Electrolux EHM6532IOW Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Electrolux EHM6532IOW. Electrolux EHM6532IOW User Manual [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHM6532IOW
.................................................. ...............................................
EN INDUCTION HOB USER MANUAL 2
DE INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 18
IT PIANO COTTURA A
INDUZIONE
ISTRUZIONI PER L’USO 36
ES PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
54
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1

EHM6532IOW... ...EN INDUCTION HOB USER MANUAL 2DE INDUKTION

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strong elec-tro-magnetic field creates the heat in thecookware very quickly

Pagina 3 - SAFETY INFORMATION

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -3Hollandaise sauce,melt:

Pagina 4 - DISPOSAL

CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect

Pagina 5 - PRODUCT DESCRIPTION

TROUBLESHOOTINGProblem Possible RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in less t

Pagina 6 - RESIDUAL HEAT INDICATOR)

Problem Possible Remedy comes onNo cookware is on thecooking zone.Put cookware on thecooking zone. Incorrect cookware. Use the correct cookware. The

Pagina 7 - DAILY USE

INSTALLATIONWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the info

Pagina 8

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 5mm and protective fl

Pagina 9 - ENGLISH 9

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Pagina 10 - HELPFUL HINTS AND TIPS

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19GERÄTEBESCH

Pagina 11 - Information on acrylamides

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic

Pagina 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRODUCT

Pagina 13 - TROUBLESHOOTING

• Achten Sie beim Anschluss des Gerätsan die Steckdose darauf, dass die elekt-rische Leitungen weder das Gerät nochheißes Kochgeschirr berühren.• Acht

Pagina 14

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu ver

Pagina 15 - INSTALLATION

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT210 mm180/280 mm145 mm1 2341Induktionskochzone2Zweikreis-Induktionskochzone3Bedienfeld4InduktionskochzoneBEDIENF

Pagina 16 - TECHNICAL INFORMATION

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.ANZEIGE DER KOCHSTUFENAnzeige BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochz

Pagina 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird da

Pagina 18 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

POWER-FUNKTION DERZWEIKREIS-KOCHZONEDie Power-Funktion des inneren Kreiseswird eingeschaltet, wenn das Gerät er-kennt, dass das Kochgeschirr kleiner a

Pagina 19 - SICHERHEITSHINWEISE

Kurzzeit-WeckerWenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,können Sie den Timer als Kurzzeitweckerverwenden. Berühren Sie . Berühren Siedas Symbol oder

Pagina 20 - GEBRAUCH

Sie , leuchtet. Der Signalton ist akti-viert.DEUTSCH 27

Pagina 21 - ENTSORGUNG

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas Kochgeschirr wird bei Induktionskoch-zonen durch ein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.KOCHGE

Pagina 22 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Bei den Angaben in der folgendenTabelle handelt es sich um Richt-werte.Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1Zum Warmhalten vonSpei

Pagina 23 - (RESTWÄRMEANZEIGE, 3

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Pagina 24 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkl

Pagina 25 - DEUTSCH 25

FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie in-nerh

Pagina 26

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastenverriegelung isteingeschaltet.Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung“. leuchtet

Pagina 27 - DEUTSCH 27

MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schi

Pagina 28 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungs

Pagina 29 - Informationen zu Acrylamiden

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Pagina 30

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37DESCRIZIONE DEL PRO

Pagina 31 - FEHLERSUCHE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è

Pagina 32

• Utilizzare il cavo di alimentazione appro-priato.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo di alimentazione. Contattare ilCentro di Assisten

Pagina 33 - ANSCHLUSSKABEL

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive,

Pagina 34 - TECHNISCHE DATEN

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contractors.USE

Pagina 35 - UMWELTTIPPS

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione doppia3Pannello dei comandi4Zona

Pagina 36 - PENSATI PER VOI

DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZADisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.Viene ese

Pagina 37 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion

Pagina 38 - PULIZIA E MANUTENZIONE

disattivare la funzione, modificare il livello dipotenza.FUNZIONE POWER DELLAZONA DI COTTURA A DUECIRCUITIMax potenza del circuito interno si attivaqu

Pagina 39 - SMALTIMENTO

• Per disattivare CountUp Timer: sele-zionare la zona di cottura con e sfio-rare o per disattivare il timer. L'in-dicatore della zona di cott

Pagina 40 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Attivazione dei segnaliacusticiDisattivare l'apparecchiatura.Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il displaysi accende e si spegne. Sfiorare per 3s

Pagina 41 - RESIDUO SU 3 LIVELLI)

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIZONE DI COTTURA A INDUZIONEPer le zone cottura a induzione, un fortecampo elettromagnetico crea calore nellepentole molto

Pagina 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondo ne-cessitàMettere un coperchios

Pagina 43 - ITALIANO 43

PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica

Pagina 44

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo

Pagina 45 - Attivazione dei segnali

PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW210 mm180/280 mm145 mm1 2341Induction cooking zone2Double induction cooking zone3Control panel4Induction cooking zo

Pagina 46 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Soluzione si accendeLa sicurezza bambini o ilblocco tasti si attivano.Vedere il capitolo sulleIstruzioni d'uso. si accen

Pagina 47 - Informazioni sulle acrilamidi

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di installare l&apo

Pagina 48 - PULIZIA E CURA

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmNel caso in cui si stia utilizzando un protet-tore da sovratensioni (accessorio aggiunti-vo1)), lo spazi

Pagina 49 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

La potenza delle zone di cottura può differi-re in alcune gamme di piccole dimensionidai dati riportati nella tabella. Cambia in ba-se al materiale e

Pagina 50

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55DESCRIPCIÓN

Pagina 51 - INSTALLAZIONE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable

Pagina 52 - DATI TECNICI

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico para cambiar un c

Pagina 53 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

ELIMINACIÓNADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y de-séchelo.ESPAÑOL

Pagina 54 - PENSAMOS EN USTED

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona de cocción por inducción2Zona de inducción de dos circuitos3Panel de contr

Pagina 55 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLAIndicador DescripciónLa zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamientoLa función

Pagina 56 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

sensor field function10To activate and deactivate the STOP+GOfunction.HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The

Pagina 57 - ELIMINACIÓN

USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam

Pagina 58 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

FUNCIÓN POWER DE LA ZONADE COCCIÓN DE CIRCUITODOBLELa función Power del anillo interior se acti-va cuando el aparato detecta que el diá-metro del reci

Pagina 59 - RESIDUAL DE 3 PASOS)

sactivar el temporizador. El indicador dela zona de cocción se apaga.MinuteroPuede utilizar el temporizador como Minu-tero mientras no funcionen las z

Pagina 60 - USO DIARIO

Toque durante 3 segundos. Los indica-dores se encienden y se apagan. Toque durante 3 segundos. se enciendeporque el sonido está desactivado. Toque

Pagina 61 - ESPAÑOL 61

CONSEJOS ÚTILESZONAS DE COCCIÓN POR IN-DUCCIÓNEn las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes

Pagina 62

Significa que la zona de cocción con elajuste de calor medio usa menos de la mi-tad de su potencia.Los datos de la tabla son sóloorientativos.Ajustede

Pagina 63 - ESPAÑOL 63

Información sobreacrilamidasImportante Según los nuevosdescubrimientos científicos, el tostadointensivo de los alimentos, especialmentede los producto

Pagina 64 - CONSEJOS ÚTILES

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la

Pagina 65 - ESPAÑOL 65

SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor en me

Pagina 66 - Información sobre

Problema Posible SoluciónSe enciende el símbolo Están activados el blo-queo de seguridad paraniños o el bloqueo.Consulte el capítulo "Ins-truccio

Pagina 67

DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the appl

Pagina 68 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-f

Pagina 69 - ESPAÑOL 69

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), no son necesarios el espaciode ventilación fro

Pagina 70 - INSTALACIÓN

La potencia de las zonas de cocción pue-de variar ligeramente de los datos de la ta-bla. Cambia con el material y las dimensio-nes del utensilio de co

Pagina 74

www.electrolux.com/shop 892947884-B-502011

Pagina 75 - ESPAÑOL 75

POWER FUNCTION OF THEDOUBLE RING COOKING ZONEPower function of the inner ring starts whenthe appliance senses the cookware with asmaller diameter than

Pagina 76

STOP+GOThe function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting ( ).When operates, you cannot change theheat setting.The functi

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios