SC300... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEU
4.4 Hinweise zur Temperatur inIhrem Kühlschrank• Eine geeignete Kühlraumtemperaturliegt bei ca. +4° C. Wenn der Tempera-turregler auf +4° C eingestell
Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte ander Vorderkante an, um den Fuß-boden nicht zu verkratzen.Viele Haushaltsreiniger für Küche
6. WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen Problemen kom-men, für die kein Techniker gerufen wer-den muss. In der
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Kollektorfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmit
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich imDemo-Modus.Halten Sie die Modus-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,
7.2 Aufstellungsort50 mmWenn das Gerät unter einem Hänge-schrank installiert wird, muss der Abstandzwischen der Geräteoberseite und demHängeschrank mi
7.5 Hintere Distanzstücke• Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit-gelieferten beiden Distanzstücke undHaltestifte an, wie in der Abbildung ge-zeigt.• Br
7.7 Wechseln des Türanschlags1342Zum Wechseln des Türanschlags musswie folgt vorgegangen werden:• Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.•
• Entfernen Sie die Abdeckungen derGriffe vorsichtig mit einem kleinenSchraubendreher.• Schrauben Sie den Griff los.• Entfernen Sie auf der gegenüberl
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 19
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFELD . . .
9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten befinden sich
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. BANDEAU DE COMMANDE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
2.1 AffichageA B CFD EA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Fonction ventilat
La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-
3.2 Fonction ventilateur D.A.CLe compartiment réfrigérateur est dotéd'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool-ing) permettant de refroidir rapidem
3.5 Mise en place desbalconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posit
4.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c
5.3 Nettoyage de la grille de ventilationLa grille de ventilation est amovible pourpermettre son nettoyage.Assurez-vous que la porte est ouvertepuis :
Problème Cause probable SolutionLe signal sonore re-tentit. Le symboled'alarme clignote.La porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous
Problème Cause probable Solution La température des ali-ments est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer
6.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessa
7.4 Retrait des cales de transport23L'appareil est équipé de cales de trans-port qui permettent d'immobiliser la porteau cours du transport.
7.7 Réversibilité de la porte1342Pour changer le sens d'ouverture de laporte, procédez comme suit :• Débranchez la fiche de la prise électri-que.
• Démontez soigneusement les cachesdes poignées à l'aide d'un petit tourne-vis.• Dévissez la poignée.• Retirez les caches des orifices du cô
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.electrolux.com
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mmTension 230 VFréquence 50 HzLes caractéristiq
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. PANNELLO DEI COMA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&
1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-ra devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da pe
2.Premere il tasto ON/OFF se il displayè spento.3.Se DEMO appare sul display, l'appa-recchiatura si trova in modalità dimo-strazione. Fare riferi
2.8 Funzione ventola D.A.CPer attivare la funzione:1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.La spia D.A.C lampeggia per
3.3 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diver-se altezze.Alcuni ripiani devono esser
3.6 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acqua tiepida e sa
è rappresentata da una temperatura piùelevata nella parte superiore del frigo eda una più bassa nella parte inferiore.Se il tasto di regolazione della
Prestare attenzione a non dan-neggiare il sistema refrigerante.Quando si sposta l'apparecchiatu-ra, sollevarla per il bordo anteriore,così da non
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
Determinati rumori causati dal fun-zionamento dell'apparecchiatura(come quelli del compressore edel circuito refrigerante) sono daconsiderarsi no
Problema Causa possibile SoluzioneScorre acqua sulpavimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra i
Problema Causa possibile SoluzioneSul display compareDEMO.L'apparecchiatura è inmodalità dimostrazione(DEMO).Tenere il tasto Mode pre-muto per ci
7.2 Posizione50 mmPer ottenere prestazioni ottimali, se l'ap-parecchiatura è installata sotto a un pen-sile si raccomanda di mantenere una di-sta
7.5 Distanziatori posteriori• Installare i due distanziatori e i perni diarresto inclusi nel sacchetto degli ac-cessori come indicato nella figura.• I
123• Svitare la cerniera inferiore (1). Spostareil perno sul lato opposto (2).• Svitare e spostare il pedale sul lato op-posto (3).21• Svitare (1) e s
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.electrolux.com
9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. CONTROL PANEL .
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
C)ÖkobetriebD)Funktion EinkaufenE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Funktion D.A.C Ventilator2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Gerätei
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance
2.4 Temperature regulationThe set temperature of the fridge may beadjusted by pressing the temperature but-ton.Set default temperature: +4°C for thefr
3. DAILY USE3.1 Vegetable DrawerThe drawer is suitable for storing fruit andvegetables.Some models have a separator inside thedrawer that can be place
3.5 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a
4.2 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wr
5.1 Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regular-ly:• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly
6. WHAT TO DO IF…During operation of the appliance somesmaller but annoying trouble can often oc-cur, which does not require calling a tech-nician out
Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room temper-ature.Water flows on therear plate of the re-frigerator.Duri
Problem Possible cause SolutionDoor interferes withventilation grill.The appliance is not level-led.Refer to "Levelling".Misaligned door.The
1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Funktion ShoppingMode wird nachetwa 6 Stunden automatisch abgeschal-tet.Zu
7.2 Location50 mmTo ensure best performance, if the appli-ance is positioned below an overhangingwall unit, the minimum distance betweenthe top of the
7.5 Rear spacers• Install the two spacers and the lockingpins provided within the accessory bagas shown in the figure.• Install the spacer at the back
123• Unscrew the lower hinge (1). Move thepin to the opposite side (2).• Unscrew and move the pedal to the op-posite side (3).21• Unscrew (1) and move
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 73
9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical information are situated
déplacement, ainsi que les pièces de re-change. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’empl
www.electrolux.com/shop855832002-A-322013
3.3 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ei
3.6 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der Innenteilemit la
Comentarios a estos manuales