Electrolux GA45SLV221 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos Electrolux GA45SLV221. Electrolux GA45SLV221 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GA45SLV221
.................................................. ...............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 43
EN DISHWASHER USER MANUAL 63
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1

GA45SLV221... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR

Pagina 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Die Kontrolllampen der Touchpads(3), (4) und (6) erlöschen.• Die Kontrolllampe des Touchpads (5)blinkt weiterhin.• Das Display zeigt die Einstellung

Pagina 3 - SICHERHEITSHINWEISE

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1.Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was-serenthärters der Wasserhärte in IhremGebiet entspricht. Stellen Sie ihn beiBeda

Pagina 4 - ENTSORGUNG

2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1

Pagina 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG

FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSMAX1234+-ABDCVORSICHT!Verwenden Sie nur Klarspülmittelfür Geschirrspüler. Andere Produk-te können das Gerät beschäd

Pagina 6 - BEDIENFELD

TÄGLICHER GEBRAUCH1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um dasGerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Gerät

Pagina 7 - PROGRAMME

Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmen-ge. Siehe hierzu die Angaben aufder Reinigungsmittelverpackung.Geschirrspüler-Tabs löse

Pagina 8

und die Kontrolllampe „Programmende“leuchtet auf.1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten.2. Schließen Sie den Wasserhahn.Wenn Sie

Pagina 9 - OPTIONEN

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbei-ten immer das Gerät aus und zie-hen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.Verschmutzte Fil

Pagina 10 - EINSTELLEN DER TIME BEAM

FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt währenddes Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösungfür das Problem zu finden (siehe Ta

Pagina 11 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHTZUFRIEDENSTELLEND.Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr istnicht sauber.Die Filter sind v

Pagina 12 - FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Pagina 13 - DEUTSCH 13

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeWeiße Streifen undFlecken oder blauschimmernder Belagauf Gläsern und Ge-schirr.Die zugegebene Klarspülmit-tel

Pagina 14 - BELADEN DER KÖRBE

8.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierermit Klarspülmittel.TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550Elektrischer An

Pagina 15 - DEUTSCH 15

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23DESCRIPTION

Pagina 16

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Pagina 17 - REINIGEN DER FILTER

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d’alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le câble

Pagina 18 - FEHLERSUCHE

DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir de

Pagina 19 - ZUFRIEDENSTELLEND

BANDEAU DE COMMANDE1235678 941Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche de départ différé4Touche de programme5Touche ProBoost6Touche Économie7Touche « Tout

Pagina 20 - Multitab

PROGRAMMESProgramme Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeOptions1 1)TousVaisselle, cou-verts, plats etcasserolesPrélavageLavage à 45 °C

Pagina 21 - UMWELTTIPPS

5) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permetd'optimiser votre consommation d'eau et d'

Pagina 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

OPTIONSPROBOOSTActivez ou désactivez cette fonc-tion avant de démarrer un pro-gramme. Vous ne pouvez pas acti-ver ni désactiver cette fonctionpendant

Pagina 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic

Pagina 24 - MISE AU REBUT

voyants des touches (3), (4), (5) et (6)clignotent.4. Appuyez sur la touche (5),• Les voyants des touches (3), (4) et (6)s'éteignent.• Le voyant

Pagina 25 - TIME BEAM

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'eau de votre

Pagina 26 - BANDEAU DE COMMANDE

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre e

Pagina 27 - PROGRAMMES

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANTATTENTIONUtilisez uniquement du sel régéné-rant pour lave-vaisselle. D'autresproduits peuvent endommage

Pagina 28

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGEMAX1234+-ABDCATTENTIONUtilisez uniquement du liquide derinçage pour lave-vaisselle. D'au-tres pr

Pagina 29 - FRANÇAIS 29

UTILISATION QUOTIDIENNE1.Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appare

Pagina 30 - FAISCEAU TIME BEAM

Les pastilles de détergent ne sedissolvent pas complètement avecdes programmes courts et des ré-sidus de détergent peuvent appa-raître sur la vaissell

Pagina 31 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Si vous n'appuyez pas sur la tou-che Marche/Arrêt, la fonction AutoOff met à l'arrêt automatiquementl'appareil au bout de quelques mi-n

Pagina 32 - Réglage électronique

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez laprise secteur.Les filtres sales et

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Dans un premier temps, essayez de trou-ve

Pagina 34

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-sen oder Verlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich

Pagina 35 - CHARGEMENT DES PANIERS

LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PASSATISFAISANTSProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n'est paspropre.Les filtres s

Pagina 36

Problème Cause possible Solution possible La quantité de produit de la-vage était excessive.Vérifiez que vous ajoutez labonne quantité de produit del

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur (mm)446 / 818 - 898 / 550Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signal

Pagina 38 - NETTOYAGE EXTÉRIEUR

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44DESCRIZIONE DEL PRO

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è

Pagina 40 - SATISFAISANTS

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Pagina 41 - Activation du distributeur de

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza

Pagina 42 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

PANNELLO DEI COMANDI1235678 941Tasto on/off2Display3Touchpad partenza ritardata4Touchpad programma5Touchpad ProBoost6Touchpad Risparmio energetico7Tou

Pagina 43 - PENSATI PER VOI

PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoProgrammafasiOpzioni1 1)TuttoStoviglie miste,posate e pentolePrelavaggioLavaggio 45°C o70°CRisciacquiA

Pagina 44 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

6) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione dicattivi odori all'interno dell'apparecchi

Pagina 45 - SMALTIMENTO

GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8Re

Pagina 46 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

OPZIONIPROBOOSTAttivare o disattivare la funzione pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivarequesta funzione mentre è in cor

Pagina 47 - PANNELLO DEI COMANDI

• La spia del pulsante (5) continua alampeggiare.• Il display visualizza l'impostazione deisegnali acustici.OnOff5.Premere il touchpad (5) per ca

Pagina 48 - PROGRAMMI

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Accertarsi che il livello del decalcificato-re dell'acqua preimpostato dalla fabbri-ca sia conforme alla durezza

Pagina 49 - ITALIANO 49

Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'acquanella posizione 1 o 2.Impostazione elettronica1.Premere il tasto On/Off per atti

Pagina 50

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDCATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillantantispecifici per lavastoviglie. Altri pro-dotti potre

Pagina 51 - IMPOSTAZIONE DEL COLORE

UTILIZZO QUOTIDIANO1.Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto on/off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'appa-recchiatura

Pagina 52 - DELL’ACQUA

Il detersivo in pastiglie non si scio-glie durante i programmi brevi e iresidui di detersivo possono rima-nere sulle stoviglie.Consigliamo di utilizza

Pagina 53 - Impostazione elettronica

Se non si preme il tasto on/off, il di-spositivo Auto Off spegne auto-maticamente l'apparecchiatura do-po alcuni minuti. Ciò contribuisce aridurr

Pagina 54

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque inter-vento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spi-na dalla presa.Fil

Pagina 55 - UTILIZZO DEL DETERSIVO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferim

Pagina 56

BEDIENFELD1235678 941Taste „Ein/Aus“2Display3Touchpad „Zeitvorwahl“4Touchpad „Programm“5Touchpad ProBoost6Touchpad „Energiesparen“7Touchpad „Multitab“

Pagina 57 - ITALIANO 57

I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONOSODDISFACENTI.Problema Possibile causa Possibile soluzioneLe stoviglie non sonopulite.I filtri sono o

Pagina 58 - PULIZIA ESTERNA

Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una doseeccessiva di detersivo.Assicurarsi di aver aggiunto lacorretta quantità di de

Pagina 59 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 HzPressione dell’acqua dialimentazioneMin. / max. (bar

Pagina 60 - SODDISFACENTI

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64PRODUCT

Pagina 61 - DATI TECNICI

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Pagina 62 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

– Staff kitchen areas in shops, officesand other working environments– Farm houses– By clients in hotels, motels and otherresidential type environment

Pagina 63 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Deterge

Pagina 64 - SAFETY INFORMATION

CONTROL PANEL1235678 941On/off button2Display3Delay touchpad4Programme touchpad5ProBoost touchpad6Energy Saver touchpad7Multitab touchpad8Reset touchp

Pagina 65 - DISPOSAL

PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions1 1)AllCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDryEnergy Sa

Pagina 66 - PRODUCT DESCRIPTION

Consumption valuesProgramme 1)Duration (min) Energy (kWh) Water (l)180 - 140 0.6 - 1.2 7 - 132 140 - 150 1.1 - 1.2 10 - 113 190 - 210 0.8 - 0.9 8 - 94

Pagina 67 - CONTROL PANEL

PROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-AbschnitteOptionen1 1)AlleGeschirr, Be-steck, Töpfe undPfannenVorspülenHauptspülgang 45 °Coder 7

Pagina 68

OPTIONSPROBOOSTActivate or deactivate the functionbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethis function while a programmeoper

Pagina 69 - ENGLISH 69

SETTING THE TIME BEAMCOLOURNine colours are available for this lightbeam. You can change the colour or deac-tivate it.1.Press the on/off button to act

Pagina 70

BEFORE FIRST USE1.Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hard-ness in your area. If not, adjust the wa-ter softener.

Pagina 71 - SETTING THE TIME BEAM

Manual adjustmentTurn the water hardness dial to the position1 or 2.Electronic adjustment1.Press the on/off button to activate theappliance.2.Make sur

Pagina 72 - BEFORE FIRST USE

FILLING THE RINSE AID DISPENSERMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aid for dishwashers.Other products can cause damageto the appliance.The rinse aid,

Pagina 73 - FILLING THE SALT CONTAINER

DAILY USE1.Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the applianceis in setting mode. Refer to ’SETTINGAN

Pagina 74

SETTING AND STARTING APROGRAMMESetting modeThe appliance must be in setting mode toaccept some operations.The appliance is in setting mode when, af-te

Pagina 75 - USING THE DETERGENT

CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect themains plug from the mains socket.Dirty filters and clogged spra

Pagina 76

TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solution to the problem(refer to the table). If not, conta

Pagina 77 - EXTERNAL CLEANING

THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOTSATISFACTORYProblem Possible cause Possible solutionThe dishes are notclean.The filters are clogged. Cle

Pagina 78 - TROUBLESHOOTING

4) Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten eingutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.5) Dies ist das Standa

Pagina 79 - SATISFACTORY

Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergentwas too much.Make sure that you add thecorrect quantity of detergentin the dispense

Pagina 80 - TECHNICAL INFORMATION

Capacity Place settings 91) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.2) If the hot water comes from alternative sourc

Pagina 82

ENGLISH 83

Pagina 83 - ENGLISH 83

www.electrolux.com/shop 117923210-A-462011

Pagina 84

OPTIONENPROBOOSTSchalten Sie die Funktion vor demBeginn eines Programms ein oderaus. Sie können diese Funktionnicht ein- oder ausschalten, wennein Pro

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios