Electrolux EOB3410DAX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EOB3410DAX. Electrolux EOB3410DAX Handleiding [pt] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EOB3410
NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 26
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1 - NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2

EOB3410NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 26

Pagina 2 - KLANTENSERVICE

6. KLOKFUNCTIES6.1 Tabel klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieInstellen dagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen.Kookwekker Voor het instellen van

Pagina 3 - 1.2 Algemene veiligheid

temperatuur is gedaald, wordt de ovenautomatisch weer ingeschakeld.8. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De temperat

Pagina 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8.5 Bak- en braadtabelTaartGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-

Pagina 5 - 2.4 Onderhoud en reiniging

Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes/dee-greepjes

Pagina 6 - 3.1 Algemeen overzicht

Brood en pizzaGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteWitbroo

Pagina 7 - GEBRUIKT

VleesGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteRundvlees 200 2

Pagina 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

VisGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteForel/Zeebra-sem19

Pagina 9 - 5.5 Toetsen

8.7 CirculatiegrillRundvleesGerecht Aantal Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteRosbief of ossen-Haas, rood1)per cm dikte 190 - 200 5 - 6 1 of 2Ros

Pagina 10 - 7. EXTRA FUNCTIES

GevogelteGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStukken gevo-gelte0,2 - 0,25 elk 200 - 220 30 - 50 1 of 2Halve kip 0,4 - 0,5 e

Pagina 11 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzu

Pagina 12 - 8.5 Bak- en braadtabel

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Pagina 13 - NEDERLANDS

aan de binnenkant van de oven.Gebruik het apparaat niet als deafdichting van de deur is beschadigd.Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor meer i

Pagina 14

2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en ha

Pagina 15

Als u het glazen paneel en de ovendeurheeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.Voer bovenstaande stappen uit in deomgekeerde volgorde.Zorg ervoor dat u

Pagina 16 - 8.6 Grill

10.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in.De oven wordt niet wa

Pagina 17 - 8.7 Circulatiegrill

11.1 Inbouw5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Bevestiging in het meubelAB11.3 Elektr

Pagina 18 - 8.8 Ontdooien

Modelidentificatie EOB3410COXEOB3410DAXEnergie-efficiëntie Index 100.0Energie-efficiëntieklasse AEnergieverbruik bij een standaardbelasting, standbove

Pagina 19 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pagina 20 - 9.6 De ovendeur reinigen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 21

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Pagina 22 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtr

Pagina 23 - 11. MONTAGE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Pagina 24 - 12. ENERGIEZUINIGHEID

Il ne s'agit pas d'un défaut dans lecadre de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscause

Pagina 25 - 13. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette des fonctions du four3Voyant / symbole / indi

Pagina 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laiss

Pagina 27 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationL'appareil estéteintL'appareil est éteint.Éclairage four Pour allumer l'éclairage même

Pagina 28 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.5 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.

Pagina 29 - 2.3 Utilisation

6.3 Annulation des fonctions del'horloge1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Ma

Pagina 30 - 2.6 Mise au rebut

• Pour éviter qu'une trop grande quantitéde fumée ne se forme dans le four,ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir.Pour éviter que la fumée ne

Pagina 31 - 4.2 Réglage de l'heure

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauGâteau deNoël/Cakea

Pagina 32 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauMeringues- sur deux

Pagina 33 - 5.4 Affichage

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetitspains 1)190 2

Pagina 34 - 6.2 Réglage des fonctions de

• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat ude lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa

Pagina 35 - 8. CONSEILS

ViandeMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauViande debœuf

Pagina 36 - 8.4 Temps de cuisson

PoissonMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTruite/daura

Pagina 37 - FRANÇAIS

8.7 Turbo grilViande de bœufMets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf saignant1)Par cmd’épaisseur190 - 200 5 - 6 1 ou 2Rôti

Pagina 38

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauDemi-poulet 0,4 - 0,5 cha-cun190 - 210 35 - 50 1 ou 2Volaille, pou-larde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Pagina 39

8.9 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo

Pagina 40

9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffondoux.N'utilisez j

Pagina 41 - 8.6 Gril

9.6 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de troispanneaux de verre.Vous pouvez retirer laporte du four et les panneaux de verreintér

Pagina 42 - 8.7 Turbo gril

90°7. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.128. Nettoyez les panneaux de verre àl'eau

Pagina 43 - 8.8 Décongélation

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'ampoule par uneampo

Pagina 44 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Pagina 45

• De schokbescherming van delen onderstroom en geïsoleerde delen moet opzo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenver

Pagina 46 - 9.6 Nettoyage de la porte du

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert)

Pagina 47

• Maintien des aliments au chaud - sivous souhaitez utiliser la chaleurrésiduelle pour garder le plat chaud,sélectionnez la température la plusbasse p

Pagina 48 - 10.2 Informations de

www.electrolux.com/shop867304723-A-282014

Pagina 49 - 11. INSTALLATION

• Zorg ervoor dat het apparaat isafgekoeld. Er bestaat een risico dat deglasplaten kunnen breken.• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze bescha

Pagina 50 - 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

3.2 Accessoires• BakroosterVoor kookgerei, bak- en braadvormen.• Combi schaalVoor gebak en koekjes. Voor bradenen roosteren of als pan om vet op tevan

Pagina 51

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop druk

Pagina 52 - 867304723-A-282014

Ovenfunctie ApplicatieOnderwarmte Voor het bakken van cake met een knapperige bod-em en voor het inmaken van voedsel.Grill Om vlak voedsel te grillen

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios