STEAM IRON 4SAFETY™ MODEL EDB51XGB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • L
10GBDFNLGN1. Always store iron on its heel rest. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as
11GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTGBDFNLDisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycl
12GBDNProblem Possible cause SolutionSoleplate is not heating even though iron is turned on.Connection problem Check main power supply cable, plug and
13GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTFNLProblème Cause possible SolutionLa semelle ne chau e pas alors que le fer est allumé.Problème de rac
14ELU IFU-Parana 26lang.indd 14ELU IFU-Parana 26lang.indd 14 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
15GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNI E P TRA. PiastraB. Indicatore del livello massimo dell'acquaC. Foro di riempim
16IETNorme di sicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.• Questa apparecchiatur
17GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTPTRAvisos de segurançaLeia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira
18IETTessutoImpostazione di temperaturaRaccomandazione di stiraturaAcrilicoStirare a secco al rovescio.AcetatoStirare a secco al rovescio il capo anco
19GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTPTRTecido Ajuste de temperatura Recomendações para a passagem a ferroAcrílicoPassar a ferro seco sobre o
GB Instruction book ...3–13Before using the iron for the rst time, please read the safety advice on page 4 carefully. D Anleitung ...
20IEPTR1. Operazioni preliminari al primo utilizzo. Rimuovere tutti gli eventuali residui di colla sfregando delicatamente con un panno umido. Sciacq
21GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Uso delle funzioni nebulizzazione e getto di vapore. Accertarsi che il serbatoio d
22IEPTRT1. Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore. Per la pulizia della super cie esterna dell'apparecchio, utilizzare un pa
23GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTIEPTRSmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabi
24IETProblema Causa possibile SoluzioneLa piastra non si riscalda anche se il ferro è acceso.Problema di collegamento elettrico. Controllare il cavo d
25GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTPTRProblema Causa possível SoluçãoA base não aquece apesar do ferro estar ligado.Problema de ligação. Ve
26ELU IFU-Parana 26lang.indd 26ELU IFU-Parana 26lang.indd 26 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
27GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNS DK FI NA. StryksulaB. Maxindikator för vattennivåC. Öppning för påfyllning med lockD
28SDKSäkerhetLäs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången.• Produkten kan användas av barn från åtta års ålder och
29GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTFINTurvallisuusohjeitaLue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• Tä
3GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNGB D F NLA. SoleplateB. Maximum water level indicatorC. Filling aperture with coverD.
30SDKTyg Temperaturinställning StrykrekommendationerAkrylTorrstryk på avigsidan.AcetatTorrstryk på avigsidan medan tyget är fuktigt eller använd spray
31GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTFINKangas Lämpötila SilityssuositusAkryyliSilitä nurjalta puolelta ilman höyryä.AsetaattikuituSilitä nur
32SDKFIN1. Före första användningen. Ta bort alla tejprester och gnugga försiktigt med en fuktig trasa. Skölj vattenbehållaren för att avlägsna skräp
33GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Använda spray- och jetfunktionerna. Kontrollera att vattenbehållaren är fylld åtmi
34SDKFIND1. Förvara alltid strykjärnet på hälstödet. Rengör de yttre ytorna genom att torka med en mjuk, fuktad trasa. Använd inga kemiska lösningsme
35GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTSDKFINKasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövänliga och går att återvinna. Plastko
36SDKProblem Trolig orsak LösningStryksulan blir inte varm trots att strykjärnet är på.Anslutningsproblem Kontrollera strömkabeln, stickkontakten och
37GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTFINOngelma Mahdollinen syy RatkaisuPohjalevy ei kuumene, vaikka silitysrauta on päällä.Kosketusongelma T
38ELU IFU-Parana 26lang.indd 38ELU IFU-Parana 26lang.indd 38 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
39GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNCZ SK RU UAA. Žehlicí plochaB. Ukazatel maximální hladiny vodyC. Plnicí otvor s krytem
4GBDNSafety adviceRead the following instruction carefully before using machine for the rst time.• This appliance can be used by children aged from
40CZSKRUBezpečnostní pokynyPřed prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku
41GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTRUUA .•
42CZSKRUTkanina Nastavení teploty Doporučený způsob žehleníAkrylSuché žehlení z rubové strany.AcetátSuché žehlení z rubové strany se zvlhčováním mírný
43GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTRUUA .
44CZSKRUUA1. Před prvním použitím. Z žehlicí plochy odstraňte všechny zbytky samolepicí fólie a poté plochu zlehka přetřete navlhčenou tkaninou. Vypl
45GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Použití funkcí vlhčení kropením a napařováním. Ujistěte se, že je zásobník na vodu
46CZSKRUUACSRU1. Žehličku odkládejte vždy tak, aby byla postavena na odkládací patce. K čištění vnějších povrchů používejte vlhkou měkkou tkaninu. Oč
47GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTCZSKRUUALikvidaceObalové materiályObalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové kompon
48CZSKRUProblém Možná příčina ŘešeníŽehlicí plocha zůstává studená, i když je žehlička zapnuta.Problém s připojením Zkontrolujte síťový napájecí kabel
49GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTRUUA .
5GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTFNLConsignes de sécuritéAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire atten
50ELU IFU-Parana 26lang.indd 50ELU IFU-Parana 26lang.indd 50 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
51GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNPL H HR SRA. StopaB. Wskaźnik maksymalnego poziomu wodyC. Otwór do napełniania z klapk
52PLHHSBezpieczeństwoPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku
53GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTHRSRSigurnosni savjetiPrije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute.• Ovaj uređaj s
54PLHHSMateriał Ustawienie temperatury Zalecenia dotyczące prasowaniaAkrylPrasowanie na sucho, na lewej stronie.Włókno octanowePrasowanie na sucho, na
55GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTHRSRTkanina Postavljanje temperature Savjeti za korištenje glačanjaAkrilGlačajte na suho s obratne stran
56PLHHRSR1. Przed pierwszym użyciem. Usuń wszystkie pozostałości naklejek i oczyść wilgotną ściereczką. Wypłucz zbiornik wody, aby usunąć zanieczyszc
57GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Używanie spryskiwacza i uderzenia pary. Upewnij się, że zbiornik wody jest napełni
58PLHHRSRPHS1. Zawsze stawiaj żelazko na pięcie. Aby oczyścić zewnętrzne elementy, użyj wilgotnej ściereczki i wytrzyj do sucha. Nie używaj środków c
59GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTPLHHRSRUtylizacjaOpakowaniaMateriały użyte do opakowania są przyjazne środowisku i mogą być poddawane re
6GBDNFabric Temperature setting Ironing recommendationAcrylicDry iron on wrong side.AcetateDry iron on wrong side while still damp or use spray to dam
60PLHHSProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieStopa nie nagrzewa się, choć żelazko jest włączone.Problem z połączeniem Sprawdź przewód zasilający, wtycz
61GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTHRSRProblem Mogući uzrok RješenjePovršina za glačanje se ne zagrijava iako je glačalo uključeno.Problem
62ELU IFU-Parana 26lang.indd 62ELU IFU-Parana 26lang.indd 62 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
63GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNRO BG SL ESA. TalpăB. Indicator de nivel maxim de apăC. Deschidere de umplere cu capa
64ROBGSESfaturi de siguranţăCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului.• Acest aparat poate utilizat de cop
65GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTSLESVarnostni nasvetiPred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.• To napravo lahko
66ROBGSEŢesătură Reglarea temperaturii Recomandare de utilizareAcrilicSe calcă cu erul uscat pe dos.AcetatSe calcă cu erul uscat pe dos în timp ce
67GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTSLESTkanina Nastavljanje temperature Priporočila za likanjeAkrilSuho likanje notranje oziroma obratne st
68ROBGSLES1. Înainte de prima utilizare. Îndepărtai toate resturile de adeziv și frecai ușor cu o pânză umedă. Clătii rezervorul de apă pentru a î
69GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Utilizarea funciei de pulverizare și jet de aburi. Asigurai-vă că nivelul de apă
7GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTFNLTissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassageAcryliqueRepassage à sec sur l'en
70ROBGSLESRBSE1. Depozitai întotdeauna erul de călcat pe suportul călcâiului. Pentru curăarea suprafeelor exterioare, folosii o pânză moale ume
71GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTROBGSLESProtecţia mediuluiMaterialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologice și pot recicl
72ROBGSEProblemă Cauze posibile SoluieTalpa nu se încălzește chiar dacă erul de călcat este pornit.Problemă de conectare Veri cai cablul de alime
73GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTSLESTežava Mogoč vzrok RešitevLikalna ploskev se ne segreva, čeprav je likalnik vključen.Težava pri pove
74ELU IFU-Parana 26lang.indd 74ELU IFU-Parana 26lang.indd 74 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
75GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTABCDFEGH, JIKLMNLV LTA. Apakšējā pamatneB. Maksimālā ūdens līmeņa rādītājsC. Ūdens iepildīšanas atver
76LVLTLLIeteikumi drošībaiUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi!• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gad
77GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTLVLTAudums Temperatūras iestatīšana Gludināšana — ieteikumi lietošanaiAkrilsSausā gludināšana no izstrād
78LVLT1. Pirms ierīces lietošanas pirmoreiz. Noņemiet visas pielipušās daļiņas un viegli noberziet ar mitru drānu. Izskalojiet ūdens tvertni, lai izs
79GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Izsmidzināšanas un tvaika strūklas funkcijas izmantošana. Pārliecinieties, ka vism
8GBDFNL1. Before rst use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove foreign particles. When turn
80LVLTLL1. Vienmēr turiet gludekli novietotu vertikāli uz pamatnes. Lai notīrītu ierīces virsmu, izmantojiet mitru, mīkstu drānu. Neizmantojiet nekād
81GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTLVLTUtilizācijaIepakojuma materiālsIepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plas
82LVLTProblēma Iespējamais iemesls RisinājumsPamatne neuzkarst, lai gan gludeklis ir ieslēgts.Savienojuma problēma Pārbaudiet elektrības vadu, kontakt
83GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLTELU IFU-Parana 26lang.indd 83ELU IFU-Parana 26lang.indd 83 13.03.12 14:4913.03.12 14:49
3485 E EDB51x 02 02 0212 Electrolux Floor Care & Small Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.e
9GBDFNLIEPTRSDKFINCZSKRUUAPLHHRSRROBGSLESLVLT8 min30 sec30 secAB4. Using the spray mist and steam jet function. Ensure that water tank is at least 1/4
Comentarios a estos manuales