STEAM STATION PERFECT MODEL EDBS2300 GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • L
12gbDfnL7. Connect the steam generator iron to the mains supply. Press the power switch8. Turn the temperature dial clockwise to its maximum setting
100127. Conectaţi erul de călcat cu instalaţie de producere a aburului la reţeaua electrică de alimentare. Apăsaţi butonul de alimentare.8. Rotiţi
101gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt12ro1. Conectaţi erul de călcat cu instalaţie de producere a aburului la reţeaua electrică de aliment
1024. Lăsaţi întotdeauna erul de călcat să se răcească complet pe suportul său înainte de depozitare. Odată ce erul de călcat este rece, goliţi rez
103gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt1. Procedură de auto-curăţare. Fierul de călcat cu instalaţie de producere a aburului are un sistem de
1044. Rotiţi selectorul de temperatură în sens orar, la setarea maximă.5. Călcaţi o cârpă umedă sau un prosop pentru a înlătura toate depunerile de
105gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt123 /1. Scoateţi rezervorul de apă prinzând de fanta de pe partea in
106Problemă Cauze posibile SoluieApa curge din oriciile de pe talpă. Apa s-a condensat în conducte pentru că utilizaţi aburul pentru prima dată sau
107gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt . ,
108Težava Mogoč vzrok RešitevVoda teče iz luknjic v likalni ploskvi. V ceveh se je nabrala voda,ker prvič uporabljate paro, ali ker je ženekaj časa ni
109gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProbleem Võimalik põhjus LahendusVesi voolab tallal asuvatest auruavadest välja.Voolikutes on kondensee
12gbDfnL1. Connect the steam generator iron to the mains supply. Press the power switch.2. When the power switch is pressed, the power lamp will lig
110roProtecţia mediuluiMaterialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologice și pot reciclate. Componentele din plastic sunt identicate pri
ABCDEFGHIJKLMNOP111gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtLvA. Tvaika pogaB. Mīkstais rokturisC. Temperatūras regulatorsD. Temperatūras iesta
112Ieteikumi drošībai /Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi! no 8 gadu
113gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtAudums Temperatūras iestatīšana Gludināšana — ieteikumi lietošanaiAkrilsSausā gludināšana no izstrādāju
1231141. Uzmanīgi noņemiet visus iepakojuma materiālus. Novietojiet gludekli ar tvaika ģeneratoru horizontāli uz gludināmā dēļa vai uz karstumizturīg
12115gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtLv4. Iztukšojiet ūdens rezervuāru, lai izskalotu piesārņojuma daļiņas, kas var būt palikušas no ražo
121167. Pieslēdziet gludekli ar tvaika ģeneratoru elektroapgādes tīklam. Nospiediet barošanas slēdzi.8. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņr
12117gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtLv1. Pieslēdziet gludekli ar tvaika ģeneratoru elektroapgādes tīklam. Nospiediet barošanas slēdzi.
1184. Vienmēr ļaujiet gludeklim pilnībā atdzist uz gludekļa pamatnes, pirms noglabāt to. Kad gludeklis ir atdzisis, iztukšojiet ūdens rezervuāru. Nog
119gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtLv1. Pašattīrīšanas procedūra. Gludeklim ar tvaika ģeneratoru ir iebūvēta tīrīšanas sistēma, kas pare
Operating instructions /gb4. Always allow the iron to cool fully on the iron rest before stowing away. Once the iron is cool, empty the water tank.
1204. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz tā maksimālajam iestatījumam.5. Izgludiniet mitru drānu vai dvieli,
123121gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtLv1. Izņemiet ūdens rezervuāru, satverot iedobi tā apakšpusē un uzmanīgi izvelkot to no pamatbloka.
122LvProblēma Iespējamais iemesls RisinājumsŪdens tek pa atverēm gludināšanas virsmā.Caurulēs ir kondensējies ūdens, jo jūs izmantojat tvaiku pirmo re
123gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProblema Galima priežastis SprendimasVanduo bėga per skyles pade. Vanduo kondensavosi vamzdeliuosekadan
3485 E EDBS2300 02010412 Electrolux Floor Care & Small Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.e
Cleaning /gb1. Self-clean Procedure. The steam generator iron has a built-in cleaning system designed to keep the steam vents and steam chamber cle
Cleaning /gb4. Turn the temperature dial clockwise to its maximum setting.5. Iron a damp cloth or towel to remove any deposits from the sole plate.
12gbReplace the anti-lime cartridge /1. Remove the water tank by gripping the slot on the underside and pulling it gently away from the base unit. K
gbTroubleshootingProblem Possible cause SolutionWater runs out of the holes in the soleplate.Water has condensed in the pipesbecause you are using ste
17gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProblem Mögliche Ursache LösungWasser läuft aus den Löchern der Bügelsohle.Das Wasser ist i den Leitunge
18Gestion des pannesProblème Cause possible SolutionDe l'eau fuit par les alvéoles de la semelle.De l’eau s’est condensée dans les conduites parc
19gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProblemen oplossennLProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr komt water uit de gaatjes van de zoolplaat.Er
D Anleitung ...3–20Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GB Instruction
gbDfnLDisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by ma
ABCDEFGHIJKLMNOPep trI21gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtComponenti A. Pulsante del vaporeB. Impugnatura morbidaC. Selettore della tempe
22 Il simbolo signica “ Attenzione: supercie calda”. Símbolo betekent ‘’Let op: heet oppervlak’’.INorme di sicurezza /Prima di utilizzar
23gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt Symbol oznacza „Uwaga: gorąca powierzchnia.” İşareti: ”Dikkat: Sıcak yüzey” anlamındadır.
24ItTessutoImpostazione di temperaturaRaccomandazione di stiraturaAcrilicoStirare a secco al rovescio.AcetatoStirare a secco al rovescio il capo ancor
25gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtTecido Ajuste de temperatura Recomendações para a passagem a ferroAcrílicoPassar a ferro seco sobre o av
261231. Tüm ambalaj malzemelerini dikkatlice çıkartın. Buhar üreteçli ütüyü yatay olarak ütü masası üzerine veya ütü masası ile aynı yükseklikteki ıs
27gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt124. Üretim işleminden kalabilecek her türlü yabancı partikülü durulayarak temizlemek için su haznesini
2812I7. Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente. Premere l’interruttore di accensione.8. Ruotare il selettore de
29gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt12I1. Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente. Premere l’interrutto
ABCDEFGHIJKLMNOPD f nLA. Steam buttonB. Soft handleC. Temperature dialD. Temperature alignment markE. Temperature indicator lightF. Hot water p
30I4. Lasciare sempre rareddare il ferro completamente sul piano di riposo prima di riporlo. Una volta che il ferro si è rareddato, svuotare il ser
31gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtI1. “Procedura autopulente. Il ferro da stiro con generatore di vapore presenta un sistema di pulizia i
324. Ruotare il selettore della temperatura in senso orario no all’impostazione massima.5. Stirare un panno umido o un asciugamano per rimuovere ev
33gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtSostituire la cartuccia anticalcare /1. Rimuovere il serbatoio dell’acqua aerrando la fessura sul ret
34Ricerca ed eliminazione dei guastiProblema Causa possibile SoluzioneL'acqua fuoriesce dai fori sulla piastra. “L’acqua è condensata nei tubi in
35gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProblema Posible causa SoluciónSale agua por los oricios de la suela. El agua se ha condensado en los t
36Problema Causa possível SoluçãoSai água dos orfícios da base. Condensou-se água nos tubos porque está a utilizar o vapor pela primeira vez ou não o
37gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLttrSorun Olası neden ÇözümTaban plakasındaki deliklerden su çıkıyor. İlk defa buhar kullandığınızdan veya
38SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono contrassegnati
sABCDEFGHIJKLMNOPDK39gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtDelar A. ÅngknappB. Mjukt handtagC. TemperaturvredD. Temperaturinställnings- märk
gbDSafety advice /Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. This appliance can be used by children aged from
sDK40 Symbolen betyder”Varning varm yta”. Symbol betyder “Forsigtig: Varm overade”.Säkerhet /Läs följande instruktioner noga innan du anv
fIn41gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt Symboli varoittaa: “Pohja on kuuma”. Symbolet betyr “Forsiktig: varm overate”.Turvallisuu
42sTyg Temperaturinställning StrykrekommendationerAkrylTorrstryk på avigsidan.AcetatTorrstryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spray f
43gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtfIKangas Lämpötila SilityssuositusAkryyliSilitä nurjalta puolelta ilman höyryä.AsetaattikuituSilitä nurj
441231. Ta försiktigt bort allt förpackningsmaterial. Placera ånggeneratorn och strykjärnet vågrätt på strykbrädan eller en värmetålig, stabil yta på
45gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt124. Töm vattentanken så att eventuella partiklar från tillverkningen sköljs ut.5. Fyll vattentanken i
4612Komma igång /7. Anslut ångstrykjärnet till elnätet. Tryck på strömbrytaren.8. Vrid temperaturvredet medurs till den högsta inställningen. Tempe
47gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt12s1. Anslut ångstrykjärnet till elnätet. Tryck på strömbrytaren.2. När strömbrytaren trycks ner tänds
484. La alltid strykejernet avkjøle på strykebrettet før det settes vekk. Tøm vannbeholderen når strykejernet er avkjølt. Lagre dampstrykejernet.5.
49gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtnRengjøring 1. Selvrensende prosedyre. Dampstrykejernet har et innebygd rengjøringssystem designet for
fnL5gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt Le symbole signie “attention surface chaude”. Symbool betekent ‘’Let op: heet oppervlak’
50Rengöra /4. Vrid temperaturvredet medurs till den högsta inställningen.5. Stryk en fuktig duk eller handduk, så att alla rester försvinner från s
51gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt12sByta ut avkalkningskassetten /1. Ta bort vattentanken genom att ta tag i urtaget på undersidan och
52FelsökningsProblem Trolig orsak LösningVatten tränger ut ur hålen i sulan. Vatten har kondenserat i rören eftersom du använder ångfunktionen för för
53gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProblem Mulig årsag LøsningVandet løber ud af hullerne i sålen. Vandet kondenseres i røret fordi du brug
54Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuPohjalevyn rei'istä valuu vettä. Letkuihin on tiivistynyt vettä, koska käytät höyryä ensimmäistä kertaa tai et
55gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtProblem Mulig årsak LøsningVannet renner ut av hullene i platen. Vannet har kondensert i rørene fordi du
56KasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastkomponenterna är markerade med exempelvis >PE<
ABCDEFGHIJKLMNOPcZ sKruuA57gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtA. Tlačítko napařováníB. Měkké držadloC. Volič teplotyD. Značka teplotyE.
cZsKuA58 Symbol znamená “Výstraha: Horký povrch”.Bezpečnostní pokyny /Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.
ruuA59gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt /
DgbFabric Temperature setting Ironing recommendationAcrylicDry iron on wrong side.AcetateDry iron on wrong side while still damp or use spray to dampe
uA60cZTkanina Nastavení teploty Doporučený způsob žehleníAkrylSuché žehlení z rubové strany.AcetátSuché žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírným
ruuA61gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt .
621231. Opatrně odstraňte všechen obalový materiál. Umístěte žehličku s generátorem páry svisle na žehlicí prkno nebo na teplovzdorný, bezpečný povrc
63gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt124. Vyprázdněte zásobník na vodu a vypláchněte jakékoliv cizí částice, které v něm mohli zůstat z výro
64127. Zapojte žehličku s generátorem páry do sítě. Stiskněte síťový vypínač.8. Otočte voličem teploty po směru hodinových ručiček na maximální nas
65gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt121. Zapojte žehličku s generátorem páry do sítě. Stiskněte síťový vypínač.2. Když stisknete síťový v
664. Vždy nechte žehličku zcela vychladnout na odkládací ploše, než ji uložíte. Jakmile žehlička vychladne, vyprázdněte zásobník na vodu. Žehličku s
67gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtcZČištění /1. Samočisticí proces. Tato žehlička s generátorem páry má zabudovaný čistící systém, který
684. Otočte voličem teploty po směru hodinových ručiček na maximální nastavení.5. Vyžehlete vlhký hadr nebo ručník, abyste odstranili nánosy na žehl
69gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt123Vyměňte zásobník proti tvorbě vodního kamene /1. Vyndejte zásobník na vodu uchopením štěrbiny na sp
fnL7gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtTissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassageAcryliqueRepassage à sec sur l'en
cZsK70Odstraňování závadProblém Možná příčina ŘešeníZ otvorů v žehlicí desce vytéká voda. V trubicích zkondenzovala voda, protože páru používáte poprv
sK71gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtOdstraňovanie porúchProblém Možná príčina RiešenieVoda vyteká z otvorov v žehliacej ploche. Voda sa vy
72 . ,
73gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtuA
74cZLikvidaceObalové materiályObalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové součásti jsou označeny např. >PE<, >PS< , at
ABCDEFGHIJKLMNOPpL h hr sr75gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtA. Przycisk paryB. Miękki uchwytC. Pokrętło regulacji temperaturyD. Znaczn
PLH76Bezpieczeństwo /Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. przez dzieci w wieku
77gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLthrSigurnosni savjeti /Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.
PLH78Materiał Ustawienie temperatury Zalecenia dotyczące prasowaniaAkrylPrasowanie na sucho, na lewej stronie.Włókno octanowePrasowanie na sucho, na l
79gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtTkanina Postavljanje temperature Savjeti za korištenje glačanjaAkrilGlačajte na suho s obratne strane.Ac
123fnLGetting started /gb1. Carefully remove all packaging materials. Position the steam generator iron horizontally on the ironing-board or on a he
123801. Ostrożnie zdjąć całe opakowanie. Ustawić poziomo żelazko z generatorem pary na desce do prasowania lub na stabilnej powierzchni odpornej na w
1281gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt4. Opróżnić zbiornik na wodę, aby wypłukać wszelki cząstki, które mogły pozostać po procesie produkcy
8212Rozpoczęcie użytkowania /7. Podłączyć żelazko z wytwornicą pary do źródła zasilania. Nacisnąć przycisk zasilania.8. Obrócić pokrętło wyboru tem
83gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt12pL1. Podłączyć żelazko z wytwornicą pary do źródła zasilania. Nacisnąć przycisk zasilania.2. Naciśni
844. Przed schowaniem żelazka zawsze należy odczekać, aż ostygnie. Gdy żelazko jest chłodne, należy opróżnić zbiornik na wodę. Schować żelazko z wytw
85gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtCzyszczenie /1. Procedura samoczyszczenia. wbudowany układ czyszczący zap
864. Obrócić pokrętło wyboru temperatury w prawo na maksymalną wartość.5. Wyprasować wilgotną szmatkę lub ręcznik, aby usunąć wszelkie pozostałości
87gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt123Włożyć wkład odkamieniający /1. Wyjąć zbiornik na wodę, chwytając zagłębienie pod spodem i lekko od
PL H88Rozwiązywanie problemówProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieWoda wycieka z otworów w stopie żelazka.Woda skropliła się w przewodach, ponieważ pa
H89gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtHibaelhárításHiba Lehetséges ok MegoldásVíz folyik ki a vasalótalp nyílásain keresztül.Víz csapódott ki
124. Empty the water tank to rinse out any foreign particles which may remain from the manufacturing process.5. Rell the water tank using cold tap
90hrOtklanjanje poteškoćaProblem Mogući uzrok RješenjeVoda curi kroz otvore na stopalu glačala. Voda je kondenzirana u cijevima jer po prvi put korist
91gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtsrRešavanje problemaProblem Mogući uzrok RešenjeVoda curi iz otvora na donjoj ploči. Voda se kondenzoval
92pLUtylizacjaOpakowaniaMateriały na opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddawane recyklingowi. Części plastikowe są identykowane dzięki o
ABCDEFGHIJKLMNOPro bg sL ee93gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtA. Buton pentru aburB. Mâner moaleC. Selector de temperaturăD. Marcaj de
94roSfaturi de siguranţă /Citiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. copii
95gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtsLVarnostni nasveti /Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila.
96roŢesătură Reglarea temperaturii Recomandare de utilizareAcrilicSe calcă cu erul uscat pe dos.AcetatSe calcă cu erul uscat pe dos în timp ce este
97gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLtTkanina Nastavljanje temperature Priporočila za likanjeAkrilSuho likanje notranje oziroma obratne strani
981231. Îndepărtaţi cu atenţie întregul ambalaj. Poziţionaţi orizontal erul de călcat cu instalaţie de producere a aburului pe masa de călcat sau pe
99gbDfnLIeptrsDKfIncZsKruuApLhhrsrrobgsLeeLvLt124. Goliţi rezervorul de apă pentru a elimina orice particule străine care pot rămâne din procesul de
Comentarios a estos manuales