EMS20300... ...ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 2EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟ
Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent VõimsusP30 30 % 240 WP10 10 % 80 WMuud funktsioonidVõimsusseade Funktsiooni režiimG TäisgrillKombineeritud küp
7. AUTOMAATPROGRAMMIDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.7.1 Automaatne küpsetamineAutomaatne küpsetamine aitab lihtsalt toitu val‐mistada.1.Ootere
8. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.8.1 Pöördaluse komplekti paigaldamine1.Paigutage pöörlemisjuhik ümber pöördalusevõlli.2.
Probleem LahendusPärast küpsetusaja möödumist on toitäärtest liiga kuum, kuid keskelt pole val‐mis.Valige järgmine kord madalam võimsus ja pikemaeg. S
Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.Seade ei tööta. Seade pole sisse lülitatud. Lülitage s
CABMinimaalsed vahekaugusedMõõtmed mmA 150B 150C 15013. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvas
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστεπροσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθ
– από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλ‐λοντα,– περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (για ύπνο και πρωινό).• Το εσωτερικό της συσκευής θερ
• Το περιεχόμενο στα μπιμπερό και τα βάζα βρεφικής τροφής πρέ‐πει να ανακινούνται καλά κατά την παρασκευή. Ελέγξτε τη θερ‐μοκρασία πριν από την κατανά
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε μεηλεκτρολόγο.• Εάν η συσκευή συνδεθεί στη πρίζα μέσω ενόςκαλωδίου προέκτασης, βεβαιωθείτε ότι αυτό τοκαλώδιο ε
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ7 561 2 3 41Λαμπτήρας2Σύστημα κλειδώματος ασφάλειας3Οθόνη4Πίνακας χειριστηρίων5Κάλυμμα κυματοδηγού6Γκριλ7Άξονας περιστρεφόμενου
4.Στρέψτε το διακόπτη ρύθμισης για να εισ‐αγάγετε τα λεπτά.5.Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση.5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ489235671 Σύμβολο Λειτουργία Π
Σύμβολο Λειτουργία Περιγραφή6 Κουμπί λειτουργιώνΓια ρύθμιση της λειτουργίας μικρο‐κυμάτων / γκριλ / συνδυαστικού μα‐γειρέματος.7— Διακόπτης ρύθμισ
• Γυρίστε τα μεγαλύτερα κομμάτια μόλις περάσειο μισός χρόνος μαγειρέματος.• Αν είναι δυνατόν, κόψτε τα λαχανικά σε κομ‐μάτια παρόμοιου μεγέθους.• Χρησ
Μαγειρικά σκεύη / Υλικά Μικροκύματα Ψήσιμοστο γκριλΑπόψυξη Ζέσταμα Μαγείρε‐μαΜαγειρικά σκεύη ψησίματος από μέταλλο,π.χ. εμαγιέ, χυτοσίδηρο-- -- -- XΦό
Για να ενεργοποιήσετε την απόψυξη μεβάση το βάρος πρέπει να χρησιμοποιή‐σετε τρόφιμα με βάρος μεγαλύτερο από100 g και μικρότερο από 2000 g.Για την από
Μενού ΒάροςA3Ψάρι250 g350 g450 gA4Κρέας250 g350 g450 gA5Ζυμαρικά50 g (προσθέστε 450 ml νερό)100 g (προσθέστε 800 ml νερό)A6Πατάτες200 g400 g600 gA7Πίτ
8.1 Τοποθέτηση του σετ περιστρεφόμενου δίσκου1.Τοποθετήστε τον οδηγό με ροδάκια γύρωαπό τον άξονα του περιστρεφόμενου δί‐σκου.2.Τοποθετήστε το γυάλινο
Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα για το ρύζι,χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο, φαρδύ πιάτο.9.2 ΑπόψυξηΑποψύχετε πάντα το κρέας για ψητό με την πα‐χιά πλευ
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με τηνασφάλεια.Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν λειτουρ‐γεί.Η σ
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση πάνωσε πάγκο κουζίνας. Πρέπει να τοποθετείται σεσταθερή και επίπεδη επιφάνεια.• Τοποθετείτε τη συσκευή μακριά α
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná
• A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintsemeg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőbőlkiveszi vagy behelyezi az
• A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokatel kell távolítani.• A rendszeres tisztítás hiánya a felületek romlásához vezethet,a
2.3 Ápolás és tisztításVIGYÁZATSzemélyi sérülés, tűz vagy a készülékkárosodásának veszélye áll fenn.• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,és
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.4.1 Kezdeti tisztítás• Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.• Az első használ
5. KEZELŐPANEL489235671 Szimbólum Funkció Leírás1— KijelzőAz aktuális beállításokat és időt mu‐tatja.2 Felolvasztási idő gombÉlelmiszerek időtartam s
Szimbólum Funkció Leírás9Súlyalapú felolvasztásgombÉlelmiszerek súly szerinti felenge‐déséhez.6. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt
• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ne kui pädev isik on selle ära par
Vaj, tortaszeletek és túró felolvasztása:• Ne olvassza ki teljesen az ételt a készülék‐ben, hanem hagyja szobahőmérsékleten felo‐lvadni. Ez egyenletes
6.3 Teljesítménybeállítási táblázatTeljesítménybeállításTeljesítmény hozzávetőleges szá‐zalékos értékeTeljesítményP100 100 % 800 WP80 80 % 640 WP50 50
5.Nyomja meg a gombot a jóváhagyás‐hoz és a készülék elindításához.6.7 GyermekzárA Gyermekzár megakadályozza a készülék vé‐letlen bekapcsolását.A Gye
5.Nyomja meg a gombot a készülék elindí‐tásának beprogramozásához.6. Forgassa el a beállítógombot az óra beállítá‐sához.7.A megerősítéshez nyomja meg
9. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK9.1 Tanácsok a mikrohullámú sütő használatáhozJelenség Javítási módNem talál a főzni kívánt étellel kapcsola‐tos info
• A makacs szennyeződéseket az erre a célrakifejlesztett speciális tisztítószerrel takarítsale.• Rendszeresen tisztítsa és szárítsa meg az ös‐szes tar
12. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELEMA szellőzőnyílásokat ne takarja el. Hamégis ezt teszi, a készülék túlmeleged‐het.FIGYELEMNe csatlakoztassa a készüléket ada
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokúteplotu. Nedotýkajte sa ohrevných člán
2. OHUTUSJUHISED2.1 PaigaldamineHOIATUSSeadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐seeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustatud seade
• Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k znehod‐noteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na život‐nosť spotrebiča a spôsobi
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišliznehodnoteniu povrchového materiálu.• Nedovoľte, aby sa zvyšky jedál alebo zvyškyčistiaceho prostriedk
4.1 Prvé čistenie• Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslušen‐stva.• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie
Symbol Funkcia Popis2 Tlačidlo rozmrazovaniapodľa časuNa rozmrazovanie potravín podľačasu.3Tlačidlo Hodiny Na nastavenie času na hodinách.4Tlačidlo
vybuchnúť. Pri príprave volských ôk najprvprepichnite žĺtka.• Pred varením zemiakov, paradajok, klobás apod. niekoľkokrát vidličkou prepichnite „kožu“
Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra GrilRozmrazo‐vanieZohrie‐vanieVareniePotravinová fólia X -- -- --Fólia na pečenie s uzáverom vhodným premikrov
V prípade rozmrazovania podľa hmot‐nosti sa čas nastaví automaticky. Roz‐mrazovanie podľa hmotnosti by sa ne‐malo používať pre pokrmy, ktoré sú mi‐mo
Menu HmotnosťA4Mäso250 g350 g450 gA5Cestoviny50 g (pridajte 450 ml vody)100 g (pridajte 800 ml vody)A6Zemiaky200 g400 g600 gA7Pizza200 g400 gA8Polievk
POZORSpotrebič nepoužívajte bez súpravyotočného taniera. Používajte iba súpra‐vu otočného taniera dodanú so spotre‐bičom.Nikdy nevarte pokrm priamo na
9.5 GrilPloché potraviny grilujte umiestnené v strede gri‐lovacieho roštu.Po uplynutí polovice času pokrm obráťte a po‐kračujte v grilovaní.9.6 Kombin
3. SEADME KIRJELDUS7 561 2 3 41Valgusti2Turvaluku-süsteem3Ekraan4Juhtpaneel5Lainejuhiku kate6Grill7Pöördaluse võll3.1 TarvikudPöördaluse komplektKlaas
Problém Možná príčina RiešenieVo vnútri rúry dochádzak iskreniu.V rúre sa nachádzajú kovové ihlyalebo alobal, ktoré sa dotýkajúvnútorných stien.Zaisti
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život
VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,
• Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajtese grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujteiz pečice ali postavljajt
• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sred‐stev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla.• Če je napajalni kab
3. OPIS IZDELKA7 561 2 3 41Luč2Varnostni zaporni sistem3Prikazovalnik4Upravljalna plošča5Pokrov valovoda6Žar7Nosilec vrtljivega pladnja3.1 PripomočkiP
