GT234N10GT300N11ECF2340FW... ...DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINF
ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der
TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum La-gern von gefrorenen u
SCHNELLGEFRIERKORBDieser Korb ist zum Schnellgefrieren vorge-sehen.VORSICHT!Da der Korb das Frost Free Systemschützt und zum ordnungsgemä-ßen Betrieb
ÖFFNEN UND SCHLIESSENDES DECKELSDa der Deckel mit einer sehr gut schließen-den Dichtung ausgestattet ist, kann dasGerät direkt nach dem Schließen nur
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK
WAS TUN, WENN …VORSICHT!Stellen Sie vor der Fehlersuche un-bedingt sicher, dass das Gerät vonder Spannungsversorgung getrenntist (Netzstecker ziehen).
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Lebensmittelpackungenhindern den Deckel amSchließen.Sortieren Sie die Packungenauf richtige Weise; siehehierzu den A
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung ander Netzsteckdose an (ver-suchen Sie bitte, ob ein an-deres Gerät dort funktio-niert).Rufe
MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz
INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN GT234N10 GT300N11 ECF2340FWAbmessung der Aus-sparung Höhe 876 mm 876 mm 876 mm Brei
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DESCRIPTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e
MAINTENANCE• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareil doivent êtreréalisés par un électricien qualifié ou unepe
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1257891012634111 Poignée du couvercle7 Panier2 Verrouillage de sécurité8 Valve : réouverture facile du couvercle3 Joint9
BANDEAU DE COMMANDEModeOK1 32 541Touche de régulation de la températu-re2Touche ON/OFF de l'appareil3Indicateur de température et de fonc-tion4To
AVERTISSEMENTNe placez aucun objet sur le ban-deau de commande pour évitertout arrêt accidentel du congéla-teur.Pour prolonger la durée de vie devotre
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend
Pendant la phase d'alarme, il est possiblede désactiver l'alarme sonore en appuyantsur la touche de confirmation.Causes d'alarme possib
• un signal sonore retentit jusqu'à ce quevous appuyiez sur la touche de confir-mationÀ ce stade, n'oubliez pas de retirer lesboissons qui s
PREMIÈRE UTILISATIONNETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires
UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches et con-server à long te
PANIER DE CONGÉLATION RAPIDECe panier est prévu pour la congélation ra-pide.ATTENTIONCe panier protège le système« Frost Free » et permet la ventila-t
OUVERTURE ET FERMETUREDU COUVERCLELe couvercle est équipé d'un joint d'étan-chéité qui empêche l'humidité de pénétrerdans la cuve et de
CONSEILS UTILESCONSEILS POUR LACONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées q
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes nonmentionnés
Anomalie Cause possible SolutionLe couvercle est dif-ficile à ouvrirLes joints du couvercle nesont pas propres ou ils col-lentNettoyez les joints du c
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w
Anomalie Cause possible Solution La prise de courant n'estpas alimentée (essayez debrancher un autre appareilsur la prise)Faites appel à un élec
INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTLors de la mise au rebut de votreappareil, veillez à détruire le systè-me de verrouillage et fermeture,ceci afin d
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GT234N10 GT300N11 ECF2340FWDimensions de la niched'encastrement Haut
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46DESCRIZIONE DEL PRO
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge
2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente
• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici auto-rizzati e utilizzando solo ricambi originali.TUTELA AMBIENTALEQues
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1257891012634111 Maniglia di apertura del coperchio7 Cestello a rete2 Funzione Sicurezza Bambini8 Valvola: riapertura facile d
KUNDENDIENST• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen diesenur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem Elektro
PANNELLO DEI COMANDIModeOK1 32 541Tasto regolazione temperatura2Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura3Indicatore di temperatura e funzioni4Tasto di c
re regolata fra i -15 °C e i -24 °C. Si racco-manda di impostare una temperatura inter-na di circa -18 °C per garantire un congela-mento efficace e un
Confermare la selezione premendo entroalcuni secondi il tasto Conferma. Si avverteun segnale acustico e il simbolo rimane ac-ceso. Con questa funzione
PRIMO UTILIZZOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con
UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DEI CIBIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di
CESTELLO DI CONGELAMENTO RAPIDOQuesto cestello è utilizzabile per la funzionedi congelamento rapido.ATTENZIONEPer garantire un'efficace protezion
APERTURA E CHIUSURA DELCOPERCHIOPoiché il coperchio è provvisto di una guar-nizione ermetica, è difficile riaprirlo pocodopo la chiusura (a causa del
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER ILCONGELAMENTOPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell
COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti, nondescritte nel presente manuale, de
GERÄTEBESCHREIBUNG1257891012634111 Deckelgriff7 Drahtkorb2 Sicherheitsverriegelung8 Ventil: erleichtert das erneute Öffnendes Deckels3 Dichtung9 Oberk
Problema Possibile causa SoluzioneIl coperchio si aprecon difficoltàLe guarnizioni del coper-chio sono sporche.Pulire le guarnizioni del co-perchio.
Problema Possibile causa Soluzione Nella presa di alimentazio-ne non è presente tensione(provare a collegarvi un'al-tra apparecchiatura elettri-
INSTALLAZIONELUOGO D'INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Qualora occorra ritirare dall'usoun'apparecchiatura con serratura,si raccomanda di rendere
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI GT234N10 GT300N11 ECF2340FWNicchia di incasso Altezza 876 mm 876 mm 876 mm Larghezza 1
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a prot
66www.electrolux.com
ITALIANO 67
www.electrolux.com/shop 804180136-B-512011
BEDIENFELDModeOK1 32 541Temperaturregelungstaste2Taste ON/OFF3Temperatur- und Funktionsanzeige4Bestätigungstaste5Taste Modus (Funktion)DISPLAYTemperat
über einen längeren Zeitraum eignet. DieTemperatur kann zwischen -15 °C und -24°C geregelt werden. Wir empfehlen, die In-nentemperatur auf ca. -18 °C
FUNKTION KINDERSICHERUNGDie Funktion Kindersicherung wird durch(eventuell mehrmaliges) Drücken der Funk-tionstaste eingeschaltet, bis das entspre-chen
Comentarios a estos manuales