Electrolux SC300 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux SC300. Electrolux SC300 User Manual [et] [it] [lv] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SC300
................................................ .............................................
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 40
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 58
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1

SC300... ...DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2FR RÉFRIGÉRATEU

Pagina 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4.4 Hinweise zur Temperatur inIhrem Kühlschrank• Eine geeignete Kühlraumtemperaturliegt bei ca. +4° C. Wenn der Tempera-turregler auf +4° C eingestell

Pagina 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte ander Vorderkante an, um den Fuß-boden nicht zu verkratzen.Viele Haushaltsreiniger für Küche

Pagina 4 - 1.5 Montage

6. WAS TUN, WENN …Während des Gerätebetriebs kann es zu-weilen zu geringfügigen Problemen kom-men, für die kein Techniker gerufen wer-den muss. In der

Pagina 5 - 2. BEDIENFELD

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Kollektorfließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensmit

Pagina 6

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich imDemo-Modus.Halten Sie die Modus-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,

Pagina 7 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.2 Aufstellungsort50 mmWenn das Gerät unter einem Hänge-schrank installiert wird, muss der Abstandzwischen der Geräteoberseite und demHängeschrank mi

Pagina 8 - 3.4 Flaschenhalter

7.5 Hintere Distanzstücke• Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit-gelieferten beiden Distanzstücke undHaltestifte an, wie in der Abbildung ge-zeigt.• Br

Pagina 9 - 4.3 Hinweise für die Kühlung

7.7 Wechseln des Türanschlags1342Zum Wechseln des Türanschlags musswie folgt vorgegangen werden:• Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.•

Pagina 10 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• Entfernen Sie die Abdeckungen derGriffe vorsichtig mit einem kleinenSchraubendreher.• Schrauben Sie den Griff los.• Entfernen Sie auf der gegenüberl

Pagina 11 - 5.4 Abtauen des Kühlschranks

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 19

Pagina 12 - 6. WAS TUN, WENN …

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFELD . . .

Pagina 13 - DEUTSCH 13

9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technischen Daten befinden sich

Pagina 14 - 7. MONTAGE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. BANDEAU DE COMMANDE

Pagina 15 - 7.3 Elektrischer Anschluss

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Pagina 16 - 7.6 Ausrichten

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Pagina 17 - 7.7 Wechseln des Türanschlags

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Pagina 18 - 8. GERÄUSCHE

2.1 AffichageA B CFD EA)Indicateur de températureB)Mode HolidayC)Mode EcoD)Mode ShoppingE)Indicateur d'alarme de porte ouverteF)Fonction ventilat

Pagina 19 - DEUTSCH 19

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.2.6 EcoModePour une conservation optimale des ali-

Pagina 20 - 10. UMWELTTIPPS

3.2 Fonction ventilateur D.A.CLe compartiment réfrigérateur est dotéd'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool-ing) permettant de refroidir rapidem

Pagina 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.5 Mise en place desbalconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posit

Pagina 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor

Pagina 23 - 1.5 Installation

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Pagina 24 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

5. ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son c

Pagina 25 - 2.5 Mode Holiday

5.3 Nettoyage de la grille de ventilationLa grille de ventilation est amovible pourpermettre son nettoyage.Assurez-vous que la porte est ouvertepuis :

Pagina 26 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLe signal sonore re-tentit. Le symboled'alarme clignote.La porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous

Pagina 27 - 3.4 Porte-bouteilles

Problème Cause probable Solution La température des ali-ments est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer

Pagina 28 - 4. CONSEILS UTILES

6.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-tez-vous au chapitre « Installation ».3.Si nécessa

Pagina 29 - FRANÇAIS 29

7.4 Retrait des cales de transport23L'appareil est équipé de cales de trans-port qui permettent d'immobiliser la porteau cours du transport.

Pagina 30 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.7 Réversibilité de la porte1342Pour changer le sens d'ouverture de laporte, procédez comme suit :• Débranchez la fiche de la prise électri-que.

Pagina 31 - FRANÇAIS 31

• Démontez soigneusement les cachesdes poignées à l'aide d'un petit tourne-vis.• Dévissez la poignée.• Retirez les caches des orifices du cô

Pagina 32

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.electrolux.com

Pagina 33 - FRANÇAIS 33

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mmTension 230 VFréquence 50 HzLes caractéristiq

Pagina 34 - 7. INSTALLATION

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Pagina 35 - 7.6 Mise de niveau

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. PANNELLO DEI COMA

Pagina 36 - 7.7 Réversibilité de la porte

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Pagina 37 - 8. BRUITS

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Pagina 38

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-ra devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da pe

Pagina 39 - L'ENVIRONNEMENT

2.Premere il tasto ON/OFF se il displayè spento.3.Se DEMO appare sul display, l'appa-recchiatura si trova in modalità dimo-strazione. Fare riferi

Pagina 40 - PENSATI PER VOI

2.8 Funzione ventola D.A.CPer attivare la funzione:1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.La spia D.A.C lampeggia per

Pagina 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diver-se altezze.Alcuni ripiani devono esser

Pagina 42 - 1.5 Installazione

3.6 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acqua tiepida e sa

Pagina 43 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

è rappresentata da una temperatura piùelevata nella parte superiore del frigo eda una più bassa nella parte inferiore.Se il tasto di regolazione della

Pagina 44

Prestare attenzione a non dan-neggiare il sistema refrigerante.Quando si sposta l'apparecchiatu-ra, sollevarla per il bordo anteriore,così da non

Pagina 45 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Pagina 46 - 3.4 Griglia portabottiglie

Determinati rumori causati dal fun-zionamento dell'apparecchiatura(come quelli del compressore edel circuito refrigerante) sono daconsiderarsi no

Pagina 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile SoluzioneScorre acqua sulpavimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra i

Pagina 48 - 5. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneSul display compareDEMO.L'apparecchiatura è inmodalità dimostrazione(DEMO).Tenere il tasto Mode pre-muto per ci

Pagina 49 - 6. COSA FARE SE…

7.2 Posizione50 mmPer ottenere prestazioni ottimali, se l'ap-parecchiatura è installata sotto a un pen-sile si raccomanda di mantenere una di-sta

Pagina 50

7.5 Distanziatori posteriori• Installare i due distanziatori e i perni diarresto inclusi nel sacchetto degli ac-cessori come indicato nella figura.• I

Pagina 51 - ITALIANO 51

123• Svitare la cerniera inferiore (1). Spostareil perno sul lato opposto (2).• Svitare e spostare il pedale sul lato op-posto (3).21• Svitare (1) e s

Pagina 52 - 7. INSTALLAZIONE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.electrolux.com

Pagina 53 - 7.3 Collegamento elettrico

9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati

Pagina 54 - 7.6 Livellamento

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. CONTROL PANEL .

Pagina 55 - 8. RUMORI

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Pagina 56

C)ÖkobetriebD)Funktion EinkaufenE)Alarmanzeige „Tür offen“F)Funktion D.A.C Ventilator2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Gerätei

Pagina 57 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Pagina 58 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance

Pagina 59 - SAFETY INSTRUCTIONS

2.4 Temperature regulationThe set temperature of the fridge may beadjusted by pressing the temperature but-ton.Set default temperature: +4°C for thefr

Pagina 60 - 1.7 Environment Protection

3. DAILY USE3.1 Vegetable DrawerThe drawer is suitable for storing fruit andvegetables.Some models have a separator inside thedrawer that can be place

Pagina 61 - 2. CONTROL PANEL

3.5 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a

Pagina 62

4.2 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wr

Pagina 63 - 3. DAILY USE

5.1 Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regular-ly:• clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.• regularly

Pagina 64 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

6. WHAT TO DO IF…During operation of the appliance somesmaller but annoying trouble can often oc-cur, which does not require calling a tech-nician out

Pagina 65 - 5. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room temper-ature.Water flows on therear plate of the re-frigerator.Duri

Pagina 66 - 5.2 Periods of non-operation

Problem Possible cause SolutionDoor interferes withventilation grill.The appliance is not level-led.Refer to "Levelling".Misaligned door.The

Pagina 67 - 6. WHAT TO DO IF…

1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird.Die Funktion ShoppingMode wird nachetwa 6 Stunden automatisch abgeschal-tet.Zu

Pagina 68

7.2 Location50 mmTo ensure best performance, if the appli-ance is positioned below an overhangingwall unit, the minimum distance betweenthe top of the

Pagina 69

7.5 Rear spacers• Install the two spacers and the lockingpins provided within the accessory bagas shown in the figure.• Install the spacer at the back

Pagina 70 - 7.3 Electrical connection

123• Unscrew the lower hinge (1). Move thepin to the opposite side (2).• Unscrew and move the pedal to the op-posite side (3).21• Unscrew (1) and move

Pagina 71 - 7.7 Door reversibility

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 73

Pagina 72 - 8. NOISES

9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical information are situated

Pagina 73 - ENGLISH 73

déplacement, ainsi que les pièces de re-change. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’empl

Pagina 74 - 9. TECHNICAL DATA

www.electrolux.com/shop855832002-A-322013

Pagina 75 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.3 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten fürdas Ei

Pagina 76 - 855832002-A-322013

3.6 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der Innenteilemit la

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios