Electrolux ESL8350RA Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ESL8350RA. Electrolux ESL8350RA Manuale utente Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 52
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ESL8350RA
IT Istruzioni per l’uso 2
PL Instrukcja obsługi 26
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Indice de contenidos

Pagina 1 - ESL8350RA

ESL8350RAIT Istruzioni per l’uso 2PL Instrukcja obsługi 26

Pagina 2 - PENSATI PER VOI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5

Pagina 3 - ITALIANO 3

• Le spie , , e sonospente.• L'indicatore lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale: = la notificacontenitore del

Pagina 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Mentre la fase di asciugaturaè in funzione, un dispositivoapre la portadell'apparecchiatura. Laporta viene tenutasocchiusa.ATTENZIONE!Non cercare

Pagina 5 - 2.5 Smaltimento

7.1 XtraDryAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi, il

Pagina 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitor

Pagina 7 - 5. PROGRAMMI

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Pagina 8 - 5.1 Valori di consumo

3. Chiudere la portadell'apparecchiatura per avviare ilconto alla rovescia.Una volta avviato il conto alla rovescia, èpossibile aumentare il rita

Pagina 9 - 6. IMPOSTAZIONI

• È possibile utilizzare il detersivo perlavastoviglie, il brillantante e il saleseparatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1",

Pagina 10

• Il programma sia adatto al tipo dicarico e al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1.

Pagina 11 - ITALIANO 11

5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt

Pagina 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 13 - 8.1 Contenitore del sale

indicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario finché non si bloccain posizione.11.3 Pulizia esterna• Pulire l'

Pagina 14

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐so.• Se è stato

Pagina 15 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Pagina 16

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Pagina 17 - ITALIANO 17

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del

Pagina 18 - 11. PULIZIA E CURA

Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda

Pagina 19 - 11.2 Pulizia del mulinello

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 20 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Pagina 21 - ITALIANO 21

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Pagina 22

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Pagina 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Pagina 24 - 13. DATI TECNICI

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nimani w jego pobliżu łatwopalnychsubstancji ani przedmiotównasączonych łatwopalnymisubstancjami.2.5 UtylizacjaOSTRZ

Pagina 25 - ITALIANO 25

Wyświetlacz Beam-on-Floorwyłącza się przy wyłączeniuurządzenia.Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AirDry,obraz wyświetlany napodłodze może

Pagina 26 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP2 2)• Dowolne• Naczynia stoło‐we, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Zmywan

Pagina 27 - POLSKI 27

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82

Pagina 28 - 2.1 Instalacja

6.2 Zmiękczanie wodyZmiękczacz usuwa z wody substancjemineralne, które mogą mieć negatywnywpływ na efekty zmywania lub na pracęurządzenia.Im wyższa za

Pagina 29 - 2.4 Eksploatacja

Płyn nabłyszczający jest uwalnianyautomatycznie w fazie gorącegopłukania.Gdy komora na płyn nabłyszczający jestpusta, włącza się wskaźnik płynunabłysz

Pagina 30 - 3. OPIS URZĄDZENIA

1. Nacisnąć .• Wskaźniki , , i sąwyłączone.• Wskaźnik nadal miga.• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie: = sygnałdźwiękowy wyłączon

Pagina 31 - 5. PROGRAMY

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Pagina 32 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

tego procesu. Procedura jest powtarzanaokresowo.8.1 Zbiornik soliUWAGA!Stosować wyłącznie grubąsól przeznaczoną dozmywarek. Sóldrobnoziarnista zwiększ

Pagina 33 - 6. USTAWIENIA

Jeśli podczas stosowaniatabletek wieloskładnikowychefekty suszenia sązadawalające, możnawyłączyć wskaźnikuzupełniania płynunabłyszczającego.W celu zap

Pagina 34

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Pagina 35 - POLSKI 35

Uruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzenie jest w trybie wyborup

Pagina 36

10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże zapewnić optymalneefekty prania i suszenia podczascodziennej

Pagina 37 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Nie wkładać do urządzeniaprzedmiotów pochłaniających wodę(gąbki, ściereczki).• Większe resztki żywności z naczyńnależy wyrzucić do kosza.• Namoczyć

Pagina 38 - 8.2 Napełnianie dozownika

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Pagina 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

zgodnie z ruchem wskazówekzegara.3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu (np. wykałaczki) usunąćzabrudzenia z otwor

Pagina 40

korzystając z informacji zawartych wtabeli, lub skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.OSTRZEŻENIE!Nieprawidłowo wykonananaprawa może nara

Pagina 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa zbyt długo. • Wybrać opcję TimeManager, aby skrócić czas trwa‐nia programu.• Jeśli

Pagina 42 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Pagina 43 - 11.2 Czyszczenie górnego

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Pagina 44 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstotliwość (Hz) 50Ciśnienie doprowadzanejwodybar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8MPa (mi

Pagina 45 - POLSKI 45

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Pagina 46

www.electrolux.com50

Pagina 48 - 13. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com/shop117879530-A-302017

Pagina 49 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

rimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superior

Pagina 50

4. PANNELLO COMANDI182 3 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeManager7Tasto XtraDry8Tasto Reset9Spie4.1

Pagina 51 - POLSKI 51

Fasi del pro‐grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP5 • Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic‐chieri delicati• Lavaggio a 45

Pagina 52 - 117879530-A-302017

5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relativealle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios