Guide d’utilisation WAG L4 E100WAG L6 E100WAG L7 E100Lave-linge
10description de l’appareilDescription de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisan
11bandeau de commandeBandeau de commandeDorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichagedu déroulement du programme sero
12utilisationPremière UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez
13utilisationUtilisation quotidienneNous vous recommandons de fairerégulièrement des cycles de lavage à hautetempérature (90º ou 95°C selon le modéle)
14utilisationSélection du programme souhaitéVous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau deprogrammes (voir paragraphe
Pour vidanger l’eau:● tournez le sélecteur de programme sur «O»● sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage»● réduisez la vitesse d’essorage si
Sélection de l’option SensiblesEn appuyant su cette touche, l’intensité de lavage sera réduite. L’appareil ajouteraun rinçage dans les programmes «BLA
17utilisationSélection d’option incorrecteSi une option choisie n’est pas compatible avec le programme de lavagesélectionné, le message Err s’affiche
18utilisationLe délai sélectionné (jusqu’à 20 heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichagependant environ 3 secondes, puis la durée du programme appa
19utilisationLorsque vous sélectionnez le rinçage supplémentaire, le voyant «RINCAGE+»s’allume.Sélection du rinçage supplémentaireLa machine a été con
2Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui, nous l&ap
Au bout quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (Attention auniveau et à la température de l’eau!). Pour faire repartir le programme, ilfaudra
21Programmes de LavageRinçagesCycle de rinçage séparépour les articles de lavésà la main.Réductiond’essorage/Arrêt cuvepleine/ Rinçage+3 rinçages Esso
22Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeVidangePour évacuer l’eau dudernier rinçage
23Informations sur les programmesInformations sur les programmes40-60 MIXProgramme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pourdifférentes températu
24Informations sur les programmesInformations sur les programmes20 MIN. - 3 KGProgramme complet qui peut être sélectionné avec lesoptions suivantes: «
Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les
Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l
Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une bouledoseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment la
SommaireNotice d’utilisation 6Avertissements importants 6Description de l’appareil 10Boîte à produits 10Bandeau de commande 11Fenêtre d’Affichage 11Pr
Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p
6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou
33Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.
34En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
35En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de
36En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten
37En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo
38Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe
39Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q
Sélection de la touche «Départ différé» 17Sélection de la touche «Départ/Pause» 17Affichage du deroulement du programme 18Sélection du rinçage supplém
InstallationDébridageAvant la première utilisation l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs desécurité et l’emballage mis en place pour
4. Enlevez avec soin les goujons en plastique.5. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau dutambour et enlevez le bloc en polystyrène fixé su
Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas lemur ou les autres meubles
Dispositif de blocage de l’eau Ce dispositif protège contre les dégâts causés par l’eau.Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une usurenatur
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi
EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=
46
ANC number: 132 968 621 -01-362009www.electrolux.ch
Précautions contre le gel 33Vidange de secours 34En cas d’anomalie de fonctionnement 34-37Caractéristiques techniques 38Données de consommation 39Inst
6avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils Electrolux est
7avertissements importants● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur
● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien
● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour cela, lamachine est dotée d’un dispositifspécia
Comentarios a estos manuales