5. UPRAVLJALNA PLOŠČA489235671 Simbol Funkcija Opis1— Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutni čas.2 Tipka časovnega odtalje‐vanjaZa odtaljevan
Simbol Funkcija Opis9Tipka Odtaljevanje gledena težoZa odtaljevanje hrane po teži.6. VSAKODNEVNA UPORABAOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.6.1
ca. Pustite, da se odtajata pri sobni tempera‐turi.• Sadje in zelenjavo lahko kuhate brez predhod‐nega odmrzovanja z večjo močjo mikrovalov.Pripravlje
5. JUHTPANEEL489235671 Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— EkraanNäitab seadeid ja kehtivat kellaae‐ga.2 Ajastatud sulatuse nuppToidu sulatamiseks kindla a
6.3 Razpredelnica nastavitve močiNastavitev moči Približen odstotek moči MočP100 100 % 800 WP80 80 % 640 WP50 50 % 400 WP30 30 % 240 WP10 10 % 80 WDod
7. SAMODEJNI PROGRAMIOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.7.1 Kuharski pomočnikZa preprosto kuhanje lahko uporabite tudi funkci‐jo Kuharski pomočn
8.1 Vstavljanje pribora vrtljivega pladnja1.Namestite vodilo na kolescih okrog nosilcavrtljivega pladnja.2.Namestite steklen pladenj za kuhanje na vo‐
9.2 OdtaljevanjePečenko vedno odtajajte z maščobno stranjo na‐vzdol.Mesa ne tajajte pokritega, ker se lahko skuha inne odtaja.Perutnino vedno odtajajt
Težava Možen vzrok RešitevNaprava ne deluje. Vtič naprave ni vtaknjen v vtični‐co.Vtič vtaknite v vtičnico.Naprava ne deluje. Pregorela je varovalka v
PREVIDNOST!Najmanjša višina namestitve je 85 cm.CABNajmanjše razdaljeDimenzija mmA 150B 150C 15013. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki j
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
–granjas;– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos detipo residencial;– entornos de tipo hostales o pensiones.• El aparato se calienta cuand
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la tempe-ratura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentosinfantiles calentados antes de consumirlos
Sümbol Funktsioon Kirjeldus9Kaalupõhise sulatusenuppToidu sulatamiseks kaalu järgi.6. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.6.
servicio técnico para cambiar un cablede red dañado.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe2.2 UsoAD
3.1 AccesoriosConjunto giratorioBandeja de cocción de cristal y guía derodillos.Utilice siempre el plato giratoriopara preparar los alimentos en elapa
5. PANEL DE MANDOS489235671 Símbolo Función Descripción1— PantallaMuestra los ajustes y la horaactual.2 Tecla de tiempo dedescongelaciónPara desconge
Símbolo Función Descripción8Tecla de InicioPara poner en marcha el apa-rato o aumentar el tiempo decocción 60 segundos a máxi-ma potencia.9Tecla de
dos. Es necesario para el funciona-miento del microondas.Descongelar carne, aves o pescado:• Coloque el alimento congelado sin de-senvolver en un plat
Material/recipiente Microondas GrillDescon-gelarCale-fac-ciónCocinarRecipientes para tostar, p. ej., Cros-tino o plato Crunch-- X X --Platos preparado
6.5 CocinarPuede cocinar alimentos en 3 etapas co-mo máximo. Si una etapa es la descon-gelación, ajústela como la primera etapa.Cocción en varias etap
Menú PesoA4Carne250 g350 g450 gA5Pasta50 g (añada 450 ml de agua)100 g (añada 800 ml de agua)A6Gratén de200 g400 g600 gA7Pizza200 g400 gA8Sopa200 g400
PRECAUCIÓNNo cocine alimentos sin el platogiratorio. Utilice únicamente elconjunto giratorio suministradocon el aparato.No cocine nunca los alimentos
cinarlos. Cocine todas las verduras conuna tapa sobre el recipiente.9.4 RecalentarCuando recaliente comida preparada en-vasada siga siempre las instru
• Ilma eelnevalt sulatamata võite puuvilja jajuurvilja küpsetades kasutada kõrgemat mi‐krolainevõimsust.Valmistoidud• Valmistoite saab seadmes valmist
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no fun-ciona.La bombilla es defectuosa. La luz se debe cambiar.Hay chispas en elinterior del aparato.Hay pl
CABDistancias mínimasMedidas mmA 150B 150C 15013. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en
www.electrolux.com/shop892963103-A-242013
Comentarios a estos manuales