con agua tibia yun producto neutro no abrasivo. Aclare con agualimpia

Pagina 44 - Operating sequence

7. Precauciones contra el hieloSi el aparato se instala en un cuarto donde latemperatura podría descender por debajo de 0°C,proceda como sigue:• Cierr

Pagina 45 - 8. Start the programme

ESPAÑOL25Anomalías de funcionamientoDefectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico.Durante el funcionamiento de la máquina, puede suceder que

Pagina 46 - Programme chart

26Anomalías Causas posibles• El centrifugado inicia en retardoo la ropa no está centrifugadabien:• Esta lavadora incorpora el sistema "control de

Pagina 47

ENGLISH27Dear customer,Please read these operating instructions carefullyand pay particular attention to the safety notesindicated in the first pages.

Pagina 48 - Maintenance

Contents28Maintenance 48Bodywork 48Door seal 48Detergent dispenser drawer 48Drain filter 48Water inlet filter 48Emergency emptying out 49Frost precaut

Pagina 49 - 6. Emergency emptying out

ENGLISHWarnings29Installation• All internal packing must be removed before usingthe appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent

Pagina 50 - Something not working?

Mantenimiento 23Exterior del aparato 23Óculo 23Cubeta detergente 23Filtro de desagüe 23Filtro del tubo de carga del agua 23Vaciado de emergencia 24Pre

Pagina 51 - Problem Possible cause

30DisposalTips for environmental protectionPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=po

Pagina 52 - Danos de transporte

ENGLISHTechnical specifications31DIMENSIONS Height 82 cmWidth 60 cmDepth 54 cmMAXIMUM LOAD Cotton 5 kgSynthetics 2 kgDelicates 2 kgWoollens 1 kgSPIN S

Pagina 53 - PORTUGUÊS

Installation32UnpackingAll transit bolts and packing must be removedbefore using the appliance.You are advised to keep all transit devices so thatthey

Pagina 54 - Advertências

ENGLISH33Water inletConnect the water inlet hose supplied with themachine to a tap with a 3/4" thread. Do not usealready employed hoses.The other

Pagina 55 - Eliminação

Building-inThis appliance has been designed to be built into thekitchen furniture.The recess should have the dimensions shown inpicture A.Preparation

Pagina 56 - Características técnicas

ENGLISHd) Counter-magnet (6)The appliance is pre-arranged for a magnetic closureof the door. To enable a correct operation of thisdevice, it is necess

Pagina 57 - Instalação

Your new washing machine36This new washing machine, which is fitted with the Direct Spray system, patented Electrolux, meets all modernneeds for effec

Pagina 58 - Ligação eléctrica

ENGLISH37UseControl panel1 Detergent dispenser drawer2 Mains-on lightThis light comes on when the ON/OFF button ispressed, and goes out when it is pre

Pagina 59 - Encastre

7 Anti-crease button When this button is pressed, the last rinse water isnot emptied out, to prevent the fabrics from creasing.When the programme has

Pagina 60

ENGLISH11 Programme selector dialThe selector is divided into 5 sections:• Cotton, linen • Synthetics • Delicates • Woollens (hand washing)• Special p

Pagina 61 - Descrição da máquina

Instalación• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas deembalaje y de transporte; de no hacerlo así, tantoel aparato como los muebles podrían su

Pagina 62 - Utilização

With this programme it is possible to rinse and spingarments which have been washed by hand.The machine performs 3 rinses, followed by a finalspin at

Pagina 63 - 9 Tecla de arranque/pausa

ENGLISH41Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundr

Pagina 64 - 11 Selector dos programas

Quantity of detergent to be usedThe type and quantity of detergent will depend onthe type of fabric, load size, degree of soiling andhardness of the w

Pagina 65

ENGLISH43International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energeti

Pagina 66

444. Switch the machine onTo switch the machine on, press the ON/OFF button: the mains-on light comes on.5. Select the desired programmeTurn the progr

Pagina 67 - Conselhos para a lavagem

ENGLISH9. At the end of the programmeThe machine stops automatically.If the anti-crease option has been selected, thelight of the START/PAUSE button

Pagina 68 - Detergentes e aditivos

46Programme chartWashing programmes* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending onthe qu

Pagina 69 - Sequência das

ENGLISH47Programme chartSpecial programmes* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending o

Pagina 70 - 9. Fim do programa

Maintenance481. BodyworkClean the outside of the machine with warm waterand a neutral, non-abrasive household detergent.Rinse with clean water and dry

Pagina 71 - Ficha dos programas

ENGLISH7. Frost precautionsIf the machine is installed in a place where thetemperature could drop below 0°C, proceed asfollows:• Close the water tap a

Pagina 72

ESPAÑOL5EliminaciónConsejos para la protección del ambienteMateriales de embalajeLos materiales que incluyen el símbolo puedenser reciclados.>PE&l

Pagina 73

Something not working?50Problem Possible cause• The machine does not start up:• The door is not firmly closed.• The machine is not plugged in or there

Pagina 74 - Manutenção

ENGLISH51If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning, makea note of the model, serial number and

Pagina 75 - 7. Precauções contra o gelo

52Prezado cliente,Leia com atenção este manual de instruções epreste especial atenção às normas de segurançaindicadas nas primeiras páginas. Aconselha

Pagina 76 - Anomalias de funcionamento

PORTUGUÊS53Advertências 54-55Eliminação 55Conselhos para a protecção doambiente 55Características técnicas 56Instalação 57-60Dispositivos de segurança

Pagina 77 - Problema Causa possível

54Instalação• É preciso retirar a embalagem interior da máquinaantes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminandode maneira incompleta, os dispositivo

Pagina 78 - Gia to crsth

PORTUGUÊS55EliminaçãoConselhos para a protecção do ambienteMateriais de embalagemOs materiais marcados pelo símbolo sãorecicláveis.>PE<=polieti

Pagina 79 - Ap—rriyh

56DIMENSÕES Altura 82 cmLargura 60 cmProfundidade 54 cmCAPACIDADE DE CARGA Algodão 5 kgSintéticos 2 kgDelicados 2 kgLã 1 kgVELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO

Pagina 80 - Periec—mena

PORTUGUÊS57Dispositivos de segurança para otransporteAntes de pôr em funcionamento a máquina,verifique se foram retirados todos osdispositivos de segu

Pagina 81 - ∆Ô Ó¤Ô Û·˜ Ì˯¿ÓËÌ·

58Alimentação de águaAtarraxe o tubo de alimentação fornecido com amáquina a uma torneira com rosca de 3/4”.Não utilize velhos tubos já anteriormentee

Pagina 82 - P’naka ceiristhr’wn

PORTUGUÊS59EncastreEste aparelho foi preparado para ser encastradoentre os móveis da cozinha.O nicho deve ter as dimensões indicadas na figura A.Prepa

Pagina 83 - ELLHNIKA

DIMENSIONES Altura 82 cmAnchura 60 cmProfundidad 54 cmCAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 5 kgSintéticos 2 kgDelicados 2 kgLana 1 kgVELOCIDAD CENTRIFUGA

Pagina 84 - Plhrofor’e scetik me ta

60d) Placa magnética (6)A porta da máquina é mantida fechada por umdispositivo magnético. Para que esse dispositivopossa funcionar correctamente é nec

Pagina 85

PORTUGUÊS61Sua nova máquina de lavar roupaEsta nova máquina, provida do sistema de lavagem Direct Spray, patenteado pela Electrolux, satisfaz todas as

Pagina 86 - Diadoc energei·n

62Utilização1 Gaveta do detergente2 Indicador luminoso de funcionamentoAcende premindo a tecla ON/OFF e desliga-sevoltando a premir a mesma tecla.3 Te

Pagina 87

PORTUGUÊS637 Tecla agua na cuba (anti-rugas)Escolhendo esta opção a água do últimoenxaguamento não é descarregada para evitar aformação de rugas nos t

Pagina 88 - Sumboulé gia to plúsimo

6411 Selector dos programasO selector está dividido em 5 sectores:• Algodão • Sintéticos • Delicados • Lã (lavagem à mão)• Programas especiais • Pro

Pagina 89 - Aporrupantik kai pr—sqeta

PORTUGUÊS65FunçõesFim do programaQuando o indicador luminoso do óculo se apagar,este pode ser aberto. O indicador luminoso FIM acende. Desligue a máqu

