Electrolux EHI6540FW1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EHI6540FW1. Electrolux EHI6540FW1 Uživatelský manuál Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHI6540FW1
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 21
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 40
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - EHI6540FW1

EHI6540FW1CS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 21LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 40

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Funkce BridgeFunkce se zapne, kdyžnádoba zakrývá středy dvouzón.Tato funkce spojí obě varné zóny na levéstraně, které pak fungují jako jediná.Nejp

Pagina 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

varné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu zóny.Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varnézón

Pagina 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Každá fáze má maximální elektrickézatížení 3 700 W.• Tato funkce rozděluje výkon mezivarné zóny zapojené do stejné fáze.• Funkce se zapne, když celk

Pagina 5

není přímo úměrný. Když zvýšítenastavení teploty, nezvýší se úměrněspotřeba energie dané varné desky. Toznamená, že varná zóna se střednímnastavením t

Pagina 6 - 2.5 Likvidace

• Nádoby používejte vždy s čistouspodní stranou.• Škrábance nebo tmavé skvrny napovrchu nemají vliv na funkci varnédesky.• Použijte speciální čisticí

Pagina 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina ŘešeníOzve se zvukový signál avarná deska se vypne.Když je varná deska vy‐pnutá, ozve se zvukovýsignál.Zakryli jste jedno nebo v

Pagina 8

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se a číslo.Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐pojte z elektrické sítě. Vy‐pojte pojistku v domácíele

Pagina 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Pagina 10 - 4.8 Časovač

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Pagina 11 - ČESKY 11

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Pagina 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Pagina 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Pagina 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...222. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Pagina 15 - ČESKY 15

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Pagina 16 - 8. INSTALACE

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Pagina 17 - 8.4 Montáž

• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpanelis zem ierīces, lainovērstu piekļuvi apakšdaļai.• Pārliecinietie

Pagina 18 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

BRĪDINĀJUMS!Pastāv ugunsgrēka vaisprādziena risks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radītuzliesmojošu tvaiku. Gatavojot artaukvielām un eļļu, netuviniet t

Pagina 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma180 mm145 mm111 121Indukcijas gatavošanas zona2Vadības panelis3.2 Vadības paneļa izklājums51 2 36479 81

Pagina 20

Sen‐soralauksFunkcija Komentāri7- Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.8- Lai izvēlētos gatavošanas zonu.9 /- Paildzina vai saīsina laiku.10Jaudas funk

Pagina 21 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu

Pagina 22 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

ieslēgta, sākumā zona darbojasaugstākajā pakāpē un pēc tam turpinagatavot vajadzīgajā siltuma pakāpē.Lai aktivizētu funkciju,gatavošanas zonai jābūtau

Pagina 23 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Pagina 24 - 2.3 Pielietojums

gatavošanas zonas nestrādā. Sildīšanaspakāpes displejā būs redzams .Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties .Pieskarieties pie taimera vai , laiiesta

Pagina 25 - 2.6 Servisa izvēlne

• Šī funkcija aktivizējas, kad vienai fāzeipieslēgto gatavošanas zonu kopējāelektrības slodze pārsniedz 3700 W.• Funkcija samazina citu gatavošanaszon

Pagina 26 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

atskaites taimera signāls. Darbības laiksir atkarīgs no sildīšanas pakāpes līmeņaun gatavošanas ilguma.5.4 Ēdienu gatavošanaspiemēriSakarība starp sil

Pagina 27 - 3.4 OptiHeat Control (trīs

• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanastraukus ar tīrām apakšpusēm.• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Izmantojiet speciā

Pagina 28 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīts deaktivizējas. Kaut kas ir uzlikts uz sen‐sora lauka .Noņemiet priekšmetu nosensora lauka.Atlikušā siltum

Pagina 29 - 4.8 Taimeris

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsParādās un skaitlis.Plīts darbībā radies traucē‐jums.Uz laiku atvienojiet plīti noelektrotīkla. Atslēdziet mā‐

Pagina 30

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Pagina 31 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Pagina 32 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais d

Pagina 33 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Lieciet karsēt ūdeni tikainepieciešamā tilpumā.• Ja iespējams, uzlieciet ēdienagatavošanas traukiem vākus.• Pirms gatavošanas zonasieslēgšanas uzlie

Pagina 34

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Pagina 35 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 412. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Pagina 36 - 8.4 Montāža

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Pagina 37 - 9. TEHNISKIE DATI

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Pagina 38 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Apsaugokite nupjautus paviršiushermetiku, kad jie nuo drėgmėsneišbrinktų.• Apsaugokite prietaiso apačią nuogarų ir drėgmės.• Jokiu būdu neįrenkite p

Pagina 39 - LATVIEŠU 39

• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietes išjunkite.• Nepasitikėkite prikaistuviųdetektoriumi.• Nedėkite stalo įrankių arbaprikaistuvių dangčių

Pagina 40 - MES GALVOJAME APIE JUS

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas180 mm145 mm111 121Indukcinė kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdymo skydelio išdėstymas51 2

Pagina 41 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Jutik‐liolau‐kasFunkcija Pastaba8- Kaitvietės pasirinkimas.9 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.10Galingumo funkcija Įjungia ir išjungia funkciją.11- V

Pagina 42 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Pagina 43 - 2.3 Naudojimas

Kaitvietė turi būti šalta, kadgalėtumėte įjungti šiąfunkciją.Norėdami įjungti šią funkcijąkaitvietei: palieskite ( užsidega).Nedelsdami palieskite

Pagina 44 - 2.6 Techninė priežiūra

4.9 STOP+GOFunkcija nustato visas veikiančiaskaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį.Veikiant funkcijai kaitinimo lygio keistinegalima.Funkcija neišjung

Pagina 45 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Pagina 46 - 3.4 OptiHeat Control (3

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiIndukcinių kaitviečių stripruselektromagnetinis laukaslabai greitai įkaitinaprikaistuvius.In

Pagina 47 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

kaitinimo lygis nėra tiesiogiaiproporcingas kaitvietės energijossąnaudų padidėjimui. Tai reiškia, kadkaitvietė, veikianti vidutiniu kaitinimolygiu, na

Pagina 48 - 4.8 Laikmatis

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Bendroji informacija• Valykite kaitlentę po kiekvienopanaudojimo.• Visada naudokite prikaistuv

Pagina 49 - LIETUVIŲ 49

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant valdymo skydelio yravandens arba riebalų dė‐mių.Nuvalykite valdymo sky‐delį.Pasigirsta garso signalas

Pagina 50 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia ir skaičius.Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kait‐lentę nuo maitinimo tinklo

Pagina 51 - LIETUVIŲ 51

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Pagina 52 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Pagina 53 - LIETUVIŲ 53

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) [W]Galingumofunkcija [W]Galingumofunkcija di‐džiausia truk‐mė [

Pagina 54 - 8. ĮRENGIMAS

• Uždėkite prikaistuvį, prieš įjungdamikaitvietę.• Mažesnius prikaistuvius dėkite antmažesnių kaitviečių.• Uždėkite prikaistuvį tiesiai antkaitvietės

Pagina 56 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení či úrazuelektrickým proudem.• Před prvním použitím odstraňteveškerý obalový materiál (

Pagina 57 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

www.electrolux.com/shop867327688-A-122016

Pagina 58 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.2.6 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte

Pagina 59 - LIETUVIŲ 59

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka3STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.4Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.5- Displej nastavení teploty

Pagina 60 - 867327688-A-122016

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)VAROVÁNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového tep

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios