FEH50P2FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 28
Pour terminer le processus de cuisson,tournez la manette de commande sur laposition Arrêt.Si toutes les zones de cuisson sontdésactivées, le voyant de
7.2 Nettoyage de la plaqueélectrique1. Utilisez la poudre de nettoyage ou lechiffon de nettoyage.2. Nettoyez la table de cuisson à l'aided'u
Sym-boleFonction du four UtilisationCuisson multifonction Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni-veaux des aliments nécessitant une tempér
11. FOUR - CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniqueme
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'iln'en contient plus.11.5 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa co
Plat Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesAccessoiresGâteau levéfourré 5)1200 170 - 180 25 - 35 2 plateau de cuis-sonPizza 1000 2
Plat Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesAccessoiresGâteau aubeurre 1)600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuis-son1) Préchauffez
Plat Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Posi-tionsdesgrillesAccessoiresGénoise allé-gée 1)350 160 30 1 1 plaqueronde alumi-née (diamè-tre : 26 cm
Plat Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Posi-tionsdesgrillesAccessoiresGénoise rou-maine - tradi-tionnelle600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 plaques
Plat Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Posi-tionsdesgrillesAccessoiresPizza 1)1000 200 - 210 30 - 40 2 plateau decuissonGâteau roulé 1)500 160 -
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
12.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffondoux.N'utilisez
AVERTISSEMENT!Lorsque vous retirez lespanneaux de verre, laporte du four a tendanceà se refermer.4. Maintenez le bord supérieur despanneaux de verre d
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...
Vous devez installer la protection anti-bascule. Si vous ne l'installez pas,l'appareil peut basculer.Votre appareil dispose du symbole illus
AVERTISSEMENT!Avant de brancher le câbled'alimentation au bornier,mesurez la tension entre lesphases du réseaudomestique. Référez-vousensuite à l
Volume sonore 57 lType de four Four dans une cuisinière auton-omeMasse 43.0 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Pla
Garantie Nous octroyons sur chaqueproduit 2 ans de garantie à partir de ladate de livraison ou de la mise en serviceau consommateur (documenté au moye
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia seguendoal contrario la procedura indicata.• I dispositivi di interruzione della corrente devono
portafusibile), sganciatori per correnti diguasto a terra e relè.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checons
causare graffi. Per spostare questioggetti sollevarli sempre dallasuperficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata solo allacottura. Non dev
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica2 3 4 651791081112341Manopole del piano di cottura2Spia/simbolo/indicatore dellatemperatura3Manopola della te
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoam
Se tutte le zone di cottura sonodisattivate, l'indicatore dei comandi delpiano cottura si spegne.5.2 Utilizzo della piastra elettricadi cotturaUn
7.2 Pulizia della piastra elettricadi cottura1. Utilizzare detergente in polvere od unpanno apposito.2. Pulire il piano di cottura con un pannoumido e
Sim-boloFunzione forno ApplicazioneCottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservaregli alimenti.Cottura ventilata Per arrostire o arr
Spingere la lamiera dolci o la leccarda trale guide del supporto ripiano. Assicurarsiche non tocchi la parete posteriore delforno.11. FORNO - CONSIGLI
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
• Se si usano due piastre da fornocontemporaneamente, tenere un livellovuoto tra una e l'altra.11.4 Cottura di carni e pesce• Usare una leccarda
Cibo Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaAccessoriTorta con lievitofarcita 5)1200 170 - 180 25 - 35 2 lamiera dolciPizza 1000
Cibo Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaAccessoriTorta al burro 1)600 180 - 200 20 - 25 2 lamiera dolci1) Preriscaldare il f
Cibo Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriTorta da inzup-pare1200 150 - 16030 - 35 2)2 lamiera dolciPollo intero 14
Cibo Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriPanini dolci 5)800 + 800 190 15 1 + 3 lamiera dolciRotolo con mar-mellata
Cibo Quantità(g)Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posi-zionedellagrigliaAccessoriPollo intero 1200 220 - 230 45 - 55 2 ripiano a filo1 lamiera dolci1) Imp
21Installare i supporti griglia seguendo alcontrario la procedura indicata.12.4 Estrazione e installazionedei pannelli in vetro del fornoÈ possibile r
12.5 Rimuovere il cassettoATTENZIONE!Non tenere nel cassettooggetti infiammabili (comeper esempio materiali per lapulizia, borse di plastica,guanti da
Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il forno non si scalda.È scattato il fusibile. Ver
Mantenere una distanza di 1cm circa fra l'apparecchiaturae la parete posteriore perconsentire l'apertura delcoperchio.Per le distanze minime
parois latérales. Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédure dans l'ordre inverse.• Les moyens de déconnexion doivent être inc
1. Installare la protezione anti-ribaltamento 317 - 322 mm in bassorispetto alla superficie superioredell'apparecchiature e 80 - 85 mm dallato de
15. EFFICIENZA ENERGETICA15.1 Piano di cottura -Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i sugger
15.3 Forno - RisparmioenergeticoL'apparecchiatura è dotata di funzioni checonsentono di aiutarvi a risparmiareenergia durante le operazioni di co
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
www.electrolux.com54
ITALIANO55
www.electrolux.com/shop867313580-B-482014
disjoncteurs différentiels et descontacteurs.• L'installation électrique doit êtreéquipée d'un dispositif d'isolement àcoupure omnipola
• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond est endommagé. Ils risqueraientde rayer la surface vitrocéra
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble2 3 4 651791081112341Manettes de la table de cuisson2Voyant/symbole/indicateur detempérature3M
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am
Comentarios a estos manuales