Pagina 90 - P’naka programmtwn

66É possível utilizar o programa separado de descargano fim dos programas com água na cuba (opção )para descarregar a água do último enxaguamento.Col

Pagina 91

PORTUGUÊS67Conselhos para a lavagemEscolhaSiga os símbolos para o tratamento dos tecidos nasetiquetas das várias peças e as instruções dofabricante pa

Pagina 92

68Nódoas secas de gordura: humedeça comterebintina, esfregue as nódoas com a ponta dosdedos e um pano de algodão, depois de pousada apeça sobre um pan

Pagina 93 - Suntrhsh

PORTUGUÊS69Sequência dasoperaçõesAntes de efectuar a primeira lavagem aconselhamosa efectuar um ciclo para algodão a 60°C, semroupa, para eliminar eve

Pagina 94 - Prostas’a ap— ton pgo

ESPAÑOLDispositivos de seguridad para eltransporteAntes de poner en marcha el aparato,controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos p

Pagina 95 - Dusleitourg’e

707. Escolha a opção desejadaPrima a tecla ou as teclas desejadas: os indicadoresluminosos relativos acendem.8. Início do programaPrima a tecla ARRANQ

Pagina 96

PORTUGUÊS71Ficha dos programasProgramas de lavagem* Estes dados só têm um valor indicativo e podem variar de acordo com o tipo e a quantidade de roupa

Pagina 97 - Sérbi kai antallaktik

72Ficha dos programasProgramas especiais* Estes dados só têm um valor indicativo e podem variar de acordo com a quantidade e o tipo de roupa, atempera

Pagina 98 - Tecnik carakthristik

PORTUGUÊS73Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidosEstes símbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a

Pagina 99 - Egkatstash

741. Corpo da máquinaLimpe o corpo da máquina com água morna edetergente do tipo utilizado para lavar à mão alouça. Enxague com água limpa e seque com

Pagina 100 - Hlektriké sundései

PORTUGUÊS755. Filtro do tubo de alimentaçãoSe reparar que a máquina demora mais tempo paraadmitir água, é preciso verificar se o pequeno filtrodo tubo

Pagina 101 - ∂ÓÙÔȯÈÛÌfi˜

76Anomalias de funcionamentoProblema Causa possível • A máquina não entra emfuncionamento:• O óculo não está bem fechado. • A máquina não está ligada

Pagina 102

PORTUGUÊS77Problema Causa possível • A centrifugação começa comatraso:• Activou-se o sistema de controlo electrónico dedesequilíbrio, pois a roupa não

Pagina 103 - Nakliye hasarlar›

78Gia to crsthProfulxeiParakaloúme na diabsete auté ti odhg’e leitourg’a me prosoc, d’nonta idia’terh shmas’a stishmei·sei asfale’a pou p

Pagina 104 - ‹çindekiler

ELLHNIKA79Ap—rriyhUlik suskeuas’a• sa ulik epishma’nontai me to súmbolo e’naianakukl·sima. Aut— shma’nei —ti e’nai dunat— naanakuklwqoún, ef—son

Pagina 105 - Uyar›lar

Carga de aguaConecte el tubo de carga suministrado con lalavadora a un grifo con boca roscada de 3/4" gas.No use tubos de carga de agua usados co

Pagina 106 - Ambalaj malzemeleri

80Gia to crsthProfulxei 78Perigraf tou plunthr’ou 81P’naka ceiristhr’wn 82Perigraf leitourgi·n 82-85Diadoc energei·n 86-87Blte ta roúca sto pl

Pagina 107 - Su girifli

ELLHNIKA811 Surtri aporrupantikoú2 Etikéta programmtwn3 P’naka ceiristhr’wn4 Ceirolab p—rta§5 F’ltro6 Ruqmiz—mena podarkiaSurtri aporrupantikoú

Pagina 108 - Teknik özellikler

821 Surt‡ri aporrupantikoú2 Endeiktik lucn’a leitourg’aH endeiktik lucn’a leitourg’a anbei —tan t’qetai seleitourg’a to pluntrio ap— to koump’ 

Pagina 109 - 35 mm — Derinlik 14 mm

83H epilog th leitourg’a tou súntomou kúklou dene’nai dunat taut—crona me to oikonomik—pr—gramma E.7 Koump’ ner— ston kdo (kattou tsalak·mato

Pagina 110

84• Xebglmata = to pluntrio de gem’zei me ner—.• Plúsh = to pluntrio den adeizei to ner—.• Pr—plush = h p—rta tou plunthr’ou den e’naiswst kle

Pagina 111 - Makinenizin tan›t›m›

85Mpore’te na xebglete me malaktik— ta roúca pouécete plúnei sto céri.To pluntrio knei 1 xébgalma kai st’bei ta roúca meth mégisth tacúthta, thn op

Pagina 112 - Kullan›m

86Diadoc energei·nPrin to pr·to plúsimo, sa sunistoúme naektelésete to pr—gramma gia ta bambaker stou60°C, cwr’ roúca, prokeiménou naapomakrunqoú

Pagina 113 - 10) Program ekran›

877. Epiléxte th leitourg’a pouqéletePatste to koump’  ta koumpi pou qélete.Anboun oi ant’stoice endeiktiké lucn’e.8. Xekinste to pr—grammaPat

Pagina 114 - 11) Program seçme dü¤mesi

88Sumboulé gia to plúsimoKathgor’aDen prépei na parablépete ta súmbola pouuprcoun sti etikéte twn roúcwn, oúte ti odhg’eplúsh pou parécontai ap

Pagina 115 - Program bilgileri

89Skouri: oxalik— la (mpore’te na to promhqeute’testa soúper-mrket) gia crsh en qerm·  kpoioantiskwriak— pro•—n gia crsh en yucr·. Idia’terapr

Pagina 116 - Y›kama hakk›nda pratik

ESPAÑOLInstalación bajo encimeraEste aparato se puede montar entre los muebles dela cocina.Las dimensiones del hueco del mueble para laintegración en

Pagina 117 - Kullan›lacak deterjan miktar›

90P’naka programmtwnOikonomik progrmmataGia leuk e’dh, bambaker  sunqetik, l’go éw kanonik lerwména, crhsimopoiste to ant’stoicoOIKONOMIKO

Pagina 118 - Çal›flt›rma s›ras›

ELLHNIKA91P’naka programmtwn* Ta stoice’a katanlwsh pou emfan’zontai se aut—n ton p’naka e’nai entel· endeiktik, afoú mpore’ nadiaféroun anloga

Pagina 119 - 9. Program›n bitiminde

92Dieqn súmbola gia thn antimet·pish twn ufasm‡twnOi etikéte§ me ta súmbola pou br’skontai topoqethméne§ sta uf‡smata d’noun mia sobarh boqeia gia t

Pagina 120 - Program tablosu

93Prin pragmatopoisete opoiadpote ergas’asuntrhsh  kaqarismoú, bglte to fi ap—thn pr’za.Lstico th p—rtaElégcete taktik mpw uprcoun sti

Pagina 121

94Mikr— f’ltro tou swlnaparocEn to pluntrio creizetai periss—tero cr—no giana gem’sei me ner—, elégxte mpw e’nai fragméno tof’ltro tou swlna

Pagina 122

ELLHNIKA95Dusleitourg’eDusleitourg’a Piqan ait’a• To pluntrio den t’qetai seleitourg’a.• To pluntrio de gem’zei me ner—.• Den écei kle’sei kal h

Pagina 123 - 5. Su girifl filtresi

96• To pluntrio done’tai  kneiq—rubo.• Den écoun afaireqe’ —le oi diatxei asfale’apou crhsimopoioúntai kat th metafor.• To pluntrio écei top

Pagina 124 - 6. Acil boflaltma

ELLHNIKA97Sérbi kai antallaktikSe per’ptwsh blbh, anatréxte sto keflaioDusleitourg’e gia na diapist·sete en mpore’tena apokatastsete m—noi s

Pagina 125 - Servis ça¤›rmadan önce

98ProfulxeiEgkatstash• M—li bglete to pluntrio ap— th suskeuas’a, elégxtempw parousizei ende’xei fqor. En diathre’teamfibol’e gia thn ka

Pagina 126 - Sorun Olas› nedeni

99Afa’resh twn diatxewnasfale’a kat th metaforPrin qésete se leitourg’a to pluntrio,afairéste —le ti diatxei asfale’a kat thmetafor.Sa su

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios