EGT6345YOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2FR TABLE DE CU
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.• Je přerušena dodávkaelektrického proudu.• Zkontrolujte, zda jes
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a
– musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐trolován její stav.Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda:– nemá po celé délce ani na koncích
připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se,že uzemnění splňuje platné normy a nařízení.• Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotámvyšším než 90 °C
Kuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musíbýt vybavena otvory pro trvalý přív
Plynové hořáky pro LPG (Propan/Butan) G30 30 mbarHOŘÁKNORMÁLNÍ VÝKONkWvstřikování1/100 mmg/hStředně rychlý 1.6 64 116Rychlý 2.1 076 153Plynové hořáky
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué par un techni-cien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant to
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inflammables à l'intérieur, à proximitéou sur l'appareil.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'ap
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1 2 341Table de cuisson2Brûleur rapide3Brûleur semi-rapide4Manettes de commande
ABCDEA)Chapeau du brûleurB)Triple couronne en laitonC)Couronne du brûleurD)Bougie d'allumageE)ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manett
AVERTISSEMENTN'utilisez pas de plats en fonte, enstéatite, de grils ou de plats à gra-tin sur les brûleurs à gaz.AVERTISSEMENTAssurez-vous que le
– Préparez un mélange composé de50 % d'eau et de 50 % de vinaigrede vin.– Faites tremper les brûleurs dans cemélange pendant 10 minutes maxi-mum.
AVERTISSEMENTN'utilisez pas de couteau, de grat-toir ou d'instruments similairespour nettoyer les surfaces en ver-re ou entre les bords des
Si un problème résulte d'unemauvaise utilisation ou si l'installa-tion de l'appareil n'a pas été réali-sée par un professionnel qu
Assurez-vous que la pression del'alimentation en gaz de l'appareilcorrespond aux valeurs recom-mandées. Le raccordement régla-ble est relié
Si la pression de l'alimentation en gazpeut être modifiée ou est différente de lapression nécessaire, vous devez monterun système de réglage de l
8.6 Encastrementmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA)joint fourniB)équerres fourniesATTENTIONInstallez l'appareil uniquement suru
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la table de cuissonLargeur : 590 mmLongueur : 520 mmDimensions de la niched'encastrement de la table
Brûleurs à gaz pour LPG (butane/propane)BRÛLEURPUISSAN-CENORMALEkWinj.1/100 mmG3028–30 mbarG3137 mbarg/h g/hSemi-rapide 1.6 64 116 114Rapide 2.1 076 1
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Certifique-se de que o cabo e a fichade alimentação (se aplicável) não en-tram em contacto com o aparelho oucom algum tacho quente quando ligaro apa
• Não deixe que nenhum tacho ferva atéficar sem água.• Tenha cuidado e não permita que al-gum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da mesa de trabalho1 2 341Placa2Queimador rápido3Queimador semi-rápido4Comandos3.2 Botões de comandoSímbolo Desc
ABCDEA)Tampa do queimadorB)Coroa do queimador em latãoC)Coroa do queimadorD)IgniçãoE)TermóstatoADVERTÊNCIANão mantenha o botão de co-mando pressionado
ADVERTÊNCIANão utilize panelas de ferro fundi-do, panelas de pedra ou placasde grelhador ou tostador sobre osqueimadores de gás.ADVERTÊNCIACertifique-
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk
• Limpe as peças de aço inoxidável comágua e seque com um pano macio.• Os suportes para panelas não são re-sistentes à máquina de lavar loiça. Énecess
6.1 Limpeza do disparadorEsta funcionalidade é obtida através deuma vela cerâmica de ignição com umeléctrodo de metal. Mantenha estes com-ponentes bem
7.1 Etiquetas fornecidasjuntamente com o saco deacessóriosColoque os autocolantes tal como indica-do abaixo:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
ABCA)Extremidade do veio com porca deparafusoB)AnilhaC)CotoveloGás líquidoUtilize o suporte de tubo em borracha pa-ra gás líquido. Encaixe sempre a ju
ADVERTÊNCIACertifique-se de que a chama nãose apaga quando roda rapida-mente o botão da posição do ní-vel máximo para a posição do ní-vel mínimo.8.4 L
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Painel amovívelB)Espaço para ligaçõesMóvel de cozinha com fornoAs dimensões da cavidade destinada àplaca devem resp
Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20/25 20/25 mbarQUEIMADOR POTÊNCIA NORMALkWinj. 1/100 mmSemi-rápido 1.65 86xRápido 2.2 98xQueimadores de gás para
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži
• Používejte pouze správná izolační zařízení:ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistkyšroubového typu se musí odstranit z držáku),ochranné zemnicí
Prívod plynu• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívodplynu musí vykonať kvalifikovaná osoba.• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotre‐biča.•
2.4 LikvidáciaVAROVANIENebezpečenstvo poranenia alebo udu‐senia.• Informácie o správnej likvidácii spotrebičavám poskytne váš miestny úrad.• Spotrebič
Pred položením kuchynského riadu ho‐rák vždy zapáľte.Zapálenie horáka:1.Stlačte otočný ovládač a otočte ho protismeru hodinových ručičiek do maximálne
Horák Priemery kuchynského ria‐duRýchly 180 - 260 mmVAROVANIENa plynových horákoch nepoužívajteliatinové panvice, keramické hrnce, gri‐lovacie ani hri
• Pri ručnom umývaní a sušení podstavcov navarné nádoby postupujte opatrne, pretožesmaltovaná vrstva má niekedy ostré hrany. Vprípade potreby môžete o
7. RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možná príčina RiešeniePri zapaľovaní plynu chýbaiskra• Nie je k dispozícii elektrickénapätie• Skontrolujte, či je spotreb
MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t
– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohovpredmetov,– možno ľahko skontrolovať jej stav.Kontrola stavu ohybnej hadice pozostáva z kon‐troly, či:– na
nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzem‐nenie vyhovuje štandardom a nariadeniam.• Nenechajte napájací kábel nahriať sa na te‐plotu vyššiu ako 90 °
Kuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpo‐vedať príslušným údajom a kuchynská jednotkamusí mať otvory na nepretržitý prívo
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.Používejte pouze neutrální mycí prostředky.Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,drátěnky, rozpouštěd
Plynové horáky pre LPG (propán-bután) G30 30 mbarHORÁKNORMÁLNY VÝKONkWtryska1/100 mmg/hStredne rýchly 1.6 64 116Rýchly 2.1 076 153Plynové horáky pre Z
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Utilice el cable de red eléctrica adecua-do.• Coloque los cables eléctricos de formaque no se puedan enredar.• Asegúrese de que el cable o el enchuf
• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1 2 341Placa de fuegos2Quemador rápido3Quemador semirápido4Mandos de control3.2 Mand
ABCDEA)Tapa del quemadorB)Corona del quemador de latónC)Corona del quemadorD)Bujía de encendidoE)TermoparADVERTENCIANo mantenga pulsado el mandodurant
ADVERTENCIANo utilice sartenes de hierro fundi-do, fuentes de barro cocido niplacas de grill o de tostadora enlos quemadores de gas.ADVERTENCIAAsegúre
– Sumerja las coronas en la mezcla du-rante un máximo de 10 minutos. Re-tire las marcas con una esponja.– Enjuague las coronas con agua paraeliminar l
Hořák vždy zapalte před tím, než na nějpostavíte nádobu.Zapálení hořáku:1.Zatlačte na ovladač a otočte jím proti směruhodinových ručiček do krajní pol
ADVERTENCIANo utilice cuchillos, rascadores oinstrumentos similares para limpiarla superficie del cristal o entre losanillos de los quemadores y elmar
Si el aparato se ha utilizado deforma incorrecta o si la instalaciónno ha sido realizada por un técni-co homologado, se facturará la vi-sita del técni
Asegúrese de que la presión delsuministro de gas del aparatocumple los valores recomenda-dos. La conexión ajustable se fijaa la rampa por medio de una
• Si cambia de gas líquido a gas naturalG20 de 20 mbares, desatornille el torni-llo de derivación aproximadamente uncuarto de vuelta.ADVERTENCIAAsegúr
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Panel extraíbleB)Espacio para las conexionesUnidad de cocina con hornoLas dimensiones del hueco para la enci-mera d
Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20/25 20/25 mbaresQUEMADOR POTENCIA NORMALkWiny. 1/100 mmSemi rápido 1.65 86xRápido 2.2 98xQuemadores de gas par
www.electrolux.com/shop397287101-A-352012
Hořák Průměry nádobíRychlý 180 - 260 mmUPOZORNĚNÍNa plynových hořácích nepoužívejte liti‐nové, mastkové, grilovací nebo opékacípláty.UPOZORNĚNÍUjistět
potřeby můžete odstranit odolné skvrny pomo‐cí pastového čisticího prostředku.• Po vyčištění mřížek pod nádoby se ujistěte, žejsou umístěné ve správné
Comentarios a estos manuales