Electrolux EOB6640AAX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EOB6640AAX. Electrolux EOB6640AAX Manuel utilisateur [da] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 84
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EOB6640AAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 44
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Indice de contenidos

Pagina 1 - EOB6640AAX

EOB6640AAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 44

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four UtilisationChaleur tour‐nante+VapeurPour cuire des plats à la vapeur. Utilisez cette fonc‐tion pour diminuer la durée de cuisson et p

Pagina 3 - 1.2 Sécurité générale

Touche Fonction DescriptionTEMPÉRATURE Pour vérifier la température du four oula température de la sonde à viande (siprésente). Ne l'utilisez que

Pagina 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.10 Vidange du réservoir d'eauATTENTION!Assurez-vous que l'appareila refroidi avant de vider leréservoir d'eau.1. Préparez le tuyau de

Pagina 5 - 2.3 Utilisation

Fonction de l'horloge Utilisation00:00 MINUTEUR DEDURÉE DEFONCTIONNE‐MENTSi vous ne configurez pas d'autres fonctions del'horloge, le M

Pagina 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

L'appareil se mettra automatiquement enmarche plus tard, fonctionnera pendantla DURÉE définie et s'arrêtera à l'heurede FIN définie. À

Pagina 7 - 3.1 Vue d'ensemble

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Pagina 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Ne versez pas de liquides froids dansle plat de cuisson lorsqu'il est chaud.• N'utilisez pas le plat de cuisson surune table de cuisson ch

Pagina 9 - 5.3 Fonctions du four

ATTENTION!N'utilisez pas le couvercle duplat.AVERTISSEMENT!Soyez prudent lorsque vousutilisez l'injecteur tandis quele four est enfonctionne

Pagina 10 - 5.6 Touches

8.2 Utilisation de la TouchesVerrouil.Vous ne pouvez activer la fonctionTouches Verrouil. que lorsque l'appareilest en fonctionnement.La fonction

Pagina 11 - 5.9 Affichage de la réserve

9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Pagina 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTem

Pagina 14 - 6.6 Réglage du MINUTEUR

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur d

Pagina 15 - FRANÇAIS 15

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Pagina 16 - 7.3 Cuisson à la vapeur dans

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Pagina 17 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Pagina 18

9.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1r

Pagina 19 - 9. CONSEILS

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Pagina 20

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Pagina 21 - FRANÇAIS 21

Plat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesViande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitiédu temps.

Pagina 22

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.11 Chaleu

Pagina 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Pagina 24

Plat Quantité (g) Températu‐re (°C)Durée (min) Positionsdes grillesCommen‐tairesPetitspains 1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 et 4) 6 à 8 petitspains sur u

Pagina 25 - 9.7 Turbo gril

PoissonPlat Quanti‐té (g)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1200 175 35 - 50 2 4

Pagina 26 - Préchauffer le four

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐lesCourgette en lamel‐les150 20 - 25 2Carottes 150 35 - 40 2Fenouil 150 30 - 35 2Chou-rave 150 25

Pagina 27 - 9.9 Décongélation

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Pagina 28 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

10.5 Nettoyage Aqua CleanLe processus de nettoyage Aqua Cleanutilise la vapeur pour aider à retirer lagraisse et les particules alimentairesrestant da

Pagina 29 - FRANÇAIS 29

TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS(Organisation mondiale de la santé)Dépôt de cal‐ciumDureté de l'eau Classificationde

Pagina 30

pivoter le levier de la charnièredroite.4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.

Pagina 31 - 9.12 Cuisson dans le plat de

90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'ea

Pagina 32

1. Éteignez l'appareil2. Retirez les fusibles de la boîte àfusibles ou coupez le disjoncteur.Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre de

Pagina 33 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionLa cuisson à la vapeur nefonctionne pas.Des dépôts de calcaireobstruent l'orifice.Vérifiez l'orifice du tuya

Pagina 34 - 10.6 Nettoyage du réservoir

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Pagina 35 - 10.7 Nettoyage de la porte du

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est allumé maisil ne chauffe pas. Le venti‐lateur ne fonctionne pas.L'affichage indique "De‐

Pagina 36

12.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Pagina 37 - 10.8 Remplacement de

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Pagina 38 - Éclairage arrière

Cuisson avec l'éclairage éteintDésactivez l'éclairage durant la cuissonet réactivez-le uniquement lorsque c'estnécessaire.Chaleur Tourn

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Pagina 40 - 12. INSTALLATION

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Pagina 41 - 12.4 Câble

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Pagina 42 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Pagina 43 - L'ENVIRONNEMENT

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel aparato.– No ponga agua directamente enel aparato caliente.– No deje platos húmedos

Pagina 44 - PENSAMOS EN USTED

2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchel

Pagina 45 - 1.2 Seguridad general

• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareils ou d'élémentsayant la même hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Pagina 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.1 Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles del aparato.Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Lim

Pagina 47 - 2.3 Uso del aparato

5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición deapagadoEl aparato está apagado.CalentamientoRápidoPara reducir el tiempo de calentamient

Pagina 48 - 2.6 Luz interna

5.4 Función de calentamientorápidoLa función de calentamiento rápidoreduce el tiempo de precalentamiento.No coloque alimentos en elhorno cuando esté e

Pagina 49 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

5.8 Cocción al vapor1. Ajuste la función .2. Presione la tapa del compartimentode agua para abrirlo. Llene elcompartimento de agua hasta que seencien

Pagina 50 - 5. USO DIARIO

BCA3. Abra la puerta del horno y coloque elconector (B) en la válvula de salida(A).4. Presione varias veces el conectorcuando vacíe el depósito de agu

Pagina 51 - 5.3 Funciones del horno

6.2 Ajuste y modificación de lahoraTras la primera conexión a la redeléctrica, espere hasta que en la pantallaaparezca y "12:00". "12&

Pagina 52 - 5.6 Teclas

4. El AVISADOR empezaráautomáticamente después de 5segundos.Transcurrido el 90 % del tiempoprogramado, sonará una señal.5. Cuando termina el tiempopro

Pagina 53 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

Fuente de cristal (A)Tapa (B)El inyector y el tubo del inyector.CD“C” es el tubo del inyector para lacocción al vapor y “D” el inyector paracocinar co

Pagina 54 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.7.3 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla dea

Pagina 55 - ESPAÑOL 55

2. Coloque la bandeja dietética en laprimera o segunda posición desdeabajo.Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contact

Pagina 56 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.• N'utilisez pas la fonction micro-ondespour préchauffer le four.AVERTISSEMENT!Risque d'en

Pagina 57 - ESPAÑOL 57

40 °C. Gire a la izquierda o a la derechael mando de temperatura para mostrar latemperatura del horno.8.4 Desconexión automáticaPor motivos de segurid

Pagina 58 - 7.4 Cocción con vapor directo

9.3 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos para evitar queel horno quede manchado de formapermanente.• Antes de trin

Pagina 59 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel deN

Pagina 60 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Pagina 61 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)23

Pagina 62

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif po‐

Pagina 63 - ESPAÑOL 63

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraFiletes desolomillo4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4Filete

Pagina 64

Lomo de cerdoAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPaletilla, cuello,jamón1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Chuleta,

Pagina 65 - 9.6 Grill

Pescado (al vapor)Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPescado ente‐ro1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ó 29.8 Turbo Plu

Pagina 66 - 9.7 Grill + Turbo

Alimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosFresas 300 30 - 40 10 - 20 -Mantequilla 250

Pagina 67 - ESPAÑOL 67

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager

Pagina 68 - 9.9 Descongelar

9.11 Turbo + VaporReposteríaAlimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosTarta de manza‐na1)160 60 - 80 2 En molde de repost

Pagina 69 - 9.10 Secar - Turbo

FlanesAlimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosRellenas de ver‐dura170 - 180 30 - 40 1 En un moldeLasaña 170 - 180 40 -

Pagina 70 - 9.11 Turbo + Vapor

Regenerar con vaporAlimento Temperatura(°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosEstofado / Grati‐nado1)140 15 - 25 2 Recaliente en un platoPas

Pagina 71 - ESPAÑOL 71

CarneAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrillaJamón cocido 150 55 - 65 2Pechuga de pollopochada150 25 - 35 2Kasseler (lomo decer

Pagina 72 - 9.12 Cocción en la bandeja

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Pagina 73 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Durante el procedimiento delimpieza, puede derramarseagua desde la entrada devapor en el interior delhorno. Coloque una bandejaen el nivel inmediatame

Pagina 74

La puerta del horno puedecerrarse si intenta retirar lospaneles de cristal antes dequitar la puerta.PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin lospaneles de

Pagina 75 - ESPAÑOL 75

7. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.8. Libere el sistema de bloqueo pararetirar los paneles de cristal.9. Gi

Pagina 76

10.8 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.ADVER

Pagina 77 - ESPAÑOL 77

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fus

Pagina 78 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3.2 Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats (à rôti, àgratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.• Plateau de cuissonPour la cuisson de

Pagina 79 - ESPAÑOL 79

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Pagina 80 - 12. INSTALACIÓN

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Pagina 81 - 12.2 Fijación del aparato al

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6640AAXÍndi

Pagina 82 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

Cocción con la bombilla apagadaDesactive la bombilla durante la coccióny actívela únicamente cuando lanecesite.Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar

Pagina 83 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867324803-A-342016

Pagina 84 - 867324803-A-342016

1. Tournez la manette des fonctions dufour pour sélectionner une fonction.2. Tournez la manette du thermostatpour sélectionner la températuresouhaitée

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios