Electrolux EBSL7GTC.3AL Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EBSL7GTC.3AL. Electrolux EBSL7GTC.3AL Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - MODE D'EMPLOI

F o u r e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEB SL7TC.3EB SL7GTC.3CH315 5156 45 / 03.01

Pagina 2 - Chère cliente, cher client

10La commande des fonctions électroniquesRemarques généralessur les éléments decommande et d'affichageLes senseurs derrière le panneau de comma

Pagina 3 - Table des matières

11Le champ d'affichageSymbolesServiceSécurité enfantFonctions du fourTemperatur du fourPréchauffageSonde à viande ne peut pas être utiliséeSonde

Pagina 4

12Les fonctions du fourEn pressant plusieurs fois sur la touche , on peutsélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu-rent ci–dessous, prés

Pagina 5 - Règles de sécurité

13Enclencher/déclencher dufour1. Pressez la touche pour enclencher le four.Avant de régler une fonction, une température ou untemps, il faut en géné

Pagina 6 - Elimination

14Minuterie / réveilLa minuterie est utilisable pour surveiller etcontrôler les temps de cuisson et autres opéra-tions de cuisine, même indépendamment

Pagina 7 - La cuisinière encastrée

15Programmes automatiquesAttention! Avant de régler un programme automatiqueavec la commande électronique du four, lafonction et la température doive

Pagina 8 - Accessoires du four

16Réglage de l'heure de déclenchement1. Pressez la touche . L’affichage indique l’heureactuelle, «:» et le symbole clignote.2. Réglez l’heure

Pagina 9 - Avant la première utilisation

17Enclenchement et déclenchement automatiquesDes programmations du four qui démarrent automati-quement à une heure ultérieure, et qui s’arrêtent auto

Pagina 10 - Remarques générales

18Programmes de cuisson à lavapeurImportant ! Les programmes de cuisson à la vapeurdoivent être réglés avec les programmesautomatiques durée de cuisso

Pagina 11 - Tiroir chauffant

19Cuisson par intervallesL’alternance permanente entre 75% d’air chaud et25% de vapeur se fait automatiquement.1. Verser environ 0,7 litres d’eau dans

Pagina 12 - Les fonctions du four

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Pagina 13 - Température du four

20Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la tempéra-ture à coeurLa sonde à viande mesure la température au coeur dumets. et arrête automatiq

Pagina 14 - Minuterie / réveil

21Sécurité enfantLa commande du four peut être protégée contre un en-clenchement ou un déréglage intempestif par un blo-cage de sécurité. Lorsque ce s

Pagina 15 - Programmes automati

22Applications des fonctions du fourCuisson à la vapeurLes programmes de cuisson à la vapeur doi-vent être mis avec le programme automatiquedurée de c

Pagina 16

23Cuisson en alternanceCuisson à la vapeur et air chaud en alternanceCe mode de préparation convient surtout à:• Pour la cuisson de grandes pièces de

Pagina 17 - Enclenchement et déclenche

24GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l

Pagina 18 - Cuisson à la vapeur

25Gril à petite surfacePour de petites quantités de grillades de tranches pla-tes, le gril à petite surface est particulièrement bien in-diqué. Le dom

Pagina 19 - Cuisson par intervalles

26Rôtissage à basse températureCette fonction permet d’obtenir des rôtis particulière-ment croustillants qui restent cependant agréable-ment juteux.1.

Pagina 20 - Sonde à viande

27Informations générales sur lerôtissage, la cuisson et la cuisson àla vapeurRôtissage avec l'air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de

Pagina 21 - Symbole de service

28PréchauffageLe préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupartdes préparations, car la température préréglée est at-teinte très rapidement (Veuil

Pagina 22

29Nettoyage et entretienPendant le nettoyage du système de génération de va-peur, des guides de plaque à pâtisserie, des verres del’éclairage du four

Pagina 23 - Gamme pour pizza

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Grillades

30Nettoyage la plafond du fourcatalytique(surface rugueuse, poreuse)Votre plafond du four est équipé d’un système de net-toyage catalytique chargé de

Pagina 25 - Chauffage supérieur

31Système de générationde vapeurAmenée d'eau et générateurde vapeurIl est important que le générateur de vapeursoit essuyé après chaque usage. Ab

Pagina 26 - Stérilisation

32Panneau synoptique etporte du fourVeillez à la propreté des surfaces assurantl’étanchéité entre la porte et son cadre.Le panneau de commande et le c

Pagina 27 - Informations générales sur le

33L'éclairage du four - échange desampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appa

Pagina 28 - Préchauffage

34Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Pagina 29 - Nettoyage et entretien

35Instructions d'installationFour à encastrer, largeur 55 cm (400 V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes NIBT 2

Pagina 30

36Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou

Pagina 31 - Système de génération

37Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to

Pagina 32

38– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximativesTableau decuisson à lavapeurFonction du fourTemps decuisson en mi

Pagina 33

39– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximativesCuisson enalternanceFonction du fourTempérature CTemps decuisson

Pagina 34 - Conseil pratiques utiles

4Nettoyage et entretien 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nett

Pagina 35 - Plaquette

40– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les t

Pagina 36

41– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les t

Pagina 37 - Caractéristiques techniques

42– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les t

Pagina 38 - Tableau de

43– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un * nécessite

Pagina 39

44– Les temps de cuisson indiqués et les températures sont des valeurs approximativesTable destérilisationSeulement avec cuisson en alternance sur la

Pagina 40

45Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Pagina 42

47Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Pagina 43 - Grillage

48The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Pagina 44 - Table de

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Pagina 45 - Service après-vente

6EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être

Pagina 46

7La cuisinière encastréeVue de l'appareilPoignée de la porte du fourPorte du four avec vitre frontale entièrement en verreTiroir à appareilTablea

Pagina 47

8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieavec amortisseur de siliconeB Corps de chauffe du grilC Corps de chauffe supérieurB + C Gril à

Pagina 48

9Avant la première utilisationRéglage de l'heureAprès le raccordement de l’alimentation électrique,l’affichage indique «12:00» en clignotant.Atte

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios