User manualGebrauchsanleitungManuel d’utilisationGebruiksaanwijzingManual de usoLivro de instruções para utilizaçãoLibretto di usoAnvändningshandbokBr
www.aeg.com105. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges
www.aeg.com1005. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΟ απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτ
101TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıra
www.electrolux.com102bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem
103TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla
www.aeg.com1045. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba an
105БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на Electrolux. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация
www.electrolux.com106 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел.
107БЪЛГАРСКИ1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТИзползването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да с
108www.aeg.com4.1 Филтър за мазниниПочиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратъ
109БЪЛГАРСКИ4.2 Немиещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от н
11FRANÇAISPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux� Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochab
110www.aeg.com6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОРИзключете уреда от ел. мрежата.Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали.Подменете
111ҚАЗАҚТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН Electrolux өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологиян
www.electrolux.com112 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе
113ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫАшық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян және өрт қаупін туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек.
www.aeg.com114Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плита
115ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жа
www.electrolux.com116ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на Electrolux. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен б
117МАКЕДОНСКИгорива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потр
www.aeg.com118Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електр
119МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од
www.electrolux.com12La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se f
www.aeg.com120
121SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt Electrolux� Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për
www.electrolux.com122Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes t
123SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më
www.aeg.com1245. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për
125СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај Electrolux производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без
www.electrolux.com126контроле. Просторија мора да буде довољно прозрачена када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или д
127СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричн
www.aeg.com1285. КОМАНДЕАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила повр
129العربية 5.
13FRANÇAISLa distance minimum entre la supercie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuis
www.aeg.com130
131العربيةAR 1.
www.electrolux.com132
133العربية Electrolux .
133العربية Electrolux .
www.electrolux.com/shopLIB0128054A Ed� 03/17
www.aeg.com145. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du pl
15NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen� Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te pre
www.electrolux.com16werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS
17NEDERLANDSDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van ee
www.aeg.com185. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo
19ESPAÑOLPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto Electrolux� Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durant
EN USER MANUAL ���������������������������������������������������������������������������������� 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ����������������������������
www.electrolux.com20utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frec
21ESPAÑOLLa distancia mínima entre la supercie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electri
www.aeg.com225. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para
23PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto Electrolux� Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários
www.electrolux.com24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétri
25PORTUGUÊS1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAO uso de chama livre causa danos aos ltros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quaisque
www.aeg.com26A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm
27PORTUGUÊS5. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum
www.electrolux.com28PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux� Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni
29ITALIANOcombustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), ri
3ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this Electrolux product� We have created it to give you impeccable performance for many years, with
www.aeg.com30La distanza minima fra la supercie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve
31ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce
www.electrolux.com32FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat
33SVENSKARengör äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstru
www.aeg.com34Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksäktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis oc
35SVENSKA5. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.1.
www.electrolux.com36FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i ma
37NORSKandre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold u
www.aeg.com38Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep
39NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.1. L
www.electrolux.com4combustion devices or other fuels� The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH)� Thi
www.electrolux.com40TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän Electrolux-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen ta
41SUOMITuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoj
www.aeg.com42Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 6
43SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
www.electrolux.com44FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsev
45DANSKEmhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de
www.aeg.com46Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske ko
47DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.
www.electrolux.com48ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия Electrolux. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь м
49PYCCĸИЙ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув вилку из р
5ENGLISH4.2 NON-washable activated charcoal lterThe saturation of the charcoal lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type o
www.electrolux.com501. ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИИзбегайте использования открытого пламени, оно может навредить фильтрам и привести к возгораниям
51PYCCĸИЙРасстояние от нижней грани вытяжки до плоскости кухонной плиты должно быть неменее 50 см для электрических плит и не менее 65 см для газовых
www.aeg.com525. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей
53EESTIPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle Electrolux toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tu
www.electrolux.com54Puhastusnõuete ja ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.
55EESTI4.2 MITTEPESTAV aktiivsöelterSöelter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasva
www.aeg.com565. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid�1. Valguse lüliti2. Mootori
57LATVIEŠULABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties Electrolux produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,
www.electrolux.com58kurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ).Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes ins
59LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās
www.aeg.com65. CONTROLSThe hood is tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area light
www.aeg.com605. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.1. Gaismu
61LIETUVIŠKAIPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį me
www.electrolux.com62gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti daž
63LIETUVIŠKAIJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j
64www.aeg.com5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas�
65УКРАЇНСЬКАДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад Electrolux. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інн
www.electrolux.com66пристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дот
67УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га
www.aeg.com685. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної пове
69MAGYARAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az Electrolux készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk
7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses Electrolux Produkt entschieden haben� Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vo
www.electrolux.com70végezhetik!Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség me
71MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 6
www.aeg.com725. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.1.
73ČEŠTINAPRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pom
www.electrolux.com74Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokyn
75ČEŠTINA4.2 NEUMYVATELNÝ ltr s aktivními uhlíkySaturace ltru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidel
www.aeg.com765. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.1. ON/OFF
77SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky Electrolux. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval doko
www.electrolux.com78MESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na či
79SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie by
www.electrolux.com8Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.
www.aeg.com805. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie var
81ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs Electrolux. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pent
www.electrolux.com82ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie să e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢ
83ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să e mai mică de 50cm î
www.aeg.com845. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentr
85POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu Electrolux. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej prac
www.electrolux.com86urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ
87POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna w
www.aeg.com885. STEROWANIEOkap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni r
89HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj Electrolux proizvod� Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog r
9DEUTSCH4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohlel-terJe nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häugkeit der Reinigung des Fettlters tritt nach einer
www.electrolux.com90se vršiti d strane djece bez nadzora� Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim
91HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi
www.aeg.com925. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje�
93SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek Electrolux� Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativ
www.electrolux.com94prostor dovolj prezračen. Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izre
95SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50c
www.aeg.com965. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlje
97ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Electrolux. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλ
www.electrolux.com98Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγά
99ΕΛΛΗΝΙΚΆΗ ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη
Comentarios a estos manuales