Electrolux GA60SLVSCN Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux GA60SLVSCN. Electrolux GA60SLVSCN User Manual [ru] [tr] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 96
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GA60SLVSCN
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 26
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 49
EN DISHWASHER USER MANUAL 72
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Indice de contenidos

Pagina 1 - EN DISHWASHER USER MANUAL 72

GA60SLVSCNDE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 26IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 49EN DISHWASHER U

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenRinse & Hold 7)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichs

Pagina 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Pagina 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.2 So speichern Sie dasProgramm MyFavourite:Sie können verfügbare Optionen mit demProgramm speichern. Es ist nicht möglich,die Option Zeitvorwahl zus

Pagina 5 - 2.6 Entsorgung

Optionen und Einstellun-genEinstellmöglichkeiten BeschreibungMultitab EinAus (Standardeinstellung)Schalten Sie diese Optionein, wenn Sie Multi-Reini-g

Pagina 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Während der Trockenphase wird dieGerätetür von einer besonderenVorrichtung einen Spaltbreit geöffnet.• Am Programmende wir die Vorrichtungzurückgezo

Pagina 7 - 4. BEDIENFELD

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter43 - 46 76 - 83 7.

Pagina 8 - 5. PROGRAMME

Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasserund Salz austreten.Korrosionsgefahr. Starten Sieein Programm, nachdem Sieden Salzbehälter befüllthaben, um

Pagina 9

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.• Wenn im Display die Meldung,dass Salz

Pagina 10 - 5.1 Verbrauchswerte

5. Mit OK bestätigen.Im Display werden die 3 Spalten für dieZeitvorwahl angezeigt.6. Stellen Sie die gewünschte Anzahl derStunden für die Zeitvorwahl

Pagina 11 - 6. EINSTELLUNGEN

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.• Wenn Sie das Gerät beladen, achtenSie darauf, dass das Geschirr komplettvon dem Wasser aus denSprüharmdüsen er

Pagina 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 13 - 7.4 AutoOpen

können (Schwämme, Geschirrtücherusw.).• Schütten Sie größere Lebensmittelresteauf dem Geschirr in den Abfallbehälter.• Weichen Sie eingebrannte Essens

Pagina 14 - 8.1 Wasserenthärter

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Pagina 15 - 8.2 Salzbehälter

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Pagina 16 - Dosierers

Problem Mögliche AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutzsys-tem ist eingeschaltet.Im Display erscheint die Mel-dung: Achtung: Wasserauslauf-Schutz aktiviert.•

Pagina 17 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

WasserversorgungKalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 15Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0

Pagina 18 - 10. TIPPS UND HINWEISE

rechange. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’emploi depièces de rechange non originales

Pagina 19

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pagina 20 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 21 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay

Pagina 22 - 12. FEHLERSUCHE

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Pagina 23 - 13. TECHNISCHE DATEN

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 24

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Pagina 25 - 15. UMWELTTIPPS

4. PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 46 51Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Affichage4Touche OK5Touche de navigation (droite)6Touche de navigation (gauche)4.1

Pagina 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Fin : dans cette colonne, vouspouvez voir l'heure de fin duprogramme.5. Utilisez la touche de navigation à votredroite et sélectionnez les heur

Pagina 27 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Température Degré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsFlexiWash 50°-65° 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasser

Pagina 28 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Adoucisseur(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 1

Pagina 29 - 2.6 Mise au rebut

Réglages de base Valeurs DescriptionContraste Du niveau 0 au niveau 9. Modifie le contraste de l'af-fichage.Dureté eau Du niveau 1 au niveau 10.

Pagina 30 - 3.1 TimeBeam

7. OPTIONS7.1 Liste des optionsOptions et réglages Valeurs DescriptionAutoOpen Marche (valeur par défaut)ArrêtCette option permet d'éco-nomiser l

Pagina 31 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

7.3 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau.Les phases de lavage et de séchage sontréduites. La durée totale du prog

Pagina 32 - 5. PROGRAMMES

Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,

Pagina 33 - FRANÇAIS

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Pagina 34 - 6. RÉGLAGES

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Pagina 35 - 6.2 Comment enregistrer le

• Si le message deréapprovisionnement en sels'affiche, remplissez le réservoir desel régénérant.• Si le message deréapprovisionnement en liquide

Pagina 36 - 7. OPTIONS

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatiquement.Départ du programme MyFavourite1. Appuyez sur la touche OK etmaintenez-la enfoncé

Pagina 37

plats ne se touchent pas ou ne serecouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantsépar

Pagina 38 - 8.1 Adoucisseur d'eau

• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retourna

Pagina 39 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Pagina 40

12. DÉPANNAGESi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacterle service après-vente, vérifiez d'abord

Pagina 41 - 10. CONSEILS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve

Pagina 42

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Pagina 43 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con

Pagina 44 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 502. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 45 - 12. DÉPANNAGE

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Pagina 46

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 47

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Pagina 48

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Pagina 49 - PENSATI PER VOI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Pagina 50

4. PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 46 51Tasto On/Off2Tasto Program3Display4Tasto OK5Tasto di navigazione (destra)6Tasto di navigazione (sinistra)4.1 Funzion

Pagina 51 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

aggiornati. Per ridurre il numero di orepremere il tasto di navigazione a sinistra.6. Premere il tasto OK per confermare.7. Chiudere la porta per avvi

Pagina 52 - 2.6 Smaltimento

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniIntensive 70° 4)• Sporco intenso• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Ammollo• Lavaggi

Pagina 53 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)1 Hour 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65Quick Plus 60° 10 0.9 30Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85Ri

Pagina 54 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Impostazione Valori DescrizioneLingue Elenco lingue. Imposta la lingua preferita.Lingua predefinita: Italiano.Display sul pavimento Elenco colori. Imp

Pagina 55 - 5. PROGRAMMI

Opzioni e impostazioni Valori DescrizioneHygiene SìNo (valore predefinito)L'uso di questa opzione ig-ienizza posate e stoviglie.Durante la fase d

Pagina 56 - 5.1 Valori di consumo

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Pagina 57 - 6. IMPOSTAZIONI

• Normale: selezionare questacondizione per disattivare TimeSaver e premere il tasto OKper confermare.Prima di impostare TimeSaver con ilprogramma ECO

Pagina 58 - 7. OPZIONI

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Pagina 59

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare unprogramma dopo averrie

Pagina 60

• Se il display visualizza il messaggioriguardante la carenza di sale,riempirne il contenitore.• Se il display visualizza il messaggioriguardante la c

Pagina 61 - 8.2 Contenitore del sale

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Q

Pagina 62 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporco. Ilprogramma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettrici

Pagina 63 - ITALIANO

• Il programma sia adatto al tipo dicarico e al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1.

Pagina 64

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Pagina 65

Problema Possibile soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impos

Pagina 66 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugaturaoppure questa fase viene eseguita a bassa

Pagina 67 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

4. BEDIENFELD1 2 3 46 51Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Display4Taste OK5Navigationstaste (rechts)6Navigationstaste (links)4.1 TastenbelegungNavigations

Pagina 68

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve

Pagina 69 - 13. DATI TECNICI

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Smaltire l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.

Pagina 70

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 732. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 71

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Pagina 72 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not

Pagina 73 - 1.1 General Safety

from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher

Pagina 74 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer3.1 TimeBeamThe TimeB

Pagina 75 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Delay start area (A) - How to setthe delay startYou can delay the start of the programmefrom 1 to 24 hours.If you want to set optionswith the programm

Pagina 76 - 4. CONTROL PANEL

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptionsECO 50° 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dr

Pagina 77

Programme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptionsRinse & Hold 7)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use

Pagina 78

Wenn der Stundenwert erhöht wird,werden die Werte in den Spalten Start und Ende aktualisiert. Um die Anzahl derStunden zu verringern, drücken Sie diel

Pagina 79 - 5.1 Consumption values

6. SETTINGS6.1 Settings listSettings Values DescriptionSet MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro-gramme. Refer to specificinform

Pagina 80 - 6. SETTINGS

The display confirms that the MyFavouriteprogramme has been saved.7. OPTIONS7.1 Option listOptions and settings Values DescriptionAutoOpen On (default

Pagina 81

The washing results are the same as withthe normal programme duration but thedrying results can be less satisfactory.The option is not applicableto al

Pagina 82 - 8. BEFORE FIRST USE

The higher the content of these minerals,the harder your water is. Water hardnessis measured in equivalent scales.The water softener should be adjuste

Pagina 83 - 8.2 The salt container

5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of

Pagina 84 - 9. DAILY USE

4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate the option Multitab.5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degree

Pagina 85

If the door is opened for morethat 30 seconds during thedrying phase, the runningprogramme will end. This willnot happen when programmeECO with AutoOp

Pagina 86 - 10. HINTS AND TIPS

• If you use multi-tablets you can selectthe Multitab option (if available). Thisoption increases the cleaning anddrying results with the use of multi

Pagina 87 - 11. CARE AND CLEANING

11.1 Cleaning the filtersThe filter system is made of 3 parts.CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of

Pagina 88 - 11.1 Cleaning the filters

11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining parts of soil with a thin pointed

Pagina 89 - 12. TROUBLESHOOTING

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenAutoFlex 45° - 70° 2)• Alle• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang

Pagina 90 - 13. TECHNICAL INFORMATION

Problem Possible solutionThe anti-flood device is on.The display shows the mes-sage: Attention: The anti floodsystem has been activated.• Close the wa

Pagina 91

Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. sol

Pagina 92 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fattura, delcertificato di garanzia o dello scontrinod’acquisto) Nella garanzia sono

Pagina 93

ENGLISH93

Pagina 94

www.electrolux.com94

Pagina 95

ENGLISH95

Pagina 96 - 117902320-A-132014

www.electrolux.com/shop117902320-A-132014

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios