Electrolux EFFP45680X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EFFP45680X. Electrolux EFFP45680X Manuali i perdoruesit Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 132
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Electrolux
Cooking
EFFP45680X
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
Campana extractora
Cappa aspirante
Köksfl äkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
ȼɵɬɹɠɤɚ
Õhupuhasti
Gaisa nosnjcƝjs
Garǐ surinktuvas
ȼɢɬɹɠɧɢɣ ɤɨɜɩɚɤ
Páraelszívó
DigestoĜ
Odsávaþ pary
Hotă Aspirantă
Okap wyciągowy
Usisna kuhinjska napa
Odzraþevalna napa
ǹʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ
Davlumbaz
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪ ɜ
ɚɫɩɢɪɢɪɚɳɚ ɜɟɪɫɢɹ
ɋɭɵɪɭ ԕɚɥɩɚԑɵ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪ
Oxhak thithës
Kuhinjska napa sa usis
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Indice de contenidos

Pagina 1 - Electrolux

ElectroluxCookingEFFP45680XCooker HoodDunstabzugshaubeHotteAfzuigkapCampana extractoraCappa aspiranteKöksfl äktVentilatorLiesituuletinEmhætteȼɵɬɹɠɤɚÕhu

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.electrolux.com10NOUS PENSONS À VOUSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience

Pagina 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

www.electrolux.com1005. ȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿǹȅ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ İȓȞĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȑȞȠȢ ȝİʌȓȞĮțĮ İȜȑȖȤȠȣ ʌȠȣ ȑȤİȚ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮİȜȑȖȤȠȣ İʌȚȜȠȖȒȢ IJĮȤȣIJȒIJȦȞ țĮȚ ȝİįȚĮțȩʌIJȘ

Pagina 4 - 4. MAINTENANCE

101TÜRKÇESøZø DÜùÜNÜRBir Electrolux ürünü aldı÷ınız için teúekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ett

Pagina 5 - 6. LIGHTING

www.electrolux.com1021.GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan

Pagina 6 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

103TÜRKÇEOca÷ın üzerindeki piúirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Pagina 7 - 3. BEFESTIGUNG

www.electrolux.com1045. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızınınayarlandı÷ı bir kontrol paneli ve piúirmealanı ıúıklarını kumanda eden bir lam

Pagina 8 - 4. WARTUNG

105ȻɔɅȽȺɊɋɄɂɇɂȿ ɆɂɋɅɂɆ ɁȺ ȼȺɋȻɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɢ, ɱɟ ɡɚɤɭɩɢɯɬɟ ɭɪɟɞ ɨɬ Electrolux. ɂɡɛɪɚɯɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɤɨɣɬɨ ɧɨɫɢ ɫɴɫ ɫɟɛɟɫɢ ɞɟɫɟɬɢɥɟɬɢɹ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɟɧ ɨɩɢɬ ɢ

Pagina 9 - 6. BELEUCHTUNG

www.electrolux.com1061. ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺɋɂȽɍɊɇɈɋɌȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɢɞɴɪɠɚɣɬɟ ɫɟ ɫɬɪɢɤɬɧɨɤɴɦ ɬɭɤ ɩɨɫɨɱɟɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.Ɏɢɪɦɚɬɚ ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɡɚ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɢ

Pagina 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

107ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ4.2 Ɋɟɝɟɧɟɪɢɪɚɳ ɮɢɥɬɴɪ ɫ ɚɤɬɢɜɟɧɜɴɝɥɟɧɊɟɝɟɧɟɪɚɰɢɹɬɚ ɧɚ ɮɢɥɬɴɪɚ ɫɬɚɜɚ ɜɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɨ ɡɚɬɨɩɥɟɧɚ ɮɭɪɧɚ ɧɚ150°C ɢ ɩɪɨɞɴɥɠɚɜɚ ɨɬ 2 ɞɨ 3 ɱɚɫɚ ɜɡ

Pagina 11 - 3. INSTALLATION

108www.electrolux.com5. ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəȺɫɩɢɪɚɬɨɪɴɬ ɟ ɫɧɚɛɞɟɧ ɫ ɤɨɦɚɧɞɧɨ ɬɚɛɥɨɫ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬ ɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɫɤɨɪɨɫɬɬɚɧɚ ɚɫɩɢɪɢɪɚɧɟ ɢ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥ ɧɚɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟ

Pagina 12 - 4. ENTRETIEN

109ԔȺɁȺԔɋȱɁ ɈɃɕɆɕɁȾȺ ȻɈɅȾɕԘɕɁElectrolux ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɫɚɬɵɩ ɚɥԑɚɧɵԙɵɡԑɚ ɪɚɯɦɟɬ. ɋɿɡ ɨɧɞɚԑɚɧ ɠɵɥɞɚɪ ɛɨɣԑɵ ɤԥɫɿɛɢɬԥɠɿɪɢɛɟ ɦɟɧ ɢɧɧɨɜɚɰɢɹԑɚ ɫԛɣɟɧɿɩ ɠɚɫɚɥԑɚɧ

Pagina 13 - 6. ÉCLAIRAGE

11FRANÇAIS1. CONSIGNES DE SÉCU-RITÉAttention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité po

Pagina 14 - KLANTENSERVICE

www.electrolux.com1101. ԔȺɍȱɉɋȱɁȾȱɄɇԜɋԔȺɍɅȺɊɕɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭ ɬɭɪɚɥɵ ɟɫɤɟɪɬɭ!Ⱦɚɣɵɧɞɚɭɲɵ ɚɫɩɚɩɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɛɚɪɵɫɵɧɞɚ ɛԝɥ ɧԝɫԕɚɭɞɚ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧԕɨɥɞɚɧɭ ɲɚɪɬɬɚɪɵɧ

Pagina 15 - 3. HET INSTALLEREN

111ԔȺɁȺԔɋɨɪԑɵɲɬɵԙ ɬԧɦɟɧɝɿ ԕɵɪɵ ɦɟɧ ɵɞɵɫɚɫɬɵɧɞɚԑɵ ɬɿɪɟɭɿɲ ɠɚɡɵԕɬɵԑɵɧɵԙ ɚɪɚԕɚɲɵԕɬɵԑɵ ɷɥɟɤɬɪ ɩɥɢɬɚɫɵ ԛɲɿɧ 65cm, ɚɥ ɝɚɡ ɧɟɦɟɫɟ ɛɿɪɿɤɬɿɪɿɥɝɟɧ ɩɥɢɬɚɥɚɪ ԛɲɿɧ

Pagina 16 - 4. ONDERHOUD

www.electrolux.com1125. ȻȺɋԔȺɊɍ ɗɅȿɆȿɇɌɌȿɊȱɋɭɵɪɭ ɠɟɥɞɟɬɤɿɲɿɧɿԙ ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɛɚԕɵɥɚɭ ԛɲɿɧ ɠԥɧɟ ɩɥɢɬɚɧɵԙ ԛɫɬɿɧɟɠɚɪɵԕ ɬԛɫɿɪɭ ԛɲɿɧ, ɫɭɵɪɭ ԕɚɥɩɚԑɵɛɚɫԕɚɪɭ ԕɚɥ

Pagina 17 - 6. VERLICHTING

113ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂɇɂȿ ɆɂɋɅɂɆȿ ɇȺ ȼȺɋȼɢ ɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦɟ ɲɬɨ ɫɬɟ ɤɭɩɢɥɟ Electrolux ɚɩɚɪɚɬ. Ɉɞɛɪɚɜɬɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɤɨʁɲɬɨ ɧɨɫɢɫɨ ɫɟɛɟ ɞɟɰɟɧɢɢ ɧɚ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɧɨ ɢɫɤɭɫɬɜɨ

Pagina 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com1141. ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɢɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɫɟ ɫɬɪɨɝɨɞɨ ɭɩɚɬɫɬɜɚɬɚ ɞɚɞɟɧɢ ɜɨ ɨɜɨʁɩɪɢɪɚɱɧɢɤ.. ɇɢɟ ɨɞɛɢɜɚɦɟ ɛɢɥɨɤɚɤɜɚɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ

Pagina 19 - 3. INSTALACIÓN

115ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂɇɚʁɦɚɥɨɬɨ ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɩɨɦɟɼɭ ɩɥɨɱɚɬɚɨɞ ɲɩɨɪɟɬɨɬ ɡɚ ɫɚɞɨɜɢɬɟ ɡɚ ɝɨɬɜɟʃɟɢ ɞɨɥɧɢɨɬ ɪɚɛ ɧɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɞɚ ɧɟɛɢɞɟ ɩɨɦɚɥɨ ɨɞ 65cm ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɬ

Pagina 20 - 4. MANTENIMIENTO

www.electrolux.com1165. ɄɈɇɌɊɈɅɂȺɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɫɟ ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚ ɫɨ ɤɨɦɚɧɞɧɚɬɚɛɥɚ ɫɨ ɪɟɝɭɥɚɬɨɪ ɧɚ ɛɪɡɢɧɢɬɟ ɧɚɢɡɞɭɜɭɜɚʃɟ ɢ ɪɟɝɭɥɚɬɨɪ ɡɚ ɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟɬɨɧɚɞ ɩɥɨɱɚɬ

Pagina 21 - 6. ILUMINACIÓN

117SHQIPME JU NË MENDJEFaleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe r

Pagina 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.electrolux.com1181. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi p

Pagina 23 - 3. INSTALAÇÃO

119SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më

Pagina 24 - 4. MANUTENÇÃO

www.electrolux.com12La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la ho

Pagina 25 - 6. ILUMINAÇÃO

www.electrolux.com1205. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dri

Pagina 26

121ɋɊɉɋɄɂɆɂ ɆɂɋɅɂɆɈ ɇȺ ȼȺɋɏɜɚɥɚ ɜɚɦ ɲɬɨ ɫɬɟ ɤɭɩɢɥɢ Electrolux ɭɪɟɻɚʁ. Ɉɞɚɛɪɚɥɢ ɫɬɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɤɨʁɢ ɫɚ ɫɨɛɨɦɧɨɫɢ ɜɢɲɟ ɞɟɰɟɧɢʁɚ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɧɨɝ ɢɫɤɭɫɬɜɚ ɢ

Pagina 27 - 3. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com1221. ɍɉɍɌɋɌȼȺ ɈȻȿɁȻȿȾɇɈɋɌɂɉɚɠʃɚ! ɋɬɪɨɝɨ ɫɟ ɩɪɢɞɪɠɚɜɚʁɬɟɨɛʁɚɲʃɟʃɚ ɤɨʁɟ ɞɨɧɨɫɢ ɨɜɚʁɩɪɢɪɭɱɧɢɤ. Ɉɬɤɥɚʃɚɦɨ ɛɢɥɨɤɚɤɜɭ ɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɟɜɟɧ

Pagina 28 - 4. MANUTENZIONE

123ɋɊɉɋɄɂɆɢɧɢɦɚɥɧɚ ɭɞɚʂɟɧɨɫɬ ɢɡɦɟɻɭ ɩɨɜɪɲɢɧɟɤɨʁɚ ɫɥɭɠɢ ɡɚ ɩɨɫɬɚɜʂɚʃɟ ɩɨɫɭɞɟ ɧɚɭɪɟɻɚʁ ɡɚ ɤɭɜɚʃɟ ɧɟ ɫɦɟ ɞɚ ɛɭɞɟ ɦɚʃɚɨɞ 65 ɰɦ ɤɚɞɚ ɫɟ ɪɚɞɢ ɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦɤ

Pagina 29 - 6. ILLUMINAZIONE

www.electrolux.com1245. ɄɈɆȺɇȾȿȺɫɩɢɪɚɬɨɪ ʁɟ ɨɩɪɟɦʂɟɧ ɤɨɦɚɧɞɧɢɦɩɚɧɟɥɨɦ ɤɨʁɢ ɩɨɞɟɲɚɜɚ ɛɪɡɢɧɭɭɫɢɫɚɜɚʃɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɢɲɟ ɭɤʂɭɱɢɜɚʃɟɫɜɟɬɚɥɚ ɞɚ ɛɢ ɫɟ ɨɫɜɟɬɥɢɥɚ

Pagina 30 - MILJÖSKYDD

125΍ϝωέΏϱΓ5.έ΍έίϷ΍ϪѧѧѧѧѧѧΒΘϧ΍ !Ϧѧѧѧѧѧѧϣ ϲ΋ΎѧѧѧѧѧѧΑήϬϜϟ΍ ΪѧѧѧѧѧѧϳϭΰΘϟ΍ ϚϠѧѧѧѧѧѧγ ξϳϮѧѧѧѧѧѧόΗ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳϞѧѧѧѧѧѧѧѧΒϗ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ϭ΃ ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϠϫΆϤϟ΍ Δѧѧѧѧѧѧ

Pagina 31 - 2. ANVÄNDNING

www.electrolux.com126ѧѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ·ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰϦѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ΍ ϢδѧѧѧѧѧϘϟ΍ϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷Ϊѧѧ

Pagina 32 - 4. UNDERHÅLL

127΍ϝωέΏϱΓ1.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧ

Pagina 33 - 6. BELYSNING

www.electrolux.com128PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di e

Pagina 35 - 3. INSTALLASJON

13FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan

Pagina 38 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

User manual: EnglishGebrauchsanleitung: DeutschManuel d’utilisation: FrançaisGebruiksaanwijzing: NederlandsManual de uso: EspañolLivro de instruções p

Pagina 39 - 3. ASENNUS

www.electrolux.com14WE DENKEN AAN UBedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie

Pagina 40 - 4. HUOLTO

15NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele scha

Pagina 41 - 6. VALAISTUS

www.electrolux.com16De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in geva

Pagina 42 - PLEJE OG SERVICE

17NEDERLANDS5. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor

Pagina 43 - 3. INSTALLERING

www.electrolux.com18PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovac

Pagina 44 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

19ESPAÑOL1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPrecaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por

Pagina 45 - 5. BETJENING

www.electrolux.com2WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of profe

Pagina 46

www.electrolux.com20La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 65cm en el caso de coc

Pagina 47 - ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ

21ESPAÑOL5. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la

Pagina 48 - 3. ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ

www.electrolux.com22ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiênc

Pagina 49

23PORTUGUÊS1. INSTRUÇÕES DE SE-GURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por

Pagina 50 - 5. ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə

www.electrolux.com24A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior

Pagina 51 - 6. Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ

25PORTUGUÊS5. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum

Pagina 52 - KLIENDITEENINDUS

www.electrolux.com26PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di es

Pagina 53 - 3. PAIGALDAMINE

27ITALIANO1. ISTRUZIONI DI SICU-REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità

Pagina 54 - 4. HOOLDUS

www.electrolux.com28La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cuc

Pagina 55 - 6. VALGUSTUS

29ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Pagina 56 - APLINKOSAUGA

3ENGLISH1.SAFETY INSTRUCTIONSCaution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, da

Pagina 57 - 3. IERƮKOŠANA

www.electrolux.com30WE’RE THINKING OF YOUTack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenh

Pagina 58 - 4. APKOPE

31SVENSKA1. SÄKERHETSFÖRE-SKRIFTERFörsiktighet!Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funkti

Pagina 59 - 6. APGAISMOJUMS

www.electrolux.com32Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 65cm om det är frågan om en elektrisk

Pagina 60 - APLINKOS APSAUGA

33SVENSKA5. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en högre

Pagina 61 - 3. ƲRENGIMAS

www.electrolux.com34VI TENKER PÅ DEGTakk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og

Pagina 62 - 4. PRIEŽINjRA

35NORSK1.SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, s

Pagina 63 - 6. APŠVIETIMAS

www.electrolux.com36Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 65cm når det gjelder elektrisk

Pagina 64 - ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə

37NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største has

Pagina 65 - 3. ȱɇɋɌȺɅəɐȱə

www.electrolux.com38WE’RE THINKING OF YOUKiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikan

Pagina 66 - 4. ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə

39SUOMI1. TURVALLISUUSOHJEETHuomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista ha

Pagina 67 - 6. ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃ

www.electrolux.com44.2 Regenerable activated charcoal fi lter To regenerate the charcoal fi lters, place them into a baking oven preheated to 150°C.The

Pagina 68 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.electrolux.com40Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 65cm sähköliesien osal

Pagina 69 - 3. FELSZERELÉS

41SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.Käytä ma

Pagina 70 - 4. KARBANTARTÁS

www.electrolux.com42VI TÆNKER PÅ DIGTak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og

Pagina 71 - 6. VILÁGÍTÁS

43DANSK1. SIKKERHEDSANVI-SNINGERBemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel

Pagina 72 - PÉýE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

www.electrolux.com44Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 65cm ved elekt

Pagina 73 - 3. INSTALACE

45DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med etbetjeningspanel med mulighed forregulering af sugestyrken og lys tiloplysning af kogeområdet.Benyt den h

Pagina 74 - 4. ÚDRŽBA

www.electrolux.com46

Pagina 75 - 6. OSVċTLENÍ

47PYCCƸɂɃɆɕ ȾɍɆȺȿɆ Ɉ ȼȺɋȻɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ Electrolux. ȼɵ ɜɵɛɪɚɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɡɚɤɨɬɨɪɵɦ ɫɬɨɹɬ ɞɟɫɹɬɢɥɟɬɢɹ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɨɩɵɬɚ ɢ ɢ

Pagina 76 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

www.electrolux.com481. ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɫɧɢɦɚɟɬɫ ɫɟɛɹ ɜɫɹɤɭɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɭɳɟɪɛ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ,ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɨɡɧɢɤ

Pagina 77 - 3. MONTÁŽ

49PYCCƸɂɃɊɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɧɢɠɧɟɣ ɝɪɚɧɢ ɜɵɬɹɠɤɢɧɚɞ ɨɩɨɪɧɨɣ ɩɥɨɫɤɨɫɬɶɸ ɩɨɞ ɫɨɫɭɞɵɧɚ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɩɥɢɬɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɟɦɟɧɟɟ 65cm – ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɩɥɢɬ, ɢ ɧɟ ɦɟɧɟ

Pagina 78

5ENGLISH5. CONTROLSThe hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.U

Pagina 79 - 6. OSVETLENIE

www.electrolux.com505. ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəȼɵɬɹɠɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɳɢɬɨɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɞɥɹ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɜɵɬɹɠɧɨɝɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɢ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɫɜɟɬɚ ɞɥɹɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɪɚɛ

Pagina 80 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

51PYCCƸɂɃ6. Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿȼɵɬɹɠɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɧɚɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɯ LED. ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɟɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, ɢɯ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɜ 10 ɪɚɡɩɪɟɜɵɲɚɟɬ

Pagina 81 - 3. INSTALAREA

www.electrolux.com52Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset k

Pagina 82 - 4. ÎNTREğINERE

53EESTI1. OHUTUSJUHISEDEttevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega se

Pagina 83 - 6. ILUMINAT

www.electrolux.com544.2 Uuendatav aktiivsöefi lter Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus (150 °C) ning kestab sõltuvaltlõhna tugevusest 2–3 tundi.Ette

Pagina 84 - OBSàUGA KLIENTA

55EESTI5. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suu

Pagina 85 - 3. INSTALACJA OKAPU

www.electrolux.com56Pateicamies, ka iegƗdƗjƗties Electrolux ierƯci. IerƯces ražošanƗ un modernizƝšanƗ uzkrƗtagadu desmitiem ilga pieredze. TƗ radƯta p

Pagina 86 - 4. KONSERWACJA

57LATVIEŠU1. DROŠƮBASNORƖDƮJUMIUzmanƯbu! Stingri sekot instrukcijƗm,kas atrodas šajƗ rokasgrƗmatƗ.Netiek uzƼemta jebkƗda atbildƯba par iespƝjamƗm grnj

Pagina 87 - 6. OĝWIETLENIE

www.electrolux.com58MinimƗlam attƗlumam starp plƯts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemƗkƗsgaisa nosnjcƝja daƺas nav jƗbnjt mazƗkampar 65cm ele

Pagina 88 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

59LATVIEŠU5. VADƮBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosnjcƝjapriekšdaƺas lai ieslƝgtu gaismas un iesnjkšanas motoru.Izmantot augstƗku Ɨtrumu

Pagina 89 - 3. POSTAVLJANJE

www.electrolux.com6WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter d

Pagina 90 - 4. ODRŽAVANJE

www.electrolux.com60Aþinj, kad pasirinkite šƳ Electrolux gaminƳ. Mes suknjrơme jƳ taip, kad jis nepriekaištingai veiktǐ daugelƳ metǐ – pasižymintis paža

Pagina 91 - 6. RASVJETA

61LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJAAtsargiai! Griežtai laikykitơsnaudojimosi instrukcijǐ. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybơs, jei montuojant pri

Pagina 92 - POMOý STRANKAM IN SERVIS

62www.electrolux.comJei viryklơ elektrinơ, mažiausias atstumas tarp viryklơs kaitlentơs paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi bnjti65c

Pagina 93 - 3. INŠTALACIJA

63LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greiþio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.V

Pagina 94 - 4. VZDRŽEVANJE

www.electrolux.com64Ⱦɹɤɭɽɦɨ ɡɚ ɩɪɢɞɛɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ Electrolux. ȼɢɛɪɚɧɢɣ ɜɚɦɢ ɜɢɪɿɛ ɽ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦɩɨɽɞɧɚɧɧɹ ɛɚɝɚɬɨɪɿɱɧɨɝɨ ɞɨɫɜɿɞɭ ɬɚ ɧɨɜɿɬɧɿɯ ɬɟɯɧɨɥɨɝɿɣ.

Pagina 95 - 6. OSVETLJAVA

65ɍɄɊȺȲɇɋɖɄȺ1. ȱɇɎɈɊɆȺɐȱə ɁɌȿɏɇȱɄɂ ȻȿɁɉȿɄɂɈɛɟɪɟɠɧɨ! ɑɿɬɤɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɹɩɪɢɜɟɞɟɧɢɯ ɜ ɞɚɧɨɦɭ ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿɿɧɫɬɪɭɤɰɿɣ. ȼɢɪɨɛɧɢɤ ɡɧɿɦɚɽ ɡ ɫɟɛɟɜɫɹɤɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞ

Pagina 96 - ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾ ȆǼȁǹȉȍȃ Ȁǹǿ ȈǼȇǺǿȈ

www.electrolux.com66ȼɿɞɫɬɚɧɶ ɧɢɠɧɶɨʀ ɜɿɞɱɚɫɬɢɧɢ ɜɢɬɹɠɤɢɞɨ ɩɨɫɭɞɭ ɧɚ ɤɭɯɨɧɧɿɣ ɩɥɢɬɿ ɦɚɽ ɛɭɬɢɧɟ ɦɟɧɲɟ 65cm, ɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯɩɥɢɬ, ɬɚ 75cm, ɭ ɜɢɩɚɞɤ

Pagina 97 - 1. ȅǻǾīǴǼȈ ǹȈĭǹȁǼǴǹȈ

67ɍɄɊȺȲɇɋɖɄȺ5. ȿɅȿɆȿɇɌɂ ɄȿɊɍȼȺɇɇəȼɢɬɹɠɤɚ ɨɛɥɚɞɧɚɧɚ ɩɚɧɟɥɥɸ ɤɨɦɚɧɞɡ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ɜɢɬɹɝɭɜɚɧɧɹɬɚ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɫɜɿɬɥɚ ɞɥɹ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹɜɚɪɢɥɶɧɨʀ ɩɨɜɟɪɯɧɿ

Pagina 98 - ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ

www.electrolux.com68Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat é

Pagina 99 - ǼȁȁǾȃǿȀDZ

69MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELėÍRÁSOKFigyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából szárm

Pagina 100 - 6. ĭȍȉǿȈȂȅȈ

7DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keiner

Pagina 101 - MÜùTERø HøZMETLERø VE SERVøS

www.electrolux.com70A fĘzĘkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 65cm elektromos f

Pagina 102 - GÜVENLIK TALIMATLARI

71MAGYAR5. KEZELėSZERVEKAz elszívó szíváserĘsség-szabályozóvalés fĘzĘlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelĘpanellel rendelkezik.Amikor a konyhában k

Pagina 103 - 4. BAKIM

www.electrolux.com72DČkujeme, že jste si zakoupili spotĜebiþ znaþky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionál

Pagina 104 - 6. IùIKLANDIRMA

73ýEŠTINA1. BEZPEýNOSTNÍ PO-KYNYPozor! Výrobce odmítá pĜevzítjakoukoliv odpovČdnost za pĜípadnézávady, škody nebo vznícení digestoĜe,které byly zpĤso

Pagina 105 - ȽɊɂɀɂ ɁȺ ɄɅɂȿɇɌȺ ɂ ɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ

www.electrolux.com744.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový fi ltrRegenerace se provádí v pĜedehĜáté troubČ(150°C) a podle množstvípohlcených pachĤ trvá 2

Pagina 106 - 3. ɆɈɇɌɂɊȺɇȿ

75ýEŠTINA5. PěÍKAZYOdsavaþ je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvČtlení pracovní plochy.V pĜípadČ velmi intenzivn

Pagina 107 - 4. ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ

www.electrolux.com76MYSLÍME NA VÁSĆakujeme, že ste si zakúpili spotrebiþ znaþky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaĢroþia odb

Pagina 108 - 6. ɈɋȼȿɌɂɌȿɅɇ ɉɊɂȻɈɊ

77SLOVENýINA1. BEZPEýNOSTNÉ PO-KYNYPozor! Prísne sa dodržiavaĢ návodom uvedenými v tejto príruþke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôso

Pagina 109 - ɌԜɌɕɇɍɒɕԐȺ ԔɕɁɆȿɌ ɄԦɊɋȿɌɍ

www.electrolux.com78Minimálna vzdialenosĢ medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej þasti kuchynského odsávaþa pary n

Pagina 110 - 3. ɈɊɇȺɌɍ

79SLOVENýINA5. OVLÁDAýEOdsávaþ pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varn

Pagina 111 - 4. ɌȿɏɇɂɄȺɅɕԔ ɄԚɌȱɆ

www.electrolux.com84.2 Regenerierbare Aktivkohlefi lterDie Regenerierung des Aktivkohlefi lters erfolgt im vorgewärmten Ofen (150°C) und dauert 2 bis 3

Pagina 112 - 6. ɀȺɊɕԔɌȺɇȾɕɊɍ ԔԜɊȺɅɕ

www.electrolux.com80NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulĠumim că aĠi achiziĠionat un aparat Electrolux. AĠi ales un produs care include decenii de experie

Pagina 113 - ȽɊɂɀȺ ɂ ɍɋɅɍȽȺ ɁȺ ɄɈɊɂɋɇɂɐɂ

81ROMÂNĂ1. INSTRUCğIUNI PRIVIND SIGURANğAAtenĠie! UrmăriĠi îndeaproape instrucĠiunile conĠinute în acest manual. Producătorul îúi declină orice respo

Pagina 114 - 3. ɆɈɇɌȺɀȺ

www.electrolux.com82DistanĠa minimă între suprafaĠa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit úipartea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mi

Pagina 115 - 4. ɈȾɊɀɍȼȺȵȿ

83ROMÂNĂ5. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă,de la care se modifi că viteza de aspiraĠie úise declanúează aprinderea becurilor pentru ilum

Pagina 116 - 5. ɄɈɇɌɊɈɅɂ

www.electrolux.com84Z MYĝLĄ O TOBIEDziĊkujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesiĊcioleci doĞwiadczeĔi innowacji. To pomysáowe i st

Pagina 117 - ME JU NË MENDJE

85POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEBEZPIECZEēSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia naleĪypostĊpowaü wedáug wskazówek podanych w niniejs

Pagina 118 - 3. MONTIMI

www.electrolux.com86Minimalna odlegáoĞü miĊdzy powierzchnią,na której znajdują siĊ naczynia na urządzeniu grzejnym a najniĪszą czĊĞciąokapu kuchennego

Pagina 119 - 4. MIRËMBAJTJA

87POLSKI5. STEROWANIEW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, naleĪy uĪywaü okapu ustawionego na najwyĪs

Pagina 120 - 6. NDRIÇIMI

www.electrolux.com88MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux ureÿaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeüa profesionalnog isk

Pagina 121 - Ɇɂ ɆɂɋɅɂɆɈ ɇȺ ȼȺɋ

89HRVATSKI1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priruþnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne ne

Pagina 122 - 3. ɂɇɋɌȺɅȺɐɂȳȺ

9DEUTSCH5. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienblende ausgestattet mit der die Ansaugstärke und die Beleuchtung gesteuert wird.Bei

Pagina 123 - 4. ɈȾɊɀȺȼȺȵȿ

www.electrolux.com90Minimalna udaljenost izmeÿu podloge za posude na ureÿaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 65cmka

Pagina 124 - 6. ɊȺɋȼȿɌȺ

91HRVATSKI5. NAREDBINapa ima upravljaþku ploþu s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotrebl

Pagina 125 - ϪΒΘϧ΍:˯Ϯο ϰϟ· ΓήηΎΒϣ ήψϨΗ ϻ

www.electrolux.com92MISLIMO NA VASZahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesio

Pagina 126 - 4.ΔϧΎϴμϟ΍

93SLOVENŠýINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priroþnika. Zavraþamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, š

Pagina 127 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήσ

www.electrolux.com94Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša

Pagina 128 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

95SLOVENŠýINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno plošþoz nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljev

Pagina 129

www.electrolux.com96ȂǼ īȃȍȂȅȃǹ ȉǿȈ ǹȃǹīȀǼȈ ȈǹȈȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ȝȚĮ ıȣıțİȣȒ IJȘȢ Electrolux. DzȤİIJİ İʌȚȜȑȟİȚ ȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞ IJȠȠʌȠȓȠ ıȣȞȠįİȪİIJĮȚ

Pagina 130

97ǼȁȁǾȃǿȀDZ1. ȅǻǾīǴǼȈ ǹȈĭǹȁǼǴǹȈ ȆȡȠıȠȤȒ! ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ ĮȣıIJȘȡȐ IJȚȢȠįȘȖȓİȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ. ǻİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȝİ țĮȝȓĮİȣșȪȞȘ ȖȚĮ IJȣȤȩȞ

Pagina 131

www.electrolux.com982.ȋȇǾȈǾȅ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ İȓȞĮȚ ȤȡȘıȚȝİȪİȚ ȖȚȐ IJȘȞĮʌȠȡȡȩijȘıȘ IJȦȞ țĮʌȞȫȞ țĮȓ IJȦȞ ĮIJȝȫȞʌȠȪ ʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȝĮȖİȓȡİȝĮ.ȈIJȠ ıȣȞȘȝȝȑȞȠ İ

Pagina 132 - LIB0094488 Ed 10/13

99ǼȁȁǾȃǿȀDZ4.1 ĭȓȜIJȡȠ ȖȚĮ IJĮ ȜȓʌȘȆȡȑʌİȚ ȞĮ țĮșĮȡȓȗİIJĮȚ ȝȚĮ ijȠȡȐ IJȠȞ ȝȒȞĮ ( Ȓ ȩIJĮȞ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ ȑȞįİȚȟȘȢ țȠȡİıȝȠȪ IJȦȞijȓȜIJȡȦȞ – İȐȞ ʌȡȠȕȜȑʌİIJĮȚ ıIJȠ ȝȠȞIJȑȜ

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios