Electrolux EFT719X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EFT719X. Electrolux KFT716X Manuali i perdoruesit Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 172
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro de instruções para
utilização
Libretto di uso
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
Руководство по
Эксплуатации
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudotojo vadovas
Інструкція з експлуатації
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Manual de folosire
Instrukcja użytkowania
Knjižica s uputama
Navodilo za uporabo
Οδηγίεσ χρήσησ
Kullanim kitapçiği
Ръководство на
Потребителя
ПайдаланушыНұсқаулығы
Упатство за корисник
Udhëzues për përdorimin
Корисничко упутство
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻟد
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
UK
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR
AR
EFT716X
EFT719X
EFT729X
EFT726X
KFT719X
KFT716X
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Indice de contenidos

Pagina 1

User manualGebrauchsanleitungManuel d’utilisationGebruiksaanwijzingManual de usoLivro de instruções para utilizaçãoLibretto di usoAnvändningshandbokBr

Pagina 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

10www.electrolux.comsensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt

Pagina 3 - 1. SAFETY INFORMATION

100www.electrolux.com2. POUŽITIE• Odsávač pár je navrhnutý iba na používanie v domácnosti, na odstra-ňovanie pachov v kuchyni.• Odsávač pár nik

Pagina 4

101SLOVAK5. OSVETLENIE• V prípade potreby výmeny kontak-tujte technický servis („Ohľadom nákupu kontaktujte prosím tech-nický servis“).

Pagina 5

102www.electrolux.comINDEX1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ...1032. UTILIZAR

Pagina 6 - 5. LIGHTING

103ROMANIAN1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa proprie şi pentru utilizarea corectă a apa-ratului, citiţi cu atenţie acest manual înainte

Pagina 7 - KUNDENDIENST UND WARTUNG

104www.electrolux.comevita ca hota să aspire fumurile înapoi în încăpere.• Aerul nu trebuie să e evacuat printr-o conductă utilizată pentru evacuarea

Pagina 8 - 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

105ROMANIAN• Curăţaţi şi/sau înlocuiţi ltrele după perioada de timp speci-cată (pericol de incendiu). Consultați paragraful Întreținere și curățare.

Pagina 9

106www.electrolux.com2. UTILIZARE• Hota aspirantă a fost proiectată exclusiv pentru uz casnic, având scopul de a elimina mirosurile din bucătărie

Pagina 10

107ROMANIANTastă Funcţie AşajT1 Porneşte şi opreşte motorul de aspirare în prima treaptă de viteză.Aşează viteza setatăPrin apăsarea tastei t

Pagina 11 - UND WARTUNG

108www.electrolux.comSPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...1092. UŻYTKOWANIE ...

Pagina 12 - • Für den Austausch der LED

109POLISH1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed przystąpieniem

Pagina 13 - PENSES POUR VOUS

11GERMAN2. GEBRAUCH• Die Abzugshaube wurde aus-schließlich für den häuslichen Ge-brauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.• Die Haube darf nur

Pagina 14 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

110www.electrolux.comkomina. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,

Pagina 15

111POLISHo ile nie są one nadzorowane oraz instruowane.Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznacz

Pagina 16

112www.electrolux.com2. UŻYTKOWANIE• Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do eliminacji zapachów kuchennych.• Nie wolno ni

Pagina 17 - 2. UTILISATION

113POLISH5. OŚWIETLENIE• W celu wymiany diody należy skon-taktować się z technicznym działem Obsługi Klienta („W celu nabycia diody należy skonta

Pagina 18 - KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD

114www.electrolux.comKAZALO1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI ...1152. UPO

Pagina 19 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

115CROATIAN1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIRadi vlastite sigurnosti i ispravnog rada uređaja, molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije instalaci

Pagina 20

116www.electrolux.com• Ako je kabel napajanja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač ili tehničar servisne službe.• Spojite utikač u utičnicu tipa koji

Pagina 21

117CROATIANpravilnom odlaganju proizvoda, pridonosi se sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje, koje bi inače mogle

Pagina 22 - T1 T2 T3 T4 L

118www.electrolux.com2. UPORABA• Usisna napa osmišljena je isključivo za kućnu uporabu s ciljem uklanjanja mirisa od kuhanja.• Nikad ne koristite na

Pagina 23 - DISEÑADOS PARA USTED

119SLOVENIANKAZALO1. VARNOSTNE INFORMACIJE ...1192. UPORABA ...

Pagina 24 - 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

12www.electrolux.com4. BEDIENELEMENTE 5. BELEUCHTUNGLED-Strahler• Für den Austausch der LED-Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.TasteF

Pagina 25

120www.electrolux.com1. VARNOSTNE INFORMACIJEZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo in prvo uporab

Pagina 26

121SLOVENIAN• Zrak ne sme biti speljan v cev za odvajanje dima naprav za izgorevanje, ki se ne napajajo na plin ali na drugo gorivo.• Poškodovan napaj

Pagina 27 - 5. ILUMINACIÓN

122www.electrolux.com• Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da se izdelek ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek, ki ga žel

Pagina 28 - CONCEBIDO A PENSAR EM SI

123SLOVENIAN2. UPORABA• Napa je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih vonjav.• Nape nikoli ne uporabljajte v name

Pagina 29 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

124www.electrolux.com5. OSVETLJAVA• Za zamenjavo se obrnite na Teh-nično pomoč (»Za nakup se obrnite na tehnično pomoč«).

Pagina 30

125GREEKΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ...1262. ΧΡΗΣΗ ...

Pagina 31 - PORTUGUESE

126www.electrolux.com1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΓια τη δική σας ασφάλεια και για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προ

Pagina 32 - MANUTENÇÃO

127GREEKάλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε να εμποδίσετε την επιστροφ

Pagina 33 - 4. COMANDOS 5. ILUMINAÇÃO

128www.electrolux.comδεν παίζουν με τη συσκευή.• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συ-μπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες ψυχ

Pagina 34 - PENSATI PER VOI

129GREEK2. ΧΡΗΣΗ• Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας.• Ποτέ μη χρη

Pagina 35

13FRENCHSOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...142. UTILISATION

Pagina 36

130www.electrolux.com4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΠλήκτρο Λειτουργία ΟθόνηT1 Ανάβει και σβήνει το μοτέρ αναρρόφησης στην πρώτη ταχύτητα.Εμφανίζει την επιλεγμένη ταχύ

Pagina 37

131TURKISHİÇİNDEKİLER1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER ... 1322. KULLANIM ...

Pagina 38 - 5. ILLUMINAZIONE

132www.electrolux.com1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLERKendi güvenliğiniz açısından ve cihazın düzgün çalışması için, kurulum ve devreye alma işlemlerini g

Pagina 39 - KUNDSERVICE OCH UNDERHÅLL

133TURKISHmbar’ı aşmamalıdır.• Hava, gaz yakma cihazlarından veya diğer yakıtlardan çıkan egzoz gazları için kullanılan bir kanaldan tahliye edilmemel

Pagina 40 - 1. SÄKERHETSINFORMATION

134www.electrolux.com• Davlumbaz, gaz veya diğer yakıtları kullanan başka aletlerle birlikte kullanıldığında, oda yeterli derecede havalandırılma-lıdı

Pagina 41

135TURKISH2. KULLANIM• Davlumbaz mutfak kokularını gi-dermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır.• Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar ha

Pagina 42

136www.electrolux.com5. IŞIKLANDIRMA• Değiştirmek için Teknik Servisle bağlantı kurun (“Edinmek için teknik servisle bağlantı kurun”).“EEE Yönetme

Pagina 43 - 5. BELYSNING

137BULGARIANСЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...1382. УПОТРЕБА...

Pagina 44 - KUNDESERVICE OG VEDLIKEHOLD

138www.electrolux.com1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТЗа вашата безопасност и правилното използване на уреда, прочетете внимателно това упътване преди м

Pagina 45 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

139BULGARIANаспиратора.• В комина, който служи за отвеждане на парите, не трябва да се изпуска въздух от уреди, работещи на газ или друго гориво.• Ако

Pagina 46

14www.electrolux.com1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement

Pagina 47 - NORWEGIAN

140www.electrolux.comДостъпните части могат да се нагорещят при използ-ване с уреди за готвене.• Почиствайте и/или сменяйте филтрите след указани

Pagina 48 - VEDLIKEHOLD

141BULGARIAN2. ИЗПОЛЗВАНЕ• Аспираторът е създаден изключи-телно за домакински нужди за пре-махване на кухненските миризми.• Никога не го използвайте

Pagina 49 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

142www.electrolux.com5. СМЯНА НА ЛАМПАТА• При необходимост от замяна се свържете с отдела за техниче-ска поддръжка („За да закупите осветителния при

Pagina 50 - 1. TURVALLISUUSTIETOJA

143KAZAKHМАЗМҰНЫ1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ ...1442. ПАЙДАЛАНУ ...

Pagina 51

144www.electrolux.com1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТӨз қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғыны дұрыс пайдалану үшін, оны орнатудың және пайдаланудың алдында

Pagina 52

145KAZAKHжұмыс істейтін құрылғылармен іргелес қолданылған кезде, түтін плита сүзіндісінен кері кіруін болдырмау үшін, бөлмедегі теріс қысым 0,04 м

Pagina 53 - 5. VALAISTUS

146www.electrolux.comҚол жететін бөліктер пісіру құрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық болуы мүмкін.• Сүзгілерді көрсетілген уақыт кезеңінен

Pagina 54 - UDFORMET TIL DIG

147KAZAKH2. ПАЙДАЛАНУ• Сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналып жасалған.• Сорып алу құрылғысын өзінің арн

Pagina 55 - 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

148www.electrolux.com4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІТүйме Функция ЭкраныT1 Бірінші жылдамдықта сору қозғалтқышын қосады және өшіреді.Белгіленген жылдамдықты

Pagina 56

149MACEDONIANСОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ...1502. УПОТРЕБА...

Pagina 57

15FRENCHque la pièce soit adéquatement ventilée, an d’empêcher le retour du ux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même te

Pagina 58 - 4. BETJENING

150www.electrolux.com1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИЗаради ваша сопствена безбедност и заради правилно функционирање на апаратот, внимателно прочитајте го о

Pagina 59 - СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС

151MACEDONIANна електрична струја, негативниот притисок во просторијата не смее да биде поголем од 0,04 mbar, со цел да се спречи враќање на издувните

Pagina 60 - 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

152www.electrolux.comДостапните делови можат да се вжештат кога се користат со уреди за готвење.• Исчистете и/или заменете ги филтрите по определениот

Pagina 61 - RUSSIAN

153MACEDONIAN2. УПОТРЕБА• Аспираторот е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на миризбите од кујната.• Не користете го ас

Pagina 62

154www.electrolux.com4. КОНТРОЛИКопче Функција ДисплејT1 Го вклучува и исклучува моторот за вшмукување во прва брзина.Ја прикажува поставената брзинаП

Pagina 63 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

155ALBANIANTREGUESI I LËNDËS1. INFORMACIONE PËR SIGURINË ...1562. PËRDO

Pagina 64 - 5. ОСВЕЩЕНИЕ

156www.electrolux.com1. INFORMACIONE PËR SIGURINËPër sigurinë tuaj e për funksionimin korrekt të aparatit, lutemi të lexoni me vëmendje këtë manual pa

Pagina 65 - KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS

157ALBANIAN• Ajri nuk duhet nxjerrë nëpërmjet një kanali të përdorur për shkarkimin e tymrave nga aparate djegieje të ushqyera me gaz ose me lëndë të

Pagina 66 - 1. OHUTUSTEAVE

158www.electrolux.comaspiratori përdoret njëkohësisht me aparate që përdorin gaz ose lëndë të tjera djegëse (nuk mund t'u vihet aparateve që shka

Pagina 67 - ESTONIAN

159ALBANIAN2. PËRDORIMI• Aspiratori është projektuar ekskluzivisht për përdorim shtëpiak me qëllim eliminimin e erërave nga kuzhina.• Mos e përdorni

Pagina 68

16www.electrolux.commoins qu’ils ne soient surveillés.• Surveillez les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Cet appareil n’est pa

Pagina 69 - 5. VALGUSTUS

160www.electrolux.comСАДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ...1612. УПОТРЕБА ...

