EOA6841... ...EN STEAM OVEN USER MANUAL 2FR FOUR NOTICE D'
Sym-bolSubmenu DescriptionKey TonesActivates and deactivates the tone of the touchfields. It is not possible to deactivate the tone ofthe ON / OFF tou
Heating function ApplicationFast Grilling To grill flat food in large quantities and totoast bread.Turbo Grilling To roast larger meat joints or poult
Do not put water directly into thesteam generator.Use only water. Do not use filtered(demineralised) or distilled water.Do not use other liquids. Do n
onds. You will see the heat-up indicatoralternates.6.11 Residual heatWhen you deactivate the appliance, thedisplay shows the residual heat. You canuse
•With Duration and EndTime you must set theheating function and the tem-perature first. Then you can setthe clock function. The appli-ance deactivat
3.Select the category and dish. PressOK to confirm.4.Select the Weight Automatic . PressOK to confirm.5.Touch or to set the foodweight. Press OK t
9.2 Accessories for steamcookingThe steam kit accessories are notsupplied with the appliance. Formore information, please contactyour local supplier.B
Direct steam cookingPut the food onto the steel grill in the bak-ing dish. Add some water. Put the injector(C) into the rubber hose. Put the connec-to
The next letter flashes. Do steps 5and 6 again as necessary.7.Press and hold OK to save.Useful information:• You can overwrite a memory position.When
Oven tempera-tureSwitch-off time30 °C - 115 °C 12.5 h120 °C - 195 °C 8.5 h200 °C - 245 °C 5.5 h250 °C - maxi-mum °C3.0 hThe automatic switch-off works
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
11.4 Baking and roasting tableCAKESTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Whi
TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Biscuits /pastrystripes -three levels-
FLANSTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In
TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Goose 2 175 1 160 150 -200WholeRabbit
11.6 Turbo GrillingBeefTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Roast beef or fil-let, rareper cm ofthickness1190 - 200 1)5 - 6R
TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Chicken , half 400 - 500 geach1 190 - 210 35 - 50Chicken, pou-lard1 - 1.5 kg 1 190 - 210 5
11.8 PreservingSoft fruitPRESERVETemperature[°C]Cooking timeuntil simmering[min]Further cookingtime at 100 °C[min]Strawberries, blue-berries, raspber-
FRUITTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsPlums 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apple slices 3 1/4 60 - 7
MEATTYPE OFDISH[g]ShelfpositionTemp[°C]Cookingtime[min]NotesRoast pork 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfVeal 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfRoas
TYPE OFFOODShelf posi-tionTemp [°C]Cooking time[min]NotesOnion tart 2 200 – 220 20 – 30 In a baking traySTEAM REGENERATINGPreheat an empty oven for 10
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C]Cooking time[min]Asparagus green 2 130 35 - 45Courgette slices 2 130 20 - 25Carrots 2 130 35 - 40Fennel 2
TYPE OF DISH Core temperature [°C]English roast beef, well done 70 - 75Shoulder of pork 80 - 82Shin of pork 75 - 80Lamb 70 - 75Chicken 98Hare 70 - 75T
Removing the side rails1.Pull the front of the shelf support railaway from the side wall.Hold the rear shelf runners and cata-lytic panel in place wit
Put a cloth on the bottom of theoven to prevent damage to theoven light and glass cover.Always hold the halogen lampwith a cloth to prevent grease res
CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O.(World Health Organization)Calcium de-positWater hard-ness(French de-grees)Water hard-ness(German de-grees
4.Identify the hinge to the left side ofthe door.5.Lift and turn the lever on the lefthinge.6.Close the oven door to the first open-ing position (half
7.Put the door on a soft cloth on a sta-ble surface.8.Release the locking system to re-move the glass panels.90°9.Turn the two fasteners by 90° and re
Installing the door and the glass panelWhen the cleaning is completed, installthe glass panels and the oven door. Dothe above steps in the opposite se
Problem Possible cause RemedyIt takes more thanthree minutes toempty the watertank or the waterleaks from thesteam inlet opening.There are lime deposi
14.1 Building In573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB14.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe e
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering
15. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p
• Ne laissez pas les câbles d'alimentationsecteur entrer en contact avec la portede l'appareil, particulièrement lorsque laporte est chaude.
• Au cours de la cuisson à la vapeur,n'ouvrez pas la porte. De la vapeurpourrait s'échapper.2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL512910843117541231 261Programmateur électronique2Bac à eau3Prise pour la sonde à viande4Gril5Éclairage du four6Ventil
5. BANDEAU DE COMMANDEProgrammateur électronique1 10112 43 8 95 6 7Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.NuméroTouche
NuméroTouchesensitiveFonction Commentaire8Heure et fonc-tions supplé-mentairesPour régler d'autres fonctions. Lors-qu'un mode de cuisson est
6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Navigation dans les menusUtilisation des menus :1.Allum
2.2 UseWARNING!Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification
Sym-boleSous-menu DescriptionVolume alarmePermet de régler le volume des tonalités destouches et des signaux sonores par paliers.Tonalité touchesActiv
Mode de cuisson UtilisationPlats surgelés Pour les plats préparés tels que frites, pota-toes, nems, etc.Gril Pour griller des aliments peu épais au ce
6.5 Cuisson à la vapeurLe couvercle du bac à eau setrouve dans le bandeau de com-mande.1.Appuyez sur le couvercle pour ouvrirle bac à eau.2.Versez 900
AVERTISSEMENTN'utilisez pas l'eau de vidangepour remplir de nouveau le réser-voir d'eau.Il peut rester un peu d'eau dans leréservo
Si vous définissez l'heure d'une fonctionde l'horloge, le décompte démarre aubout de 5 secondes.Si vous utilisez les fonctions del&apos
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES8.1 Cuisson assistée avecRecettes automatiquesCet appareil dispose d'un ensemble derecettes que vous pouvez utiliser. L
Le symbole de la sonde à viande s'af-fiche.4.Appuyez sur ou dans un délaide 5 secondes pour définir la tempé-rature à cœur.5.Réglez la foncti
Cuisson à la vapeur dans un plat de cuisson diététiquePlacez les aliments sur la grille en acierdans le plat de cuisson. Ajoutez de l'eau.Insérez
que le four est chaud. Retirez toujours lesinjecteurs du four lorsque vous n'utilisezpas la fonction vapeur.10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES10.1 Men
Si l'appareil dispose de la fonctionde nettoyage par pyrolyse et sicelle-ci est en cours, la porte estverrouillée.Un message s'affiche lorsq
WARNING!Risk of electrical shock.• Before replacing the lamp, disconnectthe appliance from the power supply.• Only use lamps with the same specifi-cat
11. CONSEILS UTILES• Le four dispose de cinq niveaux de gra-dins. Comptez les niveaux de gradins àpartir du bas de l'appareil.• L'appareil e
TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Gâteau
TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Biscuit
PAIN ET PIZZATYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp
VIANDETYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]B
POISSONTYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]
11.6 Turbo GrilBœufTYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempératu-re [°C]Durée [min]Rôti ou filet debœuf saignantpar cmd'épaisseur1190-200 1)
TYPE DEPLATQuantité Position dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Poulet, moitié 400-500 gchacun1 190-210 35-50Poulet, poular-de1-1,5 kg 1 190-210 50-
11.8 StérilisationBaiesCONSERVETempérature[°C]Durée de cuis-son jusqu'à ceque la prépara-tion commenceà frémir (min)Durée de cuis-son supplémen-t
TYPE DEPLATPositions des grillesTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxLégumes pourpotage3 1/4 60 - 70 5 - 6Champignons 3 1/4 50 - 60 6 - 8Fi
2.Touch OK to confirm.4.3 PreheatingPreheat the empty appliance to burn offthe remaining grease.1.Set the function and the maximumtemperature.2.Let
TYPE DE PLATPositionsdes grillesTemp. [°C]Duréede cuis-son[min]RemarquesBrioches 3 (2 et 4) 180 15 - 20 Sur un plateau de cuis-son1)1) Préchauffez le
POISSONTYPE DEPLAT[g]Positionde la gril-leTemp.[°C]Durée decuisson[min]NotesTruite 1500 2 180 25 - 35 3 - 4 poissonsThon 1200 2 175 35 - 50 4 - 6 file
PAINAvant la cuisson, faites préchauf-fer votre four vide pendant 10 mi-nutes.TYPE DEPLAT[g]Positionde la grilleTemp. [°C]Durée decuisson[min]NotesPai
TYPE DE PLATPosition de lagrilleTempérature [ °C]Durée de cuisson[min]Rondelles de céle-ri2 130 30 - 35VIANDETYPE DE PLATPosition de lagrilleTempérat
TYPE DE PLAT Température à cœur [°C]Jarret de porc 75 - 80Agneau 70 - 75Volaille 98Lièvre 70 - 75Truite/daurade 65 - 70Thon/saumon 65 - 7012. ENTRETIE
Retrait des glissières latérales1.Écartez l'avant de la glissière de laparoi latérale.Maintenez l'arrière des supports et lepanneau catalyti
Avant de remplacer l'éclairage dufour :• Éteignez le four.• Retirez les fusibles de la boîte à fusiblesou coupez le disjoncteur.Placez un chiffon
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation Mondiale de la Santé)Dépôt decalciumDureté del'eau(degrés fran-çais)Dur
3.D'une main, maintenez le composantque vous venez de pousser. De l'au-tre main, servez-vous d'un tournevispour soulever et faire pivot
6.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.7.Déposez
NumberSensorfieldFunction Comment7Down key To move down in the menu.8Time and addi-tional functionsTo set different functions. When a heat-ing functio
1210.Soulevez les panneaux de verre avecprécaution (étape 1), puis retirez-lesun à un (étape 2). Commencez par lepanneau supérieur.11.Nettoyez les pan
Problème Cause probable SolutionL'appareil ne chauf-fe pas.Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Numéro du produit (PNC) ...
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05V2V2-F (T90), H05 BB-F.Pour la section du câble, consultez lapuissance totale (sur la plaque signaléti-que) et le tabl
www.electrolux.com/shop397271101-E-032013
6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Navigating the menusOperation of the menus:1.Activate the appliance.2.Press or to select the
Comentarios a estos manuales