naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinstrukcja obsługimanual de instruçõesIndukcinė kaitlentėИндукциска плоча за готвењеIndukcyjna płyta grzejnaP
Kaiti-nimolygisNaudojimas: Laikas Patarimai1-2 „Hollandaise“ padažas, lydymas: svies-tas, šokoladas, želatina5–25min.Retkarčiais pamaišykite1-2 Tiršti
mikos arba nerūdijančiojo plieno pa-viršiams valyti.2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu irnedideliu valymo priemonės kiekiu.3. Baigę nušluostykite
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendi-mo būdus trikties pašalinti nepavyksta,kreipkitės į prekybos atstovą arba klientųaptarnavimo centrą. Nurody
Electrolux. Thinking of you.Видете повеќе како размислуваме наwww.electrolux.comСОДРЖИНАБезбедносни информации 13Упатства за монтирање 14Опис на про
• Внимавајте кога го приклучуватеапаратот на блиските штекери. Недозволувајте каблите да дојдат водопир со апаратот или жешкитесадови за готвење. Не д
• Исклучете го напонот од клемата.• Обезбедете заштита од допир состручно вградување.• Лабави и несоодветни приклучоци заструја и штекери можат да јап
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmАко ја користите заштитната кутија(дополнителен додаток2)),преденвоздушен млаз од 5 mm и заштитенпод дир
ИЗГЛЕД НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА12345 7612 111098Употребувајте ги сензорските полиња за да работите со апаратот.Показателите и звуците ќе ви кажат која фун
УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕАКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕДопрете го 1 секунда за да говклучите или да го исклучите апаратот.АВТОМАТСКИ ИСКЛУЧУВАЊЕФункцијата авто
1.Допрете (показателот севклучува).2. Веднаш допрете ја потребнатапоставка за загревање.За да ја исклучите функцијата сменетего нагодувањето за загре
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 2Įrengimo nuorodos 3Gaminio aprašymas 5Veikim
• За да поставите рингла (ако работиповеќе од 1 рингла): допирајте ја повеќепати, се` додека не се вклучиконтролната сијалица на саканатарингла.• За д
Допрете го во траење од 3 секунди.Екраните се палат и се гасат. Допретего во траење од 3 секунди. Се пали , звукот е вклучен. Допрете го , сепали
ÖKO TIMER (ЕКО ТАЈМЕР)За да заштедите енергија, грејачотна ринглата се исклучува порано одсигналот на програматорот заброење. Разликата во времето нар
За да ја отстраните нечистотијата:1. – Веднаш отстранете:растопенапластика, пластична фолија ихрана со шеќер. Во спротивнонечистотијата може дапредизв
Проблем Можна причина и решениеСе пали • На ринглата нема садови за готвење. Ставете садови заготвење на ринглата.• Садовите за готвење се непогодни.
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
• Zachować ostrożność podczas podłą-czania urządzeń do pobliskich gniazdek.Nie dopuszczać do tego, aby przewodyelektryczne dotykały urządzenia lub roz
• Listwa zasilania elektrycznego urządzeniajest pod napięciem.•Odłączyć napięcie od listwy zasilaniaelektrycznego.• Zapewnić ochronę przed porażeniemp
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmW przypadku zamontowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe3)),nie ma konieczności pozostawienia 5mm
UKŁAD PANELU STEROWANIA12345 7612 111098Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych fu
Įspėjimas Jei paviršius įskilęs,atjunkite prietaisą nuo elektrostinklo, kad išvengtumėte elektrossmūgio.ĮRENGIMO NUORODOSPrieš pradėdami montuoti, užs
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKAWŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIEDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć urządzenie.SAMOCZYNNE WYŁĄCZENIEFunkcja ta powoduje s
Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić us-tawienie mocy grzania.FUNKCJA POWERFunkcja Power zapewnia dodatkową mocindukcyjnym polom grzejnym. Funkcja
czasu. Wyświetlacz przełącza się między a naliczonym czasem (w minutach).•Aby zobaczyć, jak długo działa polegrzejne: ustawić pole grzejne dotykającsy
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIDo gotowania na indukcyjnych polachgrzejnych należy używać wyłącznie od-powiednich naczyń.Ważne! Ustawić naczynie na krzyżyk
Mocgrza-niaZastosowanie: Czas Wskazówki1-2 Ścinanie: puszystych omletów, jajeksmażonych10-40min.Gotować pod przykryciem2-3 Powolne gotowanie ryżu i po
CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNie można uruchomić urządze-nia lub sterować nim.• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 se
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚwieci się Urządzenie wykryło błąd, ponieważ doszło do wygotowania sięzawartości naczynia. Zadziałało zabezpiec
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 37Instruções de instalação 38De
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundi-do ou com bases danificadas podem ar-ranhar a vitrocerâmica. Não os desloquesobre a superfície.• Não permita
-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte oseu centro de assistência local.O aparelho deve dispor de uma instalaçãoeléctrica que lhe permita desligar o a
SURINKIMASmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą(p
Não pode utilizar a caixa de protecçãose instalar o aparelho por cima de umforno.DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL180/280mm14 321Zona de cozedura de
Campo do sensor Função4Indicadores do temporizador das zo-nas de cozeduraApresentam a zona de cozedura para a qual defi-ne o tempo.5Visor do tempori
GRAU DE COZEDURAToque, na barra de comandos, no grau decozedura. Os indicadores do grau de coze-dura acendem.AQUECIMENTO AUTOMÁTICO1234567891011012345
Defina o temporizador da contagemdecrescente após seleccionar a zonade cozedura.Pode definir o grau de cozedura antes oudepois de definir o temporizad
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARACRIANÇASEsta função evita o funcionamento aciden-tal do aparelho.Para activar o dispositivo de segurançapara crianças•Act
RUÍDOS DURANTE OFUNCIONAMENTOSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são feitosde diferentes materiais (construção multi-camadas).• som de a
A função Power é adequada para aquecergrandes quantidades de água.Informação relativa à acrilamidaImportante De acordo com osconhecimentos científicos
Problema Possível causa e soluçãoÉ emitido um som e o aparelhoé desactivado.É emitido um som quando oaparelho é desactivado.Colocou algo sobre um ou m
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode sertratado como lixo doméstico. Em vez disso,deve ser en
electrolux 49
GAMINIO APRAŠYMASBENDROJI APŽVALGA180/280mm14 3212 300 W galios indukcinė kaitvietė su 3200 W galios didinimo funkcija.2Dviejų žiedų, 1 800 / 2 800 W
50 electrolux
electrolux 51
892934382-C-372011 www.electrolux.com/shop
Jutiklio laukas Funkcija9Valdymo skydelis Kaitinimo lygiui nustatyti.10 / Didina arba mažina trukmę.11Nustato kaitvietę.12Įjungia ir išjungia funkci
AUTOMATINIS ĮKAITINIMAS12345678910110123456789Įjungus automatinio įkaitinimo funkciją, kait-vietė greičiau įkaista iki reikiamos tempera-tūros. Įjungu
išjungti, taip pat galite vienu metu pa-spausti ir .Atgalinei laiko atskaitai pasibaigus, pasi-girsta garso signalas ir mirksi 00 . Kaitvie-tė išsi
• baigiasi atgalinė laiko atskaita;•kažką padėjote ant valdymo skydelio.Garso signalų įjungimasIšjunkite prietaisą.Palieskite ir palaikykite 3 sekund
Comentarios a estos manuales