brugsanvisningkäyttöohjebruksanvisningbruksanvisningKøle-/fryseskabJääkaappipakastinKjøl-frysKyl / FrysENB39400W8ENB35400X8ENB40400X8
• Varmeudvidelsen kan give pludseligeknæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fy-sisk fænomen. Det er normalt.Energisparetips• Åbn døren så lidt som
Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun-kent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dør
Problem Mulig årsag LøsningDer løber vand ind i køle-skabet.Afløbet til afrimningsvand er til-stoppet.Rens afløbet. Madvarer blokerer, så vandet ik-k
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon-takt servicecenteret.Tekniske data Mål Højde 2010 mm Bredde 595 mm Dybde 632 mmTemperaturstigning
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over-holdes.Apparatet er i overensstemmelse med føl-gende. EU-direktiver
Vending af dørAdvarsel Inden der udføres nogen formfor arbejde på skabet, skal stikket altidtages ud af kontakten.Vigtigt Under de følgende operatione
m1m2m3m4m5m67. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt detpå den anden side af hængseltappen(m5).8. Tag den nederste dør af.9. Brug værktøj til at fjerne d
t6t721. Sæt panelet (t7) i (ligger i posen medbrugsanvisningen).22. Åbn øverste dør, og monter toppladen(t2) med skruerne (t1). Sæt magneten(d7) i. Lu
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 18Käyttöpaneeli 20Ensimmäinen käyttökerta 23Pä
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comIndholdOm sikkerhed 2Betjeningspanel 4Ibrugtagning 7Daglig bru
Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh-köasentajan tehtäväksi.• Laitteen huoltotyöt saa suo
KäyttöönottoKiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön eisyty valoa, paina laitteen virtakytkintä (A).Kun laite käynnistetään se on hälytystilassa,lä
LapsilukkoLapsilukko aktivoidaan painamalla painiketta(D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnesnäyttöön tulee kuvake .Valinta on vahvistettava paina
LämpötilahälytysPakastinosaston lämpötilan nouseminen liiankorkeaksi (esimerkiksi sähkökatkon vuoksi)ilmaistaan seuraavasti:• lämpötilan arvo vilkkuu•
PullotelineAseta pullot (suuaukko itseesi päin) kaappiinkiinnitettyyn hyllyyn.Tärkeää Jos hylly on vaakatasossa, pullojentulee olla suljettuina.Pulloh
ViileälokeroViileälokero soveltuu tuoreen kalan, lihan jaäyriäisten säilyttämiseen, sillä lokeron lämpö-tila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa.Vi
21Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäNormaalin toiminnan äänet• Kodinkoneesta voi kuulua lorisevaa tai pul-puttavaa ääntä jäähdytysaineen pump-pautuessa k
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik-keiden maksimimäärä on mainittu laitteenarvokilvessä;• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.Tänä aikana
KäyttöhäiriötHuomio Irrota pistoke pistorasiastaennen kuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita ei olemainittu tässä käyttöohjeessa
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpidePakastimen lämpötila onliian korkea.Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Järjestä tuotteet siten, että kylmä
• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka onsijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle,sekä energiamerkinnästä.AsennusLue huolellisesti turvall
123TasapainottaminenLaitetta asennettaessa on varmistettava, ettäse on suorassa. Tämä voidaan tehdä kah-della säädettävällä jalalla, jotka ovat laitte
Oven kätisyyden vaihtaminenVaroitus! Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossatarvitaa
m1m2m3m4m5m67. Irrota välikappale (m6) ja siirrä sarana-tappi (m5) toiselle puolelle.8. Ota alaovi pois paikaltaan.9. Poista suojus (b1) työkalun avul
t6t721. Kiinnitä paneeli (t7) (pakattu käyttöoh-jeen muovipussiin).22. Avaa yläovi ja kiinnitä yläsuojus (t2) ruu-veilla (t1). Aseta magneetti (d7) pa
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 35Betjeningspanel 37Første gangs bruk
• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerforeta noen form for endringer på appara-tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det-te forårsake kortsl
Service• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for-bindelse med ettersyn av denne enhetenskal gjøres av en faglært elektriker ellerkvalifisert person.
Positivt eller negativt temperaturdi-splay.Indikator for økomodus-funksjon.Temperaturdisplay. Første gangs startNår støpselet er satt inn i stikkont
Du må bekrefte valget ved å trykke på tast (E)innen få sekunder. Det høres et lydsignal, ogsymbolet fortsetter å lyse.Du kan deaktivere funksjonen til
• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas
•på displayet blinker symbolet •symbolet blinker•symbolet blinker• det høres et lydsignal til du trykker på tast(E)Husk å ta ut drikkevarene som be
FlaskehyllePlassere flaskene (med åpningen fremover)på den innsatte hyllen.Viktig Sett bare lukkede flasker på hyllendersom den er plassert horisontal
Alle delene i skuffen kan tas ut for rengjøring.LagringsboksLagringsboksen er egnet for å lagre ferskematvarer, som kjøtt, fisk, sjømat etc. forditemp
21Nyttige tips og rådNormale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelydnår kuldemediet pumpes gjennom spole-kretsen eller rørledningene.
• Velg kun ferske matvarer av høy kvalitet,og rens dem godt:• Pakk matvarene i små porsjoner, slik at deinnfryses raskt og helt til kjernen og slik at
Hva må gjøres, hvis...Obs Før feilsøking skal støpselet trekkesut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisteni denne bruksanvisninge
Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i fryserener for høy.Matvarene ligger for tett inntil hve-randre.Plasser matvarene slik at den kaldeluften kan
InstallasjonLes "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig fordin egen sikkerhets skyld og forinformasjon om korrekt operasjon avapparatet, før appara
123Sette apparatet i vaterVed plassering av apparatet må du forsikredeg om at det står plant (i vater). Dette kangjøres ved bruk av de to justerbare f
Omhengsling av dørenAdvarsel Før du begynner et arbeid påovnen, må du trekke støpselet ut avstikkontakten.Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres
IbrugtagningHvis displayet ikke lyser, når stikket sættes istikkontakten, trykkes der på knap A for attænde for skabet.Når der tændes for skabet, lyde
m1m2m3m4m5m67. Fjern avstandsstykket (m6) og flytt det tilden andre siden av hengselet (m5).8. Ta av den nedre døren.9. Ta av dekselet ved hjelp av et
t6t721. Sett inn panelet (t7) (som du finner i po-sen med bruksanvisningen).22. Åpne den øvre døren, og fest toppdek-selet (t2) med skruene (t1). Sett
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 52Kontrollpanel 54När maskinen används
• Det är farligt att ändra specifikationerna el-ler att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skadad nätkabel kan orsakakortslutning, brand
Service• Allt arbete avseende elektricitet som krävsför att utföra service på produkten skall ut-föras av en behörig elektriker eller annankompetent p
Om denna symbol lyser är temperatu-ren som visas på displayen den aktuellarumstemperaturen.Symbol för funktionen Infrysning.Tecken för positiv eller n
Viktigt Kylskåpet måste vara tomt närfunktionen aktiveras.Funktionen RumstemperaturFunktionen Rumstemperatur aktiveras ge-nom att trycka på knapp D ti
Härmed aktiveras en timer med en förinställdtid på 30 minuter som kan justeras från 1 till90 minuter. Tryck på knapp (B) för att ställain önskad tid.N
Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antallöpskenor så att hyllorna kan placeras enligtanvändarens önskemål.FlaskställPlacera flaskorn
Det finns ett galler (om monterat) på lådansbotten vilket skiljer frukt och grönsaker fråneventuell fukt som kan bildas i botten.Alla delar i lådan ka
Bekræft indstillingen ved at trykke på knap Einden for få sekunder. Alarmen lyder, og sym-bolet lyser. Så længe denne funktion er akti-veret, kan der
21Råd och tipsNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ettbubblande ljud när köldmedlet pumpasgenom spiralrören och rörledningar
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter-ligare mat som skall frysas in bör inte läg-gas in under denna period.• Frys endast in färska och rengjord
automatiskt kontrollerad fläkt, inne i frysav-delningen.Om maskinen inte fungerarFörsiktighet Koppla loss kylen/frysenfrån eluttaget innan felsökning
Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylen/frysen fungerarinte.Kylen/frysen är avstängd. Sätt på kylen/frysen. Stickkontakten sitter inte ordent-ligt i eluttag
PlaceringInstallera produkten på en plats där omgiv-ningstemperaturen motsvarar den klimat-klass som anges på typskylten:Klimat-klassOmgivningstempera
Borttagning av hyllspärrarnaDin kyl/frys är utrustad med hyllspärrar för attlåsa hyllorna under transport.För att ta bort hyllspärrarna:1. Flytta hyll
2. Lossa den lilla plastkåpan från plastlistenoch sätt fast kåpan på motsatta sidan(t3).3. Avlägsna panelen (t4). Använd vid behoven skruvmejsel försi
d2d4d3d5d612. Avlägsna stoppen från båda dörrarna(d5, d6).13. Vänd dörrstängningsdelarna (d2, d3),flytta dem till dörrens motsatta sida ochskruva fast
210620383-00-042009www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkBesøk vår hjemm
• alarmen lyderNår de normale forhold genoprettes:• afbrydes lydsignalet• bliver temperaturen ved med at blinkeTryk på knap E for at slå alarmen fra.
FlaskehyldeSæt flaskehylden på plads, og sæt flaskernei (med åbningerne fremad).Vigtigt Hvis hylden placeres vandret, skalflaskerne være lukket.Denne
Hvis du vil fjerne Fresh Box-rummet, gør dufølgende:1. Åbn køleskabsdøren så meget som mu-ligt. Hvis du ikke kan åbne døren i en vin-kel på 180° på gr
Comentarios a estos manuales