Pagina 70 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

161SERBIAN1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕРади ваше безбедности и правилног коришћења уређаја, пре монтаже и употребе пажљиво прочитајте ово упутство. Увек

Pagina 71 - 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

162www.electrolux.comкористи за одвод испарења из уређаја који раде на гас или друга горива.• Ако се кабл за напајање оштети, мора га заменити

Pagina 72

163SERBIAN• Просторија се мора адекватно проветравати ако се аспиратор користи у исто време кад и уређаји који раде на гас или друга горива (не

Pagina 73

164www.electrolux.com2. УПОТРЕБА• Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству.• Никад не користите аспиратор з

Pagina 74 - 5. APGAISMOJUMS

165ARABIC166169169170170www.electrolux.comwww.registerelectrolux.comwww.electrolux.com/shop

Pagina 77 - LITHUANIAN

168www.electrolux.com

Pagina 78

169ARABICWWZZ

Pagina 79 - 5. APŠVIETIMAS

17FRENCH2. UTILISATION• Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domes-tique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine.• N

Pagina 80 - МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС

170www.electrolux.comT1 T2 T3 T4 L SA335 ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍﺓﺪﻩﺎﺸﻣ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻲﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﺎﻬﻄﺒﺿ ﻝﺎﻌﺷﺍ ءﺎﻔﻃﺍﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ

Pagina 82

electrolux.com/shop991.0543.813_02 - 180720D00004609_01

Pagina 83

18www.electrolux.comINHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...

Pagina 84

19DUTCH1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alv

Pagina 85 - VEVŐTÁMOGATÁS ÉS KARBANTARTÁS

2www.electrolux.comCONTENTS1. SAFETY INFORMATION ...

Pagina 86 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

20www.electrolux.comvoldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uit-gestoten gassen terugstromen. Wanneer de afzuigkap in combinatie met niet-e

Pagina 87 - HUNGARIAN

21DUTCHzijn dat ze niet met het apparaat spelen.• Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (waar-onder kinderen) met geestelijke, lichameli

Pagina 88

22www.electrolux.com2. GEBRUIK• De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kook-geuren te verwijderen.• Gebruik de afzuigkap

Pagina 89 - 4. KEZELŐSZERVEK

23SPANISHÍNDICE1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...242. USO ...

Pagina 90 - 5. VILÁGÍTÁS

24www.electrolux.com1. INFORMACIÓN DE SEGURIDADPor su propia seguridad y para el correcto funcionamien-to del aparato, lea atentamente este manual ant

Pagina 91 - ZÁKAZNICKÁ PODPORA A ÚDRŽBA

25SPANISHextractora se utiliza en combinación con aparatos no eléc-tricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evita

Pagina 92 - 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI

26www.electrolux.comque sean cuidadosamente supervisados e instruidos.Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de coc

Pagina 93

27SPANISH2. USO• La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.• Nunca utilice la cam

Pagina 94

28www.electrolux.comÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ...292. UTILIZAÇÃ

Pagina 95 - 5. OSVĚTLENÍ

29PORTUGUESE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara sua segurança e funcionamento correto do aparelho, agradecemos que leia este manual com atenção, antes da

Pagina 96 - URČENÉ PRE VÁS

3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always ke

Pagina 97 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

30www.electrolux.comsuciente de ventilação no aposento, para impedir o retorno dos gases de exaustão. Quando o exaustor é utilizado em conjunto com o

Pagina 98

31PORTUGUESE• O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psico-físico-sensoriais dimi-nuídas ou com experiênci

Pagina 99

32www.electrolux.com2. UTILIZAÇÃO• O exaustor foi concebido exclusi-vamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha.• Nunca utilize

Pagina 100 - 4. OVLÁDAČE

33PORTUGUESETecla Função DisplayT1 Liga e desliga o motor de aspiração na velocidade I.Mostra a velocidade denidaSe a tecla for mantida pres-sionada,

Pagina 101 - 5. OSVETLENIE

34www.electrolux.comINDICE1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ...352. USO ...

Pagina 102 - CONCEPUTE PENTRU DVS

35ITALIAN1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAPer la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente

Pagina 103 - ROMANIAN

36www.electrolux.comil ritorno di usso dei gas di scarico. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con apparecchi non alimentati dall

Pagina 104

37ITALIANnon siano attentamente sorvegliate e istruite.Le parti accessibili possono diventare molto calde du-rante l’uso degli apparecchi di cottura.•

Pagina 105

38www.electrolux.com2. USO• La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.•

Pagina 106 - CURĂȚARE

39SWEDISHINNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION ...402. ANVÄNDNING

Pagina 107 - 4. COMENZI 5. ILUMINAT

4www.electrolux.comexhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.• If the supply cord is damaged, it must be replaced from the manufactu

Pagina 108 - SPIS TREŚCI

40www.electrolux.com1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan appa

Pagina 109

41SWEDISHav en servicetekniker.• Anslut stickkontakten till ett lättillgängligt vägguttag som är i överensstämmelse med gällande bestämmelser.• Följ n

Pagina 110

42www.electrolux.com• Symbolen på apparaten eller emballaget anger att apparaten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in p

Pagina 111

43SWEDISH2. ANVÄNDNING• Köksäkten har uteslutande kon-struerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket.• Använd aldrig köksäkten för

Pagina 112 - 4. STEROWANIE

44www.electrolux.comINNHOLDSFORTEGNELSE1. SIKKERHETSINFORMASJON ...

Pagina 113 - 5. OŚWIETLENIE

45NORWEGIAN1. SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøye før apparatet instal-

Pagina 114 - OSMIŠLJENI ZA VAS

46www.electrolux.comeller servicesenteret.• Sett støpslet inn i en lett tilgjengelig stikkontakt som er i samsvar med gjeldende bestemmelser.• Følg nø

Pagina 115 - 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

47NORWEGIANVed å kassere dette apparatet på riktig måte, bidrar du til å forhindre de negative virkningene på miljøet og menneskehelsen som kan forårs

Pagina 116

48www.electrolux.com2. BRUK• Kjøkkenviften er kun utviklet til hus-holdningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.• Bruk aldri kjøkkenviften til ann

Pagina 117 - CROATIAN

49FINNISHSISÄLLYS1. OHJEET JA SUOSITUKSET ...492. KÄYTTÖ ..

Pagina 118 - 5. RASVJETA

5ENGLISHdischarge the air back into the room).• The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as hous

Pagina 119 - ZASNOVANI ZA VAS

50www.electrolux.com1. TURVALLISUUSTIETOJALue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen asenta-mista ja käyttöä oman turvallisuutesi ja laitteen oi

Pagina 120 - 1. VARNOSTNE INFORMACIJE

51FINNISHkaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savun imemiseen.• Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai hu

Pagina 121 - SLOVENIAN

52www.electrolux.comjotka poistavat tilaan vain ilmaa).• Merkki tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen k

Pagina 122

53FINNISH2. KÄYTTÖ• Liesituuletin on suunniteltu aino-astaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen poistamiseen.• Älä koskaan käytä liesituuletinta

Pagina 123 - 4. UPRAVLJALNI GUMBI

54www.electrolux.comINDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED ...

Pagina 124 - 5. OSVETLJAVA

55DANISH 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDFor din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning omhyg

Pagina 125 - ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ

56www.electrolux.com• Luften må ikke bortledes gennem et røgaftræk til udledning af røggas fra apparater med forbrænding af gas eller andre former for

Pagina 126

57DANISH • Rengør og/eller udskift ltrene efter den angivne periode (brandfare). Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse og rengøring.• Der skal v

Pagina 127

58www.electrolux.com2. ANVENDELSE• Emhætten er udelukkende pro-jekteret til husholdningsbrug for at fjerne mados.• Brug aldrig emhætten til andre fo

Pagina 128

59RUSSIAN ОГЛАВЛЕНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...602. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...

Pagina 129 - ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

6www.electrolux.com2. USE• The extractor hood has been de-signed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.• Never use the hood for p

Pagina 130 - 5. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

60www.electrolux.com1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВ целях собственной безопасности и для правильной работы прибора рекомендуется внимательно прочитать

Pagina 131 - MÜŞTERİ DESTEĞİ VE BAKIM

61RUSSIAN • Если вытяжной шкаф используется в сочетании с при-борами, работающими не от электрического тока (на-пример, газовые приборы), помещение до

Pagina 132 - 1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER

62www.electrolux.comответственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным исп

Pagina 133

63RUSSIAN 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ• Всасывающая вытяжка предна-значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки.• Никогда

Pagina 134

64www.electrolux.comКнопка Функция ДисплейT1 Включает и выключает двигатель всасывания на первой скорости.Отображает настроенную скорость работы

Pagina 135 - 4. KONTROLLER

65ESTONIANSISUKORD1. OHUTUSTEAVE ...66

Pagina 136 - 5. IŞIKLANDIRMA

66www.electrolux.com1. OHUTUSTEAVETeie ohutuse ja seadme õige töö tagamiseks lugege käes-olev käsiraamat enne paigaldamist ja kasutamist hoolikalt läb

Pagina 137 - НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС

67ESTONIAN• Seoses suitsu väljutamiseks kasutusele võetavate tehniliste ja ohutusmeetmetega on tähtis täpselt järgida kohalike amet-kondande väljastat

Pagina 138 - 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

68www.electrolux.comtagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis võib vastasel juhul tekkida selle toote vale käsitlemise käigus. Täpsemat teavet

Pagina 139 - BULGARIAN

69ESTONIAN2. KASUTAMINE• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõh-nade eemaldamiseks.• Ärge kasutage seda kunagi ees-märki

Pagina 140

7GERMANINHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ...82. GEBRAUCH ...

Pagina 141 - 4. УПРАВЛЕНИЯ

70www.electrolux.comSATURS1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU ...712. IZ

Pagina 142 - 5. СМЯНА НА ЛАМПАТА

71LATVIAN1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBULai droši un pareizi ekspluatētu savu ierīci, pirms tās uzstā-dīšanas un lietošanas rūpīgi izlasīt šo brošūru. Vien

Pagina 143 - ЖӘНЕ СЕРВИС

72www.electrolux.com• Lai nodrošinātu izplūdes gāzu izvadīšanas tehniskos un dro-šības pasākumus, jāievēro vietējo varas iestāžu pieņemtie noteikumi.B

Pagina 144 - 1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ

73LATVIANizstrādājuma pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr var no-tikt, ja ne

Pagina 145

74www.electrolux.com2. IZMANTOŠANA• Tvaika nosūcējs ir izstrādāts eks-kluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas.• Nekad

Pagina 146

75LITHUANIANTURINYS1. SAUGUMO INFORMACIJA ...762. NAUDOJI

Pagina 147 - ЖӘНЕ ТАЗАРТУ

76www.electrolux.com1. SAUGUMO INFORMACIJAKad įrenginys saugiai ir tinkamai veiktų, prieš įrengimą ir naudojimą atidžiai perskaitykite šį vadovą. Vis

Pagina 148 - ҚҰРАЛЫ

77LITHUANIANgamintojas arba priežiūros paslaugas teikiantis agentas.• Įkiškite kištuką į lizdą, atitinkantį nurodytus reikalavimus, esantį lengvai pri

Pagina 149 - ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИС

78www.electrolux.comsunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą apsau-gosite nuo galimų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo

Pagina 150 - 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

79LITHUANIAN2. NAUDOJIMAS• Garų rinktuvas buvo sukurtas nau-doti tik namuose virtuvės kvapams šalinti.• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslam

Pagina 151 - MACEDONIAN

8www.electrolux.com1. SICHERHEITSINFORMATIONENZu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funk-tion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanl

Pagina 152

80www.electrolux.comЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ...812. ВИКОРИСТАН

Pagina 153 - 3. ГРИЖА И ЧИСТЕЊЕ

81UKRAINIAN1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИУважно прочитайте це керівництво перед встановленням і експлуатацією приладу задля забезпечення власної безп

Pagina 154 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

82www.electrolux.comгазів. Якщо кухонна витяжка використовується в поєднанні з пристроями, які працюють від неелектричних джерел енергії, від’ємний ти

Pagina 155 - JANË MENDUAR PËR JU

83UKRAINIANними або психічними можливостями, а також особами з відсутністю досвіду чи знань, крім випадків, коли за ними наглядають або їх було по

Pagina 156 - 1. INFORMACIONE PËR SIGURINË

84www.electrolux.com2. ЕКСПЛУАТАЦІЯ• Витяжку було розроблено винятково для домашнього використання з метою усунення запахів на кухні.• Ніколи не

Pagina 157 - ALBANIAN

85HUNGARIANTARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ...862. HASZNÁLA

Pagina 158

86www.electrolux.com1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes működése érdekében arra kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése é

Pagina 159 - 5. NDRIÇIMI

87HUNGARIANhasználnak.• A megsérült hálózati zsinór cseréjét kizárólag a gyártó vagy a vevőszolgálat szakembere végezheti.• A hálózati csatlakozót csa

Pagina 160 - КОРИСНИЧКА СЛУЖБА И СЕРВИС

88www.electrolux.combekezdést.• Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni a helyiségben, ami-kor a páraelszívót gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő ké

Pagina 161 - 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

89HUNGARIAN2. HASZNÁLAT• A készülék kizárólag otthoni hasz-nálatra, a konyhai szagok eltávolí-tására szolgál.• Tilos a készüléket a rendeltetéssze-r

Pagina 162

9GERMANAbzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die

Pagina 163

90www.electrolux.com5. VILÁGÍTÁS• Csere esetén forduljon a vevőszol-gálathoz („Vásárlás esetén forduljon a vevőszolgálathoz”).

Pagina 164 - 5. ЛАМПА

91CZECHOBSAH1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI ...922. POUŽITÍ ...

Pagina 165

92www.electrolux.com1. INFORMACE O BEZPEČNOSTIPro vlastní bezpečnost a za účelem řádného fungování pří-stroje prosíme, abyste si před jeho instalací a

Pagina 166

93CZECH• Vzduch nesmí být odváděn přes potrubí používané pro odvod výparů ze spalovacích zařízení fungujících na plyn nebo na jiná paliva.• Pokud je n

Pagina 167

94www.electrolux.com• Pokud je digestoř používána současně s plynovými přístroji nebo přístroji, které používají nějaké jiné palivo, v místnosti musí

Pagina 168

95CZECH2 POUŽITÍ• Odsávací digestoř je projektována výlučně pro domácí použití, k od-straňování pachů z kuchyně.• Nikdy nepoužívejte digest

Pagina 169

96www.electrolux.comOBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ...972. POUŽITI

Pagina 170 - ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

97SLOVAK1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIENa zaistenie vlastnej bezpečnosti a správneho fungovania spotrebiča si pozorne prečítajte túto príručku ešte pred je

Pagina 171

98www.electrolux.comnaspäť prúdiť do miestnosti.• Vzduch sa nesmie odvádzať cez komín používaný na odvod spalín plynových spotrebičov alebo spotrebičo

Pagina 172 - D00004609_01

99SLOVAK• Po určenom čase vyčistite a/alebo vymeňte ltre (nebezpe-čenstvo požiaru). Pozrite odsek Údržba a čistenie.• Pokiaľ sa odsávač pár používa s

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios