ERC2195FOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2DE
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationBœuf, chevreuil, petitescôtelettes de porc, volail-le« Sec »jusqu&ap
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationAbricots, cerises« Humide »jusqu'à 14 joursPrunes de Damas, rai
par trois sans que la qualité ne soitpour autant compromise.• Tous les aliments conservés dans uncompartiment NaturaFresh doivent êtresortis des bacs
4.4 Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées quevous pou
La clayette la plus basse, qui sépare lecompartiment réfrigérateur du comparti-ment NaturaFreshne doit être sortie qu'envue de son nettoyage. Pou
• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap-pareil ainsi que tous les accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la forma
Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le placer dansl&ap
Anomalie Cause possible SolutionLa température ducongélateur est tropélevée.Les produits sont tropprès les uns des autres.Rangez les produits de fa-ço
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °C7.2 Branchement électriqueContrôlez, avant de branc
7.4 Installation du filtre Taste GuardLe filtre Taste Guard est un filtre à char-bon actif qui réduit les odeurs et les em-pêche d'imprégner les
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BANDEAU DE COMMANDE
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1400 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 13
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. BEDIENFELD . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
2.1 DisplayA B C D E FA)TemperaturanzeigeB)Öko-ModusC)Shopping-ModusD)Anzeige „NaturaFresh“E)Alarmanzeige „Tür offen“F)FastFreeze-ModusNach der Auswah
Aktivierung der Funktion ShoppingMode,um die Produkte schneller zu kühlen undum zu vermeiden, dass die bereits imKühlschrank befindlichen Lebensmittel
3.2 Verstellbare AblagenABDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas
3.6 NaturaFresh-FachDie Lagertemperatur und die relative Luft-feuchtigkeit zwischen 45 und 90 % bietenoptimale Lagerbedingungen für die ver-schiedenst
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitFisch, Krustentiere, ge-kochte Fleischgerichte„trocken“bis zu 3 TageGekochte Meeresfrüchte„troc
Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitBrombeeren, Johannis-beeren„feucht“bis zu 8 TageFeigen (frisch)„feucht“bis zu 7 TageBlaubeeren,
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE4.1 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendi
4.4 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Menge an Lebensmitteln,die
Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desGeräts und achten Sie darauf, die-se nicht zu verschieben oder zubeschädigen.Benutzen Sie zu
5.5 StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als erforderlich offen. Die Temperatur der Le-bensmi
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le-bensmittel auf einmal ein-gelegt.Legen Sie weniger Lebens-mittel auf einmal ein.Die Temperatur
7. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die „Sicherheits-hinweise“ vor der Montage desGeräts sorgfältig durch, um Ge-fahren für sich selbst zu vermei-den un
7.4 Einsetzen des Taste Guard FiltersDer Taste Guard ist ein Aktivkohlefilter,der unangenehme Gerüche absorbiertund so den Geschmack und das Aromader
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.electrolux.com
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1400 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 13 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz
42www.electrolux.com
DEUTSCH 43
www.electrolux.com/shop222369474-A-432013
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
2.1 AffichageA B C D E FA)Indicateur de températureB)Mode EcoC)Mode ShoppingD)Voyant NaturaFreshE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Mode Fast
évitant le réchauffement des denrées déjàstockées dans le compartiment.Pour activer cette fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le
Si “dEMo” s'affiche, l'appareil esten mode démonstration : repor-tez-vous au paragraphe « EN CASD'ANOMALIE DE FONCTIONNE-MENT ».3.2 Cla
3.5 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dans lecompartiment du réfrigérateur ou à tem-pérature am
Comentarios a estos manuales