Electrolux EOC6610AOX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Microondas Electrolux EOC6610AOX. Electrolux EOC6610AOX User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EOC6610AOX
EN Steam oven User Manual 2
DE Dampfgarer Benutzerinformation 38
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1 - EOC6610AOX

EOC6610AOXEN Steam oven User Manual 2DE Dampfgarer Benutzerinformation 38

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

1. Set the fast heat up function. Refer tothe Oven functions table.2. Turn the knob for the temperature toset the temperature.An acoustic signal sound

Pagina 3 - 1.2 General Safety

5. Set the temperature between 130 °Cand 230 °C.Steam cooking does not give goodresults in temperatures above 230°C.WARNING!Wait a minimum of 60minute

Pagina 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Clock functions tableClock function ApplicationTIME OF DAY To show or change the time of day. You can changethe time of day only

Pagina 5 - ENGLISH 5

4. Press to confirm.At the set time an acoustic signal soundsfor 2 minutes. and time setting flashin the display. The appliance deactivatesautomat

Pagina 6 - 2.6 Pyrolytic cleaning

Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support and the wireshelf on the guide bars above and makesu

Pagina 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Injector for direct steam cooking (D)Steel grill (E)• Do not put the hot baking dish oncold / wet surfaces.• Do not put cold liquids in the bakingdish

Pagina 8 - 5. DAILY USE

Make sure that you do not crush theinjector tube or let it touch a heatingelement on the top of the oven.4. Set the oven for the steam cookingfunction

Pagina 9 - 5.4 Fast heat up function

The door is locked , symbolsSAFE and come on thedisplay also when Pyrolysisfunction operates. It can bechecked on the knob.1. Ensure the knob for th

Pagina 10 - 5.8 Steam Cooking

9. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.The temperature and bakingtimes in the tables areguidelines only. Theydepend on the recipes andthe q

Pagina 11 - 5.10 Emptying the water tank

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionButtermilkcheese‐cake170 1 1

Pagina 12 - 6. CLOCK FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 13 - 7. USING THE ACCESSORIES

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -two

Pagina 14 - 7.2 Accessories for steam

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionRye bread 190 1 180 1 30 - 4

Pagina 15 - ENGLISH 15

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,rare210 2

Pagina 16 - 8. ADDITIONAL FUNCTIONS

9.6 Turbo GrillingBeefFood Quantity Temperature(°C)Time (min) Shelf positionRoast beef or fillet,rare1)per cm ofthickness190 - 200 5 - 6 1 or 2Roast b

Pagina 17 - 8.6 Safety thermostat

Food Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf positionChicken, pou‐lard1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2Goos

Pagina 18 - 9. HINTS AND TIPS

9.8 DefrostFood Quantity(g)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned sa

Pagina 19 - ENGLISH 19

Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.10 True Fan + SteamCak

Pagina 20

Food Quantity (g) Temper‐ature(°C)Time(min)Shelf po‐sitionCommentsVeal 1000 180 90 - 110 2 On a wire shelfRoast beef -rare1000 210 45 - 50 2 On a wire

Pagina 21 - ENGLISH 21

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf positionCarrots 130 35 - 40 2Fennel 130 30 - 35 2Kohlrabi 130 25 - 30 2Pepper strips 130 20 - 25 2Celery slices

Pagina 22

agents, sharp-edged objects or adishwasher. It can cause damage tothe nonstick coating.10.2 Stainless steel oraluminium appliancesClean the oven door

Pagina 23 - 9.6 Turbo Grilling

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Pagina 24 - 9.7 Moist Fan Baking

To stop Pyrolysis before it iscompleted, turn the knob for the ovenfunctions to the off position.6. When Pyrolysis is completed, thedisplay shows the

Pagina 25 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

after 25 minutes and let it cool downfor 15 minutes.3. Activate the oven and set thefunction True Fan + Steam. Set thetemperature between 130 and 230°

Pagina 26 - 9.10 True Fan + Steam

Make sure the glass slides out of thesupports completely.8. Clean the glass panels with waterand soap. Dry the glass panelscarefully.When the cleaning

Pagina 27 - 9.11 Cooking in the dietary

11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the oven.The oven is not connectedto an electrical supply or itis co

Pagina 28 - 10. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause RemedyThe display shows "C3". The cleaning function doesnot operate. You did notfully close the door, or thedoor lock

Pagina 29 - 10.4 Pyrolysis

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...

Pagina 30 - 10.6 Cleaning the water tank

Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The earth cord (green / yellow cable)must be 2 cm longer than phase andneutral cables (

Pagina 31 - 10.7 Cleaning the oven door

Keep food warmChoose the lowest possible temperaturesetting to use residual heat and keep ameal warm. The display shows theresidual heat indicator or

Pagina 32 - 11. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 33 - 11.1 What to do if

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Pagina 34 - 11.2 Service data

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Pagina 35 - 12. INSTALLATION

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Pagina 36 - 13. ENERGY EFFICIENCY

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Pagina 37 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

Pagina 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.5 Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahrsowie Risiko von Schädenam Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer ausund ziehen Sie den Netzste

Pagina 39 - Personen

einschließlich Kinder und Personenmit Gesundheitsbeschwerden.2.7 Backofenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sindnur für Haushaltsgeräte gee

Pagina 40 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.4.1 Erste Re

Pagina 41 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3. Zum Ausschalten des Geräts drehenSie den Backofen-Einstellknopf undden Temperaturwahlknopf auf Aus.5.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung

Pagina 42 - 2.4 Dampfgaren

Ofenfunktion AnwendungPyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung desBackofens. Mit dieser Funktion werden Verschmut‐zungen im Backofen ver

Pagina 43 - 2.6 Pyrolytische Reinigung

Knopf Funktion BeschreibungTEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oderder Temperatur des KT Sensors (fallsvorhanden). Verwenden Sie sie nur,wenn ei

Pagina 44 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn Sie zu viel Wasser inden Behälter füllen, leitet derSicherheitsauslass dasüberschüssige Wasser inden Boden des Backofens.Nehmen Sie das Wasser mi

Pagina 45 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Always use a correctly installedshockproof socket.• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage tothe mains p

Pagina 46 - 5.3 Ofenfunktionen

6. UHRFUNKTIONEN6.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Anzeigen oder ändern der Tageszeit Sie können dieTageszeit nur ändern, wen

Pagina 47 - 5.6 Tasten

6.4 Einstellen von ENDE1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.3. Drücken Sie oder , um dieMinuten

Pagina 48 - Füllstandsanzeige

Tiefes Blech:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter.Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Bl

Pagina 49 - Wasserbehälters

Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Injektionsrohr (C)Injektor für

Pagina 50 - 6. UHRFUNKTIONEN

7.3 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den Stahlrostim Bräter und setzen Sie den Deckel auf.1. Führen Sie das Injektionsrohr in diespezi

Pagina 51 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

stecken Sie den Injektor (D) direkt in denHohlraum des Garguts. Achten Siedarauf, dass die Öffnungen nichtblockiert werden.Weitere Informationen finde

Pagina 52 - 7.2 Dampfgarzubehör

8.3 RestwärmeanzeigeWenn Sie das Gerät ausschalten, zeigtdas Display die Restwärme an, wenndie Temperatur im Backofen über 40 °Cliegt. Drehen Sie den

Pagina 53 - DEUTSCH 53

9.2 Backen von Kuchen• Die Backofentür nicht öffnen, bevor3/4 der Backzeit abgelaufen ist.• Wenn Sie zwei Backblechegleichzeitig nutzen, lassen Sie ei

Pagina 54 - 7.4 Garen mit direktem Dampf

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBiskuit 170 2 150 2 40 - 50 In e

Pagina 55 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBaisers –zwei Ebe‐nen1)- - 120 2

Pagina 56 - 9. TIPPS UND HINWEISE

• Always cook with the oven doorclosed.• If the appliance is installed behind afurniture panel (e.g. a door) makesure the door is never closed whenthe

Pagina 57 - 9.5 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBröt‐chen1)190 2 180 2 (2 und4)2

Pagina 58

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Pagina 59 - DEUTSCH 59

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 175 2 35 -

Pagina 60

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2GeflügelGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) Eb

Pagina 61 - DEUTSCH 61

9.8 AuftauenGargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ne umgedrehte U

Pagina 62 - 9.6 Heißluftgrillen

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Pagina 63 - 9.7 Feuchte Heißluft

FleischGargut Menge (g) Tempe‐ratur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenSchweinebra‐ten1000 180 90 - 110 2 Auf dem Kombi‐rostKalb 1000 180 90 - 110 2 Auf

Pagina 64 - Ringheizkörper

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSpargel, grün 130 35 - 45 2Zucchini 130 20 - 25 2Karotten 130 35 - 40 2Fenchel 130 30 - 35 2Kohlrabi 130 25 -

Pagina 65 - 9.10 Heißluft + Dampf

• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem geeignetenReinigungsmittel.• Reinigen Sie den Geräteinnenraumnach jedem Gebrauch.Fettansammlungen und Sp

Pagina 66 - 9.11 Garen im Diätbräter

2. Reinigen Sie die Innenseite der Türmit heißem Wasser, um einEinbrennen der Speisereste durchdie heiße Luft zu vermeiden.3. Schalten Sie die Pyrolys

Pagina 67 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Ovens when the Pyrolytic selfcleaning program is in operation.• Non-stick surfaces on pots, pans,trays, utensils etc., can be damagedby the high tempe

Pagina 68 - 10.4 Pyrolyse

• Leitungswasser - kann verwendetwerden, wenn das Wasser gefiltertbzw. enthärtet wird.• Hartes Wasser mit hohemKalkgehalt - wirkt sich nicht negativau

Pagina 69 - 10.6 Reinigen des

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschlie

Pagina 70

A B CAchten Sie darauf, die mittlereGlasscheibe richtig in die AufnahmeneinzusetzenABC.10.8 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarrau

Pagina 71 - DEUTSCH 71

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.Der Backofen heizt nicht. Die erforde

Pagina 72 - 11. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeIm Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktionwird nicht ausgeführt. DieTür ist nicht richtig ge‐schlossen oder die

Pagina 73 - DEUTSCH 73

11.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendien

Pagina 74

Näheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(

Pagina 75 - 12. MONTAGE

Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.RestwärmeDie Heizelemente werden bei einemProgramm mit

Pagina 78

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.To set the Time of day referto "Clock functions" chapter.4.1 Initial CleaningRemove all

Pagina 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop867324995-B-402016

Pagina 80 - 867324995-B-402016

5.3 Oven functionsOven function ApplicationOff position The appliance is off.Fast Heat Up To decrease the heat-up time.True Fan Cook‐ingTo bake on up

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios