ESL4500LOEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 44
How to deactivate the rinse aiddispenserThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold simultaneously and
How to activate MultitabPress .The related indicator comes on.7.2 MyFavouriteWith this option you can set and save theprogramme that you use more fre
4. Remove the salt around the openingof the salt container.5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt c
• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate the optio
While a countdown is running it is possibleto increase the delay time but not tochange the selection of the programmeand options.When the countdown is
• Detergent tablets do not fully dissolvewith short programmes. To preventdetergent residues on the tableware,we recommend that you use thetablets wit
11.1 Cleaning the filtersThe filter system is made of 3 parts.CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of
11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining parts of soil with a thin pointed
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .• Make sure that the water tap is open.• M
Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints andtips" for other possiblecauses.Once you have checked the applianc
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter-gent in the dispenser at theend of the program.• The detergent tablet got stuck in the
electrical and electronic appliances. Donot dispose appliances marked with thesymbol with the household waste.Return the product to your local recyc
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil
secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal
3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche Multitab7Touche EnergySaver8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant du réservoi
Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 4)• Tous les mod-èles• Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optim
6. RÉGLAGES6.1 Mode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode desélection de programme, il est possible derégler
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) R
Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou
7.3 EnergySaverCette option diminue la température de ladernière phase de rinçage et, parconséquent, la consommation d'énergie(environ -25 %).Il
De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir
9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'
(poudre, gel, pastille, sans fonctionsupplémentaire), de liquide de rinçageet de sel régénérant pour des résultatsde lavage et de séchage optimaux.• S
À la fin du programme, lescôtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés.11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd&apo
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION!Une posi
La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-vente agréé.Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL&
• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai
Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha-que utilisation.• Pour enregistrer votre co
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт
• Моющие средства дляпосудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по безопасномуобращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не
7Дозатор ополаскивателя8Дозатор моющего средства9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor – это ин
WARNING!Dangerous voltage.• The water inlet hose has an externaltransparent sheath. If the hose isdamaged, the water in the hosebecomes dark.• If the
5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапы программы РежимыP1 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительнаямой
5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолжительность(мин)P1 9.5 0.789 225P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.0
6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре
6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется
7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.Не все
Если выбранный режим нельзяиспользовать с данной программой,соответствующий индикатор незагорится или быстро замигает нанесколько секунд, а затем пога
8.2 Заполнение дозатораополаскивателяABDCMAX1234+-ABDCОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Н
2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Есл
В случае открываниядверцы более, чем на 30секунд во время этапасушки, текущая программабудет завершена.Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчета
средству следует такжеиспользовать ополаскиватель исоль. Тем не менее, в регионах сжесткой и и очень жесткой водойдля достижения оптимальныхрезультато
3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det
• Посуда правильно загружена вкорзины.• Выбранная программасоответствует типу посуды истепени ее загрязненности.• Использовано подходящееколичество мо
5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязнений.6. Установите обратно на местоплоский фильтр (A) Убедитесь, чт
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияПрибор не сливает воду.На дисплееотображается .• Убедитесь, что
Неисправность и коднеисправностиВозможная причина неисправности и способ ееустраненияИзнутри приборадоносится дребезжаниеили стук.• Столовые приборы р
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелках.• Слишком б
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияВнутри прибораприсутствует неприятныйзапах.• См. «Чистка внутренних частей».На стол
Потребляемая мощность В отключенномсостоянии (Вт)0.101) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из с
www.electrolux.com/shop100008050-A-062015
3Delay button4Program button5MyFavourite button6Multitab button7EnergySaver button8Reset button9Indicators4.1 IndicatorsIndicator DescriptionSalt indi
5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P1 9.5 0.789 225P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 8 0.8 3
The higher the content of these minerals,the harder your water is. Water hardnessis measured in equivalent scales.The water softener should be adjuste
Comentarios a estos manuales