user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglieGA60LI220
You can set the rinse aid dosage betweenposition 1 (lowest dosage) and position 4(highest dosage).Turn the rinse aid selector 4 to increase ordecrease
If you do not use the holders, fold them upor remove them. You can also remove thesupport.Warning! Be careful when youdisengage or engage the support.
Starting the washing programme withdelay startYou can set the delay start with the ap-pliance door open or closed.If the door is open, you can change
Programme Type of soil Type of load Programme descriptionNormal soil Crockery and cutlery PrewashWash 65 °CRinsesDry 1)Normal soil Crockery and cutler
3. Fully clean the parts with water.4. Put the two parts of the filter (A) togeth-er and push. Make sure that they as-semble correctly in each other.5
Malfunction Possible cause Possible solution The water pressure is too low. Contact your local water au-thority. The water tap is closed. Open the w
Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr
Water supply 1)Cold water or hot water maximum 60 °CCapacity Place settings 121) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' th
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 18Description de l'appareil 21Band
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil. Ri
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 5Control panel 5Use
• Assurez-vous que tous les raccords detuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviterles fuites.• Lorsque vous utilisez l'appareil pour lapremière f
DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d
1 Écran2 Touche Marche/Arrêt3 Voyants4Touche Départ différé 5 Touches de programme6 Touches de fonctionVoyantsVoyant de déroulement du lavage. Il s&ap
Mode ProgrammationL'appareil doit être en modeProgrammation pour effectuer lesopérations suivantes :• Régler et lancer un programme de lava-ge.•
Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés alle-mands (dH°)Degrés français(°TH)mmol/l DegrésClarkemanuel élec-troni-que29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&a
1. Appuyez sur la touche de déverrouilla-ge 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 dudistributeur de liquide de rinçage.2. Remplissez le distributeur de
Conseils et astuces• Les éponges, les chiffons de nettoyageet tout autre objet absorbant l'eau nedoivent pas être lavés au lave-vaisselle.• Enlev
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGELancement du programme de lavagesans départ différéVous pouvez régler le programme delavage que la po
Fin du programme de lavageLorsque le programme de lavage est termi-né, l'écran affiche zéro et le voyant de fins'est allumé.1. Éteignez l&ap
or make a hole in the bottom of the appli-ance.• Do not fill the rinse aid dispenser withother products than the rinse aid, (dish-washer cleaning agen
ENTRETIEN ET NETTOYAGEPour retirer et nettoyer les filtresAvec des filtres sales, les résultats du lava-ge sont moins satisfaisants.Bien que ces filtr
• - Le système de sécurité anti-débor-dement s'est déclenché.Avertissement Mettez à l'arrêtl'appareil avant d'effectuer lescontrôl
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause possible Solution possibleLa vaisselle n’est pas propre. Vous n'ave
fonction (A), (B) et (C) se mettent à cli-gnoter.3. Relâchez les touches de fonctions (B) et(C).4. Appuyez sur la touche de fonction (B).• Les voyants
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 34Gerätebeschreibung 37Bedienfeld 38
ren Produkten benetzt sind, in das Gerätund stellen Sie solche nicht in die Näheoder auf das Gerät. Es besteht Explosi-ons- und Brandgefahr.• Ordnen S
Schlauch fließen und schließen Sie erstdann den Zulaufschlauch an.• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchebei der Geräteinstallation nicht zu quet-sch
Warnung! Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlichund können Korrosionverursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungs-mitteln konsultieren
BEDIENFELDABCDE5432161 Display2 Ein-Aus-Taste3 Anzeigen4Zeitvorwahl-Taste 5 Programmwahltasten6 FunktionstastenAnzeigenHauptspülgang-Anzeige. Leuchtet
Ein-/Aus-TasteDrücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-und auszuschalten.Zehn Minuten nach Ende des Spülpro-gramms schaltet die Funktion Auto Off das
Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Alwa
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenndie Einstellung nicht der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet entspricht.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser-ver
3. Verwenden Sie den Trichter, um denSalzbehälter zu füllen.4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit-tel mit einem saugfähigen Tuch auf, umzu große Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Schließ
• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr unddas Besteck nicht aneinander haften.• Achten Sie darauf, dass die Gläser einan-der nicht berühren.• Ordnen
1. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet.2. Wählen Sie ein Spülprogramm.• Die entsprechende Pr
SPÜLPROGRAMMEProgramm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungStark ver-schmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °C
AB2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerle-gen.3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unterfließendem Wasser.4
Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät.Der Wasserhahn ist blockiertoder durch Kalkablagerungenverstopft.Reinigen
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte
3. Lassen Sie die Funktionstasten (B) und(C) dann los.4. Drücken Sie Funktionstaste (B).• Die Programmanzeigen über denFunktionstasten (A) und (C) erl
PRODUCT DESCRIPTION234567189101 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lo
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 50
• Usare solo prodotti specifici per lavasto-viglie (detersivo, sale, brillantante).• Altri tipi di sale possono danneggiare ildecalcificatore.• Riempi
re immediatamente la spina dallapresa elettrica.– Fare sostituire il tubo di carico del-l'acqua con valvola di sicurezza soloda personale special
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO234567189101 Cestello superiore2 Selettore di durezza dell'acqua3 Contenitore del sale4 Contenitore del detersivo5 Conten
1 Display2 Tasto on/off3 Spie4Tasto Partenza ritardata 5 Tasti Selezione programmi6 Tasti funzioneSpieSpie fase di lavaggio. Si accende quando si atti
Modalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere inmodalità impostazione per eseguire leseguenti operazioni:• Selezionare e avviare un programma dil
Durezza dell'acquaRegolazione delladurezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°TH)mmol/l Gradi Clar-keManuale Elet-tronica19 - 22 3
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE2030MAX1234+-1234567Uso del detersivoPer contribuire alla protezione dell’am-biente, non usare una dose di detersi
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriu-scito con un panno assorbente per evi-tare la formazione di schiuma eccessivadurante il lavaggio.4. C
• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra loro.• Verificare che i bicchieri non si tocchinol’un l’altro.• Disporre gli oggetti piccoli
1 Display2 On/off button3 Indicators4Delay start button 5 Programme buttons6 Function buttonsIndicatorsWashing phase indicator. It comes on when the w
1. Attivare il dispositivo. Verificare che l'ap-parecchiatura sia in modalità imposta-zione.2. Impostare il programma di lavaggio.• La spia del p
de possono essere più facilmente dan-neggiabili.• Vuotare prima il cestello inferiore e quindiquello superiore.• Sulle pareti laterali e sulla porta d
1. Ruotare il filtro (A) in senso orario edestrarlo dal filtro (B).AB2. Il filtro (A) è composto da due parti.Staccarle per smontare il filtro.3. Puli
Malfunzionamento Possibile causa Possibile soluzione La pressione dell'acqua è trop-po bassa.Contattare l’ente erogatore lo-cale. Il rubinetto
Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono state si-stemate correttamente nei ce-stelli, per cui l'acqua non haraggiunto
DATI TECNICIDimensioni Larghezza 596 mm Altezza 818 - 898 mm Profondità 575 mmPressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima
66 electrolux
electrolux 67
117936381-C-132011 www.electrolux.com/shop
• To deactivate or activate the rinse aiddispenser (only with the multitab functionon).Activate the appliance. The applianceis in setting mode when:•
Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally51 - 70 91 - 125 9,1 - 12
USE OF DETERGENT AND RINSE AID2030MAX1234+-1234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Obey
Comentarios a estos manuales