Electrolux EDBS3350 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hierros Electrolux EDBS3350. Electrolux EDBS3350 Ръководство за употреба [sk] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 112
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
QUICKSTEAM
STEAMSTATION
EDBS3350
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Indice de contenidos

Pagina 1 - EDBS3350

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF

Pagina 2 - CONTENTS

BG      

Pagina 3 - CAUTION

SVDELARA. ÅngknappB. Mjukt handtagC.  D. TemperaturvredE. Temperaturindikerings- lampaF. G Elka

Pagina 4

SVKOMMA IGÅNG1. Före första användningen. Ta bort alla tejprester Placera 

Pagina 5 - g. 4 g. 5 g. 6

SVProblem Trolig orsak LösningStryksulan blir inte varm trots att Anslutningsproblem stickkontakt

Pagina 6 - g. 13 g. 14 g. 15

TREMNIYET TAVSIYESIMakney lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatları dkkatle okuyun. 

Pagina 7

TRBILEŞENLER B. Yumuşak tutamak    G

Pagina 8 - 

TRBAŞLARKEN1. İlk kullanımdan önce.

Pagina 9 -   

TRSORUN GIDERMESorun Olası neden Çözüm edin.

Pagina 10 - 

UK        . 

Pagina 11

UK      

Pagina 12 - SOUČÁSTI

UK 1.   .

Pagina 13 - 

CSBEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny. 

Pagina 14 - LIKVIDACE

UK     

Pagina 16 - ANTIKALKPATRON

www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABS-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r

Pagina 17 - BETJENINGSVEJLEDNING

CSSOUČÁSTI    E. Kontrolka teplotyF. Trubice s horkou vodou 

Pagina 18 - BORTSKAFFELSE

CSZAČÍNÁME1. Před prvním použitím.

Pagina 19

CSODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina Řešení 

Pagina 20 - ANTIKALKPATRONE

DASIKKERHEDSRÅDLæs følgende vejledning omhyggeligt, før strygejernet anvendes første gang. 

Pagina 21 - GEBRAUCHSANLEITUNG

DAKOMPONENTERA. Dampknap C. Temperaturjusterings- D. TemperaturskiveE. Temperaturindikator- lampe  

Pagina 22 - ENTSORGUNG

DASÅDAN KOMMER DU I GANG1. Før ibrugtagning.gnid forsigtigt med en fugtig klud. Placer strygejernet 

Pagina 23

DAFEJLFINDINGProblem Mulig årsag LøsningTilslutningsproblem 

Pagina 24 - KATLAKIVIVASTANE KASSETT

DESICHERHEITSHINWEISELesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. 

Pagina 25 - KASUTUSJUHISED

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Pagina 26 - 

DETEILEA. Dampf-Knopf C. Temperatur-JustiermarkeD. Temperatur-Wahlscheibe   

Pagina 27

DEERSTE SCHRITTE1. Vor der ersten Benutzung. Entfernen Sie ggf. Reste von einem angefeuchteten T

Pagina 28 - ANTISCALE CARTRIDGE

DEFEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache LösungVerbindungsproblem 

Pagina 29 - OPERATING INSTRUCTIONS

EEOHUTUSSOOVITUSEDEnne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi! 

Pagina 30 - DISPOSAL

EEKOOSTISOSADA. Aurunupp  D. TemperatuuriketasE. Temperatuuri indikaatortuliF. KuumaveevoolikG

Pagina 31

EEALUSTAMINE1. Enne esmakordset kasutust.Paigutage aurugeneraatoriga triikraud horison

Pagina 32 - CARTUCHO ANTICAL

EEVEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusTald ei kuumene, ehkki triikraud on Ühendusprobleem Kontrollige toitekaablit, pistikut nin

Pagina 33 - INSTRUCCIONES DE USO

ENSAFETY ADVICERead the following instruction carefully before using machine for the rst time. 

Pagina 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ENCOMPONENTSA. Steam buttonB. Soft handleC. Temperature alignment markD. Temperature selectorE. Temperature indicator lightF. Hot water pipeG.

Pagina 35

ENGETTING STARTED1. Before rst use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Position the steam 

Pagina 36 - KALKINPOISTOPATRUUNA

! CAUTION!BGУважаеми клиенти,Възможно е парната станция да не генерира пара, веднага след като сте я напълнили с вода за първи път или сте напълнили п

Pagina 37 - 

ENTROUBLESHOOTINGProblem Possible cause SolutionSoleplate is not heating even though iron is turned on.Connection problem Check main power supply cabl

Pagina 38 - 

ESRECOMENDACIONES DE SEGURIDADLea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. 

Pagina 39

ESCOMPONENTESA. Pulsante del vaporeB. Impugnatura morbidaC. Segno di allineamento della temperaturaD. Selettore della temperatura 

Pagina 40 - CARTOUCHE ANTICALCAIRE

ESINTRODUCCIÓN1. Antes del primer uso. Elimine todos los restos de adhesivo Posicione la 

Pagina 41 - CONSIGNES D’UTILISATION

ESSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónLa plancha no se calienta a pesar de Problema de conexión Comprueb

Pagina 42 - MISE AU REBUT

FITURVALLISUUSOHJEITALue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. 

Pagina 43

FIOSAT      G VirtajohtoH.

Pagina 44 - 

FIALUKSI1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa. Poista kaikki Aseta 

Pagina 45 - PJENE OD MLIJEKA

FIOngelma Mahdollinen syy RatkaisuPohjalevy ei kuumene, vaikka Kosketusongelma Tarkista virtajohto, pistoke ja pist

Pagina 46 - ODLAGANJE

FRCONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. 

Pagina 47

!NOKjære kunde,Det kan være at dampstasjonen din ikke umiddelbart produserer damp etter at den er fylt med vann for første gang, eller når tanken fyll

Pagina 48 - VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON

FRÉLÉMENTSA. Touche Vapeur    F. C

Pagina 49 - TEJHABOSÍTÁSHOZ

FRPREMIÈRE UTILISATION1. Avant la première utilisation. Enlever tous les restes 

Pagina 50 - HULLADÉKKEZELÉS

FRGESTION DES PANNESProblème Cause possible SolutionProblème de raccordement 

Pagina 51

HRSIGURNOSNI SAVJETIPrije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute. 

Pagina 52 - CARTUCCIA ANTICALCARE

HRSASTAVNI DIJELOVI   D. Regulator temperature 

Pagina 53 - ISTRUZIONI D’USO

HRPOČETAK RADA1. Prije prve uporabe.Postavite 

Pagina 54 - SMALTIMENTO

HROTKLANJANJE POTEŠKOĆAProblem Mogući uzrok Rješenje

Pagina 55

HUBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat. 

Pagina 56 - APSAUGOS NUO KALKIŲ KASETĖ

HUA KÉSZÜLÉK RÉSZEI B. Puha fogó    

Pagina 57 - PIENO PLAKIMO

HUÜZEMBE HELYEZÉS1. Első használat előtt.

Pagina 58 - IŠMETIMAS

FEDCBAMLKJIHN OR S TPQGAABBABg. 1 g. 2 g. 3 g. 4 g. 5 g. 65

Pagina 59

HUHIBAELHÁRÍTÁSHiba Lehetséges ok Megoldásbe van kapcsolva. 

Pagina 60 - GLUDINĀŠANAS TABULA

ITNORME DI SICUREZZAPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. 

Pagina 61 - LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS

ITCOMPONENTIA. Pulsante del vaporeB. Impugnatura morbidaC. Segno di allineamento della temperaturaD. Selettore della temperatura 

Pagina 62 - UTILIZĀCIJA

ITOPERAZIONI PRELIMINARI1. Operazioni preliminari al primo utilizzo. Rimuovere tutti gli eventuali residui di colla sfregando delicatamente con un pa

Pagina 63

ITRICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTIProblema Causa possibile SoluzioneLa piastra non si riscalda anche se il ferro è acceso.Problema di collegamento e

Pagina 64 - ANTIKALKPATROON

LTSAUGUMO PATARIMASPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. 

Pagina 65 - GEBRUIKSAANWIJZING

LTSUDEDAMOSIOS DALYSA. Garo mygtukas     

Pagina 66 - VERWIJDERING

LT1. Prieš naudojant pirmą kartą. Nuimkite visus lipnios 

Pagina 67

LTTRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis SprendimasJungties problema 

Pagina 68 - AVKALKINGSPATRON

LVIETEIKUMI DROŠĪBAIUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi! 

Pagina 69 - BRUKERVEILEDNING

g. 7 g. 8 g. 9 g. 10 g. 11 g. 12 g. 13 g. 14 g. 15BAwww.electrolux.com6

Pagina 70 - FEILSØKING

LVSASTĀVDAĻASA. Tvaika poga     

Pagina 71

LVDARBA UZSĀKŠANA1. Pirms ierīces lietošanas pirmoreiz.

Pagina 72 - WKŁAD ODKAMIENIAJĄCY

LVDARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANAProblēma Iespējamais iemesls Risinājums 

Pagina 73 - DOTYCZĄCE SPIENIANIA MLEKA

NLVEILIGHEIDSADVIESLees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. 

Pagina 74 - WYRZUCANIE

NLONDERDELENA. StoomknopB. HandvatC. TemperatuurindicatieD. TemperatuurregelaarE. Lampje temperatuurindicatorF. StoomslangG NetsnoerH.

Pagina 75

NLHET EERSTE GEBRUIK1. Vóór het eerste gebruik. Verwijder alle plakresten Plaats het 

Pagina 76 - CARTUCHO ANTICALCÁRIO

NLPROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingProbleem met de aansluiting

Pagina 77 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

NOSIKKERHETSRÅDLes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang. 

Pagina 78 - ELIMINAÇÃO

NOKOMPONENTERA. Dampknapp C. TemperaturmerkerD. TemperaturbryterE. Indikatorlys for temperaturF. Varm vannslangeG LedningH

Pagina 79

NOSLIK KOMMER DU I GANG1. Før du bruker strykejernet for første gang. Fjern alle rester av klebemidler og gni forsiktig med en fuktig klut. 

Pagina 80 - CARTUŞ ANTICALCAR

BG        ,      . 

Pagina 81 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

NOFEILSØKINGProblem Mulig årsak LøsningTilkoblingsproblem 

Pagina 82 - PROTECŢIA MEDIULUI

PLBEZPIECZEŃSTWOPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. 

Pagina 83

PLCZĘŚCI I OZNACZENIA    E. Kontrolka tempera

Pagina 84 - 

PL1. Przed pierwszym użyciem.

Pagina 85 - 

PLROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 

Pagina 86 - 

PTAVISOS DE SEGURANÇALeia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez. 

Pagina 87

PTCOMPONENTES B. Pega suave D. Selector de temperatura  

Pagina 88 - 

PTINTRODUÇÃO1. Antes da primeira utilização. Remover todos os restos de adesivos e limpe cuidadosamente com um pano 

Pagina 89 - ZAČÍNAME

PTRESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível Soluçãoestar ligado. 

Pagina 90 - LIKVIDÁCIA

ROSFATURI DE SIGURANŢĂCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. 

Pagina 91

BG     

Pagina 92 - SESTAVNI DELI

ROCOMPONENTEA. Buton pentru abur C. Marcaj de aliniere temperaturăD. Selector de temperaturăE. Lumină indicatoare temperaturăF.

Pagina 93 - NAVODILA ZA UPORABO

ROGHID DE INIŢIERE1. Înainte de prima utilizare.

Pagina 94 - ODSTRANJEVANJE

ROREMEDIEREA DEFECŢIUNILORProblemă Cauze posibile Soluiede călcat este pornit.Problemă de conectare 

Pagina 95

RU       . 

Pagina 96 -   

RU     

Pagina 97 - UPUTSTVA ZA RUKOVANJE

RU1.   .

Pagina 98 - REŠAVANJE PROBLEMA

RU    

Pagina 99

SKBEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. 

Pagina 100 - AVKALKNINGSPATRON

SKKOMPONENTY  C. Stupnica teploty E. Symbol nastavenia teploty 

Pagina 101 - BRUKSANVISNING

SKZAČÍNAME1. Pred prvým použitím.

Pagina 102 - KASSERING

BG 1.   .

Pagina 103

SKODSTRAŇOVANIE PORÚCHProblém Možná príčina Riešenie 

Pagina 104 - 

SLVARNOSTNI NASVETIPred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. 

Pagina 105 - BAŞLARKEN

SLSESTAVNI DELI     

Pagina 106 - ELDEN ÇIKARMA

SLPRIPRAVA ZA UPORABO1. Pred prvo uporabo. Odstranite vse ostanke nalepk Namestite parni generator vodoravno

Pagina 107

SLTežava Mogoč vzrok Rešitev 

Pagina 108 - 

SRBEZBEDNOSNI SAVETIPre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva. 

Pagina 109 -   

SRKOMPONENTE     

Pagina 110 - 

SRPOČETAK RADA1. Pre prve upotrebe. Uklonite sve lepljive ostatke i 

Pagina 111

SRREŠAVANJE PROBLEMAProblem Moguć uzrok Rešenjenapajanjem

Pagina 112 - 3485 E EDBS3350 02011013

SVLäs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången. 

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios