KE/E/84. (05.)200369229ERB 8040KOMBINACE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA - CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKAHŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓNÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGIKE
10Když něco nefunguje správněBěhem provozu spotřebiče se mohou často vyskytnoutněkteré drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadujípřivolání servis
11PPokynokyny pry pro inso insttalatéralatéraaTechnické údajeInstalace spotřebičeČištěníOdstraňte všechny lepicí pásky, které zajišťují, aby se tytoso
12Postavení na místoTeplota okolí má vliv na spotřebu energie a na správnoufunkci spotřebiče. Když spotřebič stavíte na místo, berte vúvahu, že je nut
13Elektrické připojeníTato chladnička je navržena pro provoz se střídavýmnapájecím napětím 230 V, 50 Hz.Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené
14TTabulkabulka dob uchoa dob uchovvávávání (1)ání (1)Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničcePoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x mož
15V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazenýchPotraviny potravin potravin+2 – +7 °C -18 °CZelenina:zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zeleni
16Servis a náhradní dílyJestliže je volání servisu nezbytné, oznamte své potížeautorizovanému, který je od vás nejblíže.Při oznamování závady je nutné
17Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczących
18Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...19Wskazów
19Wskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w każdej chwili skorzystać lub przekazać wprzypadku sprzedaży urządzeni
2Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže
20Wskazówki ogólneUrządzenie, które Państwo zakupili jest domowąchłodziarko-zamrażarką z jedną sprężarką i zamrażarką,znajdującą się w dolnej części u
21Eksploatacja urządzeniaPrzed pierwszym uruchomieniemWłożyć do chłodziarki wszystkie akcesoria i podłączyćurządzenie do zasilania elektrycznego wkład
22Czas przechowywania produktów,temperaturaPrzedstawione na ostatnich stronach instrukcji tabelezawierają informacje o czasie przechowywania świeżejży
23KonserwacjaOdmrażanieCieknąca po wewnętrznych ściankach urządzenia wodazamienia się w szron lub lód.Gromadzący się szron i lód mają właściwości izol
24Po odmrożeniu wytrzeć wnętrze urządzenia do sucha. Podłączyć do zasilania elektrycznego i włożyć produkty.Zalecamy ustawienie termostatu urządzenia
25UsterkaW chłodziarce jest zbytwysoka temperatura.W zamrażarce jest zbytwysoka temperatura.Po tylnej ściance chłodziarkiścieka woda.W chłodziarce poj
26Dane techniczneInstalacja urządzeniaTransport i rozpakowanieUrządzenie jest dostarczane w oryginalnymopakowaniu. Należy je przewozić w pozycjipionow
27Jeżeli temperatura otoczenia będzie wyższa od górnejgranicy spowoduje to wydłużenie pracy sprężarki,przerwanie automatycznego odmrażania, wzrosttemp
28Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.Przechylić urządzenie do tyłu zwracając uwagę, abysprężarka nie dotykała podłogi. Zalecamy wykonaniet
29Uwaga:X zwyczajowy czas przechowywaniax możliwy czas przechowywania (dotyczy tylko świeżych produktów)Artykuł żywnościowy Czas przechowywania w dni
3ObsahObsahDůležité bezpečnostní informace ...
30TTabela czasu prabela czasu przzechoechowywwywania żywnośania żywności (2)ci (2)Czas i metoda przechowywania mrożonekProdukt Komora świeżej żywności
31A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos
32TTararttalomalomjegyzékjegyzékFontos információk a biztonságról ...
33Általános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskorvagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.A készüléket csa
34Az üzAz üzemeltemeltető fető figyigyelmébeelmébeÁltalános tájékoztatásA készülék hivatalos megnevezése „hűtő-fagyasztókombináció egy motorkompresszo
35A készülék kezeléseHasználatbavételHelyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majdcsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba.A hűtés megin
36Élelmiszerek tárolási ideje éshőmérsékleteA tárolás időtartamára vonatkozóan a tárolási idő táblázatnyújt útmutatást a kezelési tájékoztató végén.Mi
37Szekrény és környezetAz Ön által vásárolt készülékkel egy olyan háztartásihűtőszekrény birtokába jutott, amely mind aszigetelőanyag előállításához s
38Kérjük ezért, hogy papírba csomagolt élelmiszerekkészülékbe történő elhelyezésénél - éppen a leírtak miatt- kellő óvatossággal járjon el.Fokozott te
39Használaton kívüli készülékHa a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor azalábbiak szerint járjon el:Feszültségmentesítse a készüléket.Az éle
4DůleDůležité bezpečnosžité bezpečnostní inftní informaceormaceOpatření pro bezpečnost dětíNenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.Plastiko
40Amennyiben a tanácsok nem vezetnek eredményre, kérjük értesítse a legközelebbi márkaszervízt.HibajelenségTúl meleg van ahűtőkészülékben.Túl meleg va
41Műszaki adatokAz üzAz üzembehelyembehelyező fező figyigyelmébeelmébeModellBruttó térfogat (l)Nettó térfogat (l)Szélesség (mm)Magasság (mm)Mélység (m
42ElhelyezésA környezeti hőmérséklet kihatással van a hűtőkészülékenergiafogyasztására és megfelelő működésére.Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a
43Feszültségmentesítse a készüléket.Óvatosan döntse kissé hátra, ügyelve arra, hogy akompresszor ne érintse a talajt. Ehhez javasoljuk egymásik személ
44Jelmagyarázat:X szokásos tárolási időx lehetséges tárolási idő (csak garantáltan friss árúra vonatkozik)Élelmiszer megnevezése Tárolási idő napokba
TTárárolási idő táblázat (2)olási idő táblázat (2)Fagyasztott, mélyhűtött áruk tárolási idejeGaranciafeltételek A garanciális feltételeket a mellékelt
46Ke/e/84.(05)
Printed by Océ Hungrária Kft.2005. 06.08.The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world's largest producer of po
5PPokynokyny pry pro uživo uživatateleelePopis spotřebiče, hlavní součástiObecné informaceOficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička-mrazn
6CZObsluha spotřebičeUvedení do provozuVložte do spotřebiče veškeré příslušenství a pak zapojtezástrčku do zásuvky.Když chcete zapnout chlazení, otáče
7Jak používat mrazničkuZmrazování Zmrazování různých druhů výrobků, po jejich důkladnépřípravě, by mělo být vždy prováděno v mrazícím oddělenínebo ra
8Spotřebič a životní prostředíTento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškoditozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu ani vizolačním mat
9Pravidelné čištěníDoporučuje se interiér chladničky mýt v periodách 3 až 4týdny vlahou vodou. Pak vše dobře vytřete (je praktické čistitinteriér mraz
Comentarios a estos manuales