ElectroluxCookingTeppan yaki-grillplaatTeppan yaki grill plateGrill Teppan yakiTeppan Yaki GrillplatteEQTP4520IK
• U de temperatuur niet instelt nadat uhet apparaat hebt ingeschakeld.• U iets hebt gemorst of iets langer dan10 seconden op het bedieningspaneelhebt
uit te schakelen. Het symbool gaatuit en gaat aan.Wanneer de twee timerfuncties te-gelijkertijd in werking zijn, geeft hetdisplay eerst de timer di
5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Eten bereiden met TeppanYakiU bereidt het voedsel direct op de grill-plaat, met of zonder vet. U kunt ook pan-nen g
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsKalfsbout 180 10 minuten, draaien na 5minutenKalfsmedaillons, dikte van4 cm160 10 minuten, draaien na 5minutenKalf
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsVarkensfilet 160 6–8 minuten, goed aan-gebakken aan alle zijdenLamsvlees160–180 Verwarm het apparaatvoor.Lamsbout
WAARSCHUWING!Scherpe voorwerpen en schuren-de reinigingsmiddelen beschadi-gen het apparaat.Het reinigen van het apparaat meteen stoomstraal- of hogedr
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe restwarmte-indicatiegaat niet aan.De braadzone is nietheet, omdat hij slechtskortstondig is gebruikt.Als het la
8.2 Aansluitkabel• Het apparaat is voorzien van een aan-sluitsnoer.• Vervang de beschadigde voedingskabeldoor een speciale kabel (type H05BB-FTmax 90°
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Dicht het gat tussen het werkblad enhet glaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan.• Trek o
4.Schroef losjes de bevestigingsplatenin de juiste gaten van de bescher-mende behuizing.5.Plaats het eerste apparaat in de ope-ning van het werkblad.
9. TECHNISCHE INFORMATIEModel EQTP4520IK Prod.Nr. 941 560 830 00Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 2,8 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ...
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn12. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcont
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. SAFETY INSTRUC
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
• The appliance must be earthed.• Before carrying out any operation makesure that the appliance is disconnectedfrom the power supply.• Use the correct
Teppan Yaki Grill• Noises during the operation of the ap-pliance are normal. They are not an in-dication of malfunction.• A frequent use of the applia
1321Roasting zone 1400 W2Roasting zone 1400 W3Control panel3.2 Control panel layout6 74321 8591012 11Use the sensor fields to operate the appliance. T
3.3 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe roasting zone is off.60 - 220The roasting zone operates. + digitThere is a malfunction. / / 3 step r
4.4 The TimerThe Count Down Timer.Use the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Count Down Timer aft
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. VEILIGHEIDSVOORS
Starting the Child Safety Device•Start the hob with .Do not set theheat setting.•Touch for 4 seconds. The symbol comes on.•Stop the hob with .Swit
When the temperature is too high, the fatbegins to produce smoke. This tempera-ture is called the smoke point.Fats/Oils Max. temperature (°C) Smoke po
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsBeef steak blutig, rare 180 6 minutes, turn after 3 mi-nutes.Beef steak rosa, medium 180 8 minutes, turn
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsFried egg 140 Preheat the appliance.Crepes/Omelettes 140-160 Preheat the appliance.Fruits 140-160 Prehea
7. TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it.The appliance is not con-nected to an electricalsupply o
digit-letter code for the glass ceramic (it isin the corner of the cooking surface) andan error message that comes on.If you operated the appliance in
340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktop andglass ceramic with silicone.• Put some soapy water o
8.5 The installation of more than one applianceAdded parts:connection bar(s), heat re-sistant silicon, rubber shape, sealingstrap.Only use special a h
9.Seal the gap between the worktopand appliances and between applian-ces with silicone. 10.Put some soapy water on the silicon.11.Press the rubber sh
Customer Care. Please contact Electro-lux Major Appliances, Addington Way, Lu-ton, Bedfordshire, LU4 9QQElectrolux : 08445 613613Republic of Ireland:
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•
cez. Portez toujours des gants de sécu-rité.• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisis
• Les porteurs de pacemakers doiventrester à une distance minimale de30 cm des zones de cuisson à induc-tion lorsque l'appareil est en cours defo
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Les caractéristiquesessentielles de votre appareil• La surface de cuisson comporte 2 cou-ches en acier inoxydable
3.2 Description du bandeau de commande6 74321 8591012 11Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voy
Affichage Description / / Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer lacuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle.Le dispositif de v
4.4 MinuteurMinuteur (Compte à rebours)Utilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuissonpendant une session.Réglez le m
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-puyez sur . Le niveau de cuisson pré-cédent s'allume.Lorsque vous mettez l'appareil à l'
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan geva
rôtissage comme, par exemple, pour fairecuire des spaghetti.Les bruits décrits sont nor-maux et ne constituent pas undysfonctionnement.Ne posez pas de
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsEscalopes de veau, natu-re180 5 minutes, retournez aubout de 2,5 minutes.Emincé de veau, sauce àla crèm
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsFilet d'agneau 160 10 minutes, retournez aubout de 5 minutes. Le filetdoit être frit des deux cô-t
sage à l'aide d'une spatule et pous-sez-les dans le réceptacle.4.Frottez l'appareil avec un chiffon pro-pre jusqu'à ce qu'il
Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores
de calibre supérieur). Contactez votreservice après-vente.8.3 Pour fixer le joint.• Nettoyez la zone de découpe du plande travail.• Reliez le joint d&
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail etla vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l'eau sa
4.Vissez légèrement les plaques de fi-xation dans les trous prévus dans leboîtier de protection.5.Placez le premier appareil dans la dé-coupe du plan
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModel EQTP4520IK Prod.Nr. 941 560 830 00Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 2,8 kW Made in SwitzerlandSer.N
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
tussen de onderkant van het apparaaten de bovenste lade voldoende is voorluchtcirculatie.• Zorg ervoor dat er een ventilatieruimtevan 2 mm vrij is tus
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti
• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einem Fens-ter. So kann heißes Kochgeschirr nichtherunterfallen, wenn die Tür oder
WARNUNG!Es besteht Explosions- undBrandgefahr.• Erhitzte Öle und Fette können brennba-re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam-men und erhitzte Gegenstän
und von Schleif-Spezialisten geschliffenwird. Abweichungen im Schliff-Bild sindnormal und haben keine Funktionsein-schränkungen des Gerätes zur Folge.
Sensorfeld Funktion3Ein- und Ausschalten der Reinigungs-funktion.4Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an.5Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigt an, f
4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funkt
• Auswahl der Kochzone (wenn mehrals 1 Kochzone eingeschaltetist):Berühren Sie wiederholt, bissich die Anzeige der gewünschtenKochzone einschaltet.We
•Bei der Berührung von .• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.• Das Bedienfeld ist bedeckt.Aktivieren des SignaltonsSchal
• De dampen die hete olie afgeeft kunnenspontane ontbranding veroorzaken.• Gebruikte olie die voedselresten bevatkan brand veroorzaken bij een lageret
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsRiesengarnelen (ohneSchale)140 6 Minuten, nach 3 Minu-ten wenden.Haifischsteaks, ca. 2,5cm dick160 10 Min
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsSchweinemedaillons 160 8 Minuten, nach 4 Minu-ten wenden (je nach Di-cke).Schweinshalssteaks 180 8 Minute
6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.WARNUNG!Scharfe
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Gerät schal-tet ab.Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches Si
Notieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schild finden. Das Typenschild befindetsich unten am Gerätegehäuse.• Mo
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-kon ab.• Geben Sie etwas Seifenl
580 mm520 mm490 mm360 mm+-=20 mm 920 mmArbeitsplattenausschnittAbstand zur Wand: min. 50 mmTiefe: 490 mmBreite: Addieren Sie die Breiten aller ein-zub
11.Drücken Sie das Gummiprofil kraftvollgegen die Glaskeramik und führenSie es langsam um den Ausschnitt. 12.Berühren Sie das Silikon nicht, bevores a
11. BELGIEN - KUNDENDIENSTBEIn der Bedienungsanleitung, genau wieauf www.electrolux.be, finden Sie bereitsdie Hinweise zur Reinigung, Pflege IhresGerä
– Verzamelt kleine voedselrestjes envloeistoffen, die u na het koken ge-makkelijk kunt verwijderen.• De benodigde temperatuur kan cons-tant worden geh
Gebruiksaanwijzing: NederlandsUser manual: EnglishNotice d'utilisation: FrançaisBenutzerinformation: Deutsch892958912-A-312013
Tiptoets Functie7Tonen dat de timer met optelfunctie inwerking is (1 tot 59 minuten).8Toont dat de timer met aftelfunctie inwerking is (1 tot 99 min
Comentarios a estos